Hace 2 años | Por ANTONIO22
Publicado hace 2 años por ANTONIO22

Comentarios

D

#35 >¿El Reino de Castilla impuso el castellano?

Sí.

A

#5 Pues sí.

Mi artículo pretendía que quién lo lea, y sea castellano, o hable solo castellano, pueda conocer un poco de la situación de las lenguas cooficiales y poder desarrollar un poco de empatía hacia ellas.

El caso valenciano es quizás el más sangrante de todo el país, y a la vez es tan desconocido...

D

#35 Hablas de Sabino y chorradas frente al euskara.

Sabino odiaba el concepto de euskara batua. Y odiaria muy mucho un batua que esta estandarizado respecto al navarro-labortano que es el subdialecto mas comun a todos.

El dialecto vizcaino en euskara es como el murciano/andaluz repleto de arabismos (porque el vizcaino esta plagado de palabras latinas).

Tienes tal cacao respecto al nacionalismo vasco y sus instituciones civiles que eres incapaz de comprender nada puesto que te falta muchisima base.

themarquesito

Los nuevos pobladores no aprendían la lengua, porque no la necesitban, y los pobladores autóctonos, en muchas ocasiones optaban por usar el castellano con sus propios hijos porque consideraban al valenciano una lengua de pobres, de campesinos.

Esta ha sido la tónica general sobre el gallego. Recomiendo, a este respecto el Informe dramático sobre la lengua gallega, de Xesús Alonso Montero. Es de hace 40 años, pero la realidad que describe no ha mejorado sustancialmente.
#2 y #3 No van equivocados sobre la mala salud del gallego, y sobre la pérdida de la corrección fonética en el habla.

D

#18 Bueno, ya te digo que hay gente que sí utilizamos los idiomas para comunicarnos.

Otros los utilizan para identificar al enemigo, al extranjero, al infiel, etc

Luego hay casos graciosísimos, como el de Sabino Arana o el de algunos valencianos, que en un alarde de sinceridad, reconocen que de lo que se trata es de diferenciarse de los vecinos de al lado con los que llevan milenios " contaminándose".

D

#16 Las lenguas no sirven para comunicarse. No sé de donde ha salido esa leyenda. Las lenguas sirven para diferenciarse de los vecinos.

Si sirviera para comunicarse solo habría un idioma.

Tanto Alemania como Italia no tuvieron la imposición de un dialecto concreto por la fuerza, al contrario de lo que sucedió en Francia. No se puede comparar como si fuera lo mismo cosas que no tienen nada que ver. Hay que enterarse un poquito más antes de empezar a decir tonterías.

Muy recientemente en Italia se escogió un dialecto concreto de los muchos existentes. Eso no sirvió de mucho hasta que llegó la televisión para extenderlo. Los dialectos (y algun otro idioma) locales se siguen hablando.

En Alemania fué algo distinto. Se inventó (idioma artificial) un dialecto nuevo para que fuera el estándard. Estó evitó lios pues nadie hablaba el dialecto nuevo en casa, por lo que en este aspecto era totalmente neutro. Los dialectos locales siguen siendo la lengua de la calle. Solo muy recientemente esto está empezando a cambiar. Sólo se escribe en el standard.

La situación no es comparable con España donde conviven varios idiomas distintos (que no dialectos), incluso uno que es tan distinto como dificilmente podría serlo más. Pero incluso el portugués y el catalán se pronuncian de forma totalmente distinta al castellano, por lo que no es posible ignorar que son otros idiomas.

pert0

el gallego es quizás el idioma que goza de mejor salud

otro que no sabe de lo que habla

https://elpais.com/sociedad/2019/12/13/actualidad/1576259923_731353.html

Mira el enlace que dejo, en el subtitular ya tendrás pistas: El organismo cuestiona la educación en Galicia y Comunidad Valenciana

O el porcentaje de niños que no habla nunca en gallego se ha disparado en una década casi 15 puntos, pasando del 29,59% de 2008 al 44,13% de 2018, según el Instituto Galego de Estatística.

Suerte con tus demás reflexiones

vvega

#8 No todas, la lengua regional de Castilla no da puntos adicionales: Es requisito. Y no sólo en Castilla, si no en todas las regiones.

M

#19 Eso, que nonfalte Sabino... reducir al absurdo y focalizar en una persona algo que ya existía siglos antes que el... siento decepcionarte, el euskera no lo invento Sabino Arana...

M

#c-16" class="content-link" style="color: rgb(14, 170, 116)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/3515905/order/16">#16 Y vas y pones de ejemplo nada más y nada menos que los lenguajes de programación. Con dos cojones, como solo existe 1 lenguaje de programación no?
Veamos:
C, C++, C#, Java, Javascript, Pascal, Cobol, Fortrand, PHP, HTML, NodeJS, Python, XCode, Go, Rust, Swift, Prolog, Haskell, Perl, ADA, etc etc...

D

#24 Sabino en Euzkadi no falta:

El partido
La bandera
El nombre: "Euzkadi"
El himno
La Sabin Etxea
La Avenida Sabino Arana
La política del Athletic de dejar jugar a venezolanos con apellido vascos, pero a los de Logroño considerarlos extranjeros (López de Haro ,ese puto inmigrante...)


Si no ves la "anomalía" democrática es que a lo mejor llevas mucho tiempo dentro como para que te parezca raro.

c

#22 Suiza debe ser el país más dividido y con más conflictos del mundo. Un pais tan pequeño y hablando tantos idiomas tan diferentes....

¿Como es que no están en guerra.civil permanente?

t

#68 yo no soy un experto, pero juraría que los lingüistas hace tiempo que habian enterrado esa discusión y habia consenso en que son la misma lengua.

Voy a buscar algún texto que este en ambos idiomas por comparar. No se, la constitución española, asi por ejemplo. A ver el preámbulo:

Catalán (https://www.boe.es/legislacion/documentos/ConstitucionCATALAN.pdf):
[..] La Nació espanyola, amb el desig d’establir la justícia, la
llibertat i la seguretat i de promoure el bé de tots els qui la
integren, en ús de la seva sobirania, proclama la voluntat de: [..]

Valenciano (https://boe.es/legislacion/documentos/ConstitucionVALENCIANO.pdf)
[..]La Nació espanyola, amb el desig d’establir la justícia, la
llibertat i la seguretat i de promoure el bé de tots els qui la
integren, en ús de la seua sobirania, proclama la voluntat de:[..]

Sin duda lenguas claramente diferenciados. Tienen UNA letra de diferencia en todo el párrafo.

Que conste que a mi me importa tres pepinos si son la misma lengua o diferente, eh?. No es un debate que me interese.

A

#17 Gracias por la apreciación.

El artículo quería centrarlo en la lengua en sí misma y en sus hablantes, más que en el tema político. Además, realmente, la idiosincrasia de las regiones con diferentes lenguas es bastante diferente, por lo que no es fácil agrupar los movimientos nacionalistas de estas regiones bajo un solo patrón de comportamiento.

Personalmente, hay muchas cosas del nacionalismo catalán que no me agradan o que directamente detesto. Hay una parte de este que creo que es bastante supremacista, y que excede de un nacionalismo bien entendido, en el sentido de defender tu cultura, tu lengua, incluso, por qué no, tu independencia, para ser un nacionalismo muy patriótico, donde hay un componente de "nosotros somos superiores, no hacemos nada mal, y la culpa siempre es del otro". Además, podríamos decir que Cataluña es la comunidad con un autogobierno más fuerte o con un discurso interno bastante hegemonizante.

Tampoco me gusta ese tipo de nacionalismo que no busca integrar las dos lenguas, sino directamente aniquilar al castellano para que sólo quede el catalán. Pero creo que esto, además de ser algo tremendamente minoritario, a nivel práctico es utópico, porque la salud de la que goza el castellano en toda España excelente.

Ahora bien, si me preguntas si esto tiene algo que ver con cómo se comporta el nacionalismo castellano, o si directamente, justifica este comportamiento, te diría que en absoluto. Los conflictos con nacionalismo castellano, que en España es representado por la derecha se da en todas las regiones con lengua y cultura propia, salvo en menor medida, en Galicia.

En prácticamente todas ellas, la derecha actua como un partido castellanista, y azuza siempre de una u otra manera contra lo no castellano. Y el caso de Valencia es un buen ejemplo. Tienes a la derecha en contra de una cosa tan básica como aceptar que el valenciano y el catalán son la misma lengua. Cualquier política en pro de la supervivencia del valenciano es tachada de "catalanista", "independentista", etc. Allá donde gobiernan priorizan siempre el castellano, sus políticos rara vez utilizan esta lengua, incluso recuerdo en una convención del PP valenciano, a una alcaldesa del PP pedir disculpas a la audiencia por si en algún momento se pasaba al valenciano, ya que era su lengua materna, y tenía "ese defecto".

Son tantos y tantos los menosprecios que darían para una tesis doctoral (dudo que no haya alguna ya que verse sobre el tema).

Esto no quita que no hayan ocurrido menosprecios a la inversa, pero es que es tan abrumadora la diferencia que no tiene ni sentido mencionarla.

Y lo peor es que esto se traslada al "pueblo llano", y como ya han comentado en este mismo artículo, los desprecios se viven en la calle, y en según que zonas el uso de la lengua propia es casi imposible.

Aquí por ejemplo tienes un documental interesante que refleja lo que es vivir en valenciano en Alicante ciudad, un municipio donde hasta hace 50 o 60 años el valenciano era la lengua habitual entre el pueblo llano.



Es solo un ejemplo de muchos. La situación no es la misma en todos sitios por supuesto, porque depende en buena medida de cuánta inmigración han recibido las zonas en los últimos 50 años.

D

#10 El dato del presupuesto de 2021 lo he sacado de aquí:

https://elpais.com/cultura/2020-11-04/el-instituto-cervantes-dispondra-de-40-millones-de-la-ue-para-su-digitalizacion.html

Esta cantidad supone que en el proyecto de los Presupuestos Generales del Estado el dinero destinado al Cervantes en 2021 será de 173,8 millones, un aumento de 49,9 millones (el 40,3%) frente al año anterior.

Efectivamente, que se gaste muchísimo más dinero promocionando la lengua castellana que la catalana se explica porque se hace muchísima más promoción de la lengua castellana que de la lengua catalana.

almogabares

#2 a mi del articulo me choca como intenta hacer ver que el valenciano a sido el idioma mas perseguido a nivel nacional, si lo comparas con el aragones el valenciano a sido mimado y aupado!!! El adoctrinamiento que hemos recibido en aragon y la persecucion sitematica hacia el aragones a sido de lo mas bestia que habido con diferencia. Pero como somos cuatro gatos en aragon pues como si no existieramos. El gallego, asturiano, ect tambien estan siendo machacados por desgracia.

D

#51 Poco dios mas alla del dinero vas a ver en el PNV de hoy.

De Bildu no hace falta decir nada, son mas rojos que Podemos.

D

#32 Williams es nacido en Euskadi.

La Sabin Extea dudo que existiera antes de Sabino: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Sabin_Etxea

¿El Reino de Castilla impuso el castellano?

Yo toda la vida pensando que el Señorío de Vizcaya formaba parte de Castilla desde 1040, más de un siglo antes del Cantar del Mío Cid.

Niños riojanos en el Athletic:
https://www.larioja.com/deportes/futbol/athletic-confirma-ninos-20171027003333-ntvo.html

M

#28 En el Athletic pueden jugar jugadores nacidos o formados. Puede jugar Valverde, nacido en viandas de la Vera, Cáceres y no puede jugar Goicoechea, capitán de la selección argentina, aunque tenga apellido vasco. Ese es el nivel de tu comentario... Y el hecho de jugar solo con jugadores de la zona no era político, si no fue por una denuncia de la real sociedad por jugar con jugadores Inglés cuando el deporte era amateurs, ya especie de "sujetarme el cubata, que ni ingleses ni pollas, solo vizcaínos". Ains.. espera que la pulserita no te este apretando demasiado la circulación.

M

#16 venga, vete a Suiza y les OBLIGAS a que hablen en Hoch Deutsch... y en Viena igual. A ver que te dicen...
Una cosa que con ciertas personas puedan hablar Hoch Deutsch y otra que se lo obligues siempre... y no, los suizos hablan su dialecto del alemán y los austriacos lo mismo...

D

#35 El termino Euskal Herria existe desde mucho antes que la falsa España basada en una Castilla uniformadora.

D

#1 La dictadura franquista logró que toda una generación tuviese nombres e incluso apellidos castellanizados (Puig / Puch, Vicedo / Visedo, o Jordà / Chordá). Todo gracias a la connivencia del registrador civil de turno y lo afín que fuese a la causa.
Al igual que el registro civil, prácticamente todas las administraciones durante esa época solamente trataban en castellano, incluso se estigmatizaba el uso de los idiomas regionales en público. En las casas que lo hablaban ha perdurado, en otras, pues ya no.

D

#52 Pues yo me he cagado en los muertos al intentar comprender a algunos chilenos, uruguayos y argentinos en un chat. Ni te digo en persona al preparar un podcast.

kaysenescal

#9 Bien, pero ojo con la demagogia de los datos:

Por ejemplo:
https://www.newtral.es/tu-lo-pagas-instituto-cervantes/20200822/
" En el apartado de gastos de la Prórroga de los Presupuestos Generales del Estado para 2020, se recoge que el total destinado al Instituto Cervantes para ese periodo asciende a los 123,9 millones de euros."

Esos 125 o 175, igual da, es para promoción a nivel mundial(hay que mantener sedes por todo el mundo con docentes y actividades culturales, 88 ciudades de 45 países); muy popular con 500 millones de hablantes.

Los 10 millones son (intuyo, no lo se, solo oficinas en Berlin, London, New York y Paris) principalmente para promoción local para un idioma de 10 millones de hablantes.

https://www.lavanguardia.com/vida/20180629/45483868071/baleares-transfiere-600000-euros-al-institut-ramon-llull-que-financia-lectorados-en-catalan-en-otros-paises-del-mundo.html

Solo con estos datos yo también te podría responder que en proporción seria que el español cuesta 0.35 cts por hablante, mientras que el catalán sale a 1 euro.

Pero no quiero ir a ese dato, solo a que el Gobierno de Cataluña hace un esfuerzo económico importante en promover la lengua en los últimos 50 anos. Valencia o Baleares no se acercan a sus cifras.

E intuyo que Galicia y Euskadi aunque has gastado también un buen aporte, se queda algo mas cortos que el gasto de Cataluña.

K

#23 Pues si
mi caso particular: vallisoletano de nacimiento, con 13 años me traslado a vivir a Alicante, en el instituto asignatura de valenciano obligatoria, al final entre el instituto y bola de drac en la TV3 (que por aquel entonces se sintonizaba en Alicante) acabo hablando y entendiendo valenciano y catalan.
pero en general mucho de mi entorno (Alicantinos de nacimiento) quejandose que obligan a sus hijos a estudiar valenciano.

Maitekor

#23 Me parece muy bueno el artículo y lo de que el nacionalismo español debería defender como suyas las demás lenguas del estado me parece algo que debería ser, por rlógica, pero que casi nunca se ha dado ni se dará. pasa justo lo contrario. En el nacionalismo español hay poquísima o ninguna generosidad cultural hacia las otras culturas del estado.

D

#15 Exacto, la tontería de #6 no hay por donde cogerla.

El euskara lo han aprendido hasta chavales con padres de origen cántabro, riojano y burgalés a nivel nativo.

D

#85 Mi ex-suegros, de Barcelona ambos, se casaron en los '50 en una iglesia de Barcelona a puerta cerrada porque ambos quisieron casarse si o si celebrando la boda en catalán. Puertas cerradas y sin hacer mucho ruido y con gente turnándose en la puerta de la iglesia vigilando por si venía la policía a "cristianizar" (muchos entenderéis la referenia) la ceremonia en el mejor de los casos. Decir también que mi ex-suegro tenía un par más grande que los del caballo de Espartero y por ese motivo, junto a uno de sus hermanos, visitó los infames calabozos de Via Layetana más de una docena de veces. Siempre fue un gran activista por las libertades. Desde aquí mis respetos allá donde estés. Castellano perseguido... jajaja

themarquesito

#9 El Instituto Cervantes también hace promoción de las lenguas catalana, vasca, y gallega, ofreciendo cursos de esas lenguas en distintas sedes. Por más señas, el Instituto Cervantes de París tiene una muy buena biblioteca de literatura en catalán.

#19 propongo una variante de Godwin con Sabino de Araña.

En cualquier discusión sobre nacionalismos, lenguas peninsulares, etc. Si alguien menciona a Sabino de Arana, automáticamente pierde la discusión y no puede decir nada más

D

#49 Yo entiendo que como nacionalista te dé vergüenza, a mí como español me da vergüenza mucha gente y no me siento orgulloso por lo que ganen/escriban/hagan otros:

Ahora bien, lo del enaltecimiento de Sabino Arana y lo del partido de "Dios y Ley Vieja' es para hacérselo mirar, es que son cosas que ni Falange Española o el PiS polaco defienden hoy en día. Es incompatible todo su pensamiento y obra con la Ley de Memoria histórica, y ya no digamos con el pensamiento de la Ministra nde Igualdad.

D

#46 Por supuesto, pero no con los mismos matices, o necesitando un contexto enorme y con un gran detalle para saber lo especificado.

D

Si alguien, en un estado de Estados Unidos, tratará de imponer el castellano como lengua principal, impidiendo por ejemplo las clases en inglés en los colegios, generaría un problema político que a la larga probablemente perjudicaría al status del castellano en EEUU.

El catalán o el valenciano son tan españoles como el castellano, por eso es muy buena idea su cooficialidad y muy mala que trate de imponerse por la fuerza su hegemonía, aprovechando la dependencia de los niños del sistema educativo y el control de la televisión autonómica por parte de partidos nacionalistas excluyentes.

Imponer idiomas es lo que hacía Franco. No creo que debamos ir por ahí.

D

#71 En la constitución pone claramente que se llama Castellano ¿eres anticonstitucionalista?

D

#1 La cosa sigue un poco igual, en Cataluña con el tema de la independencia definieron a la parte más indepe cómo tractoria, cómo si fueran paletos, la deshumanización del "enemigo" que se empleaba con los judíos.

D

Las lenguas regionales dan puntos extra a la hora de acceder al ansiado patrio sueño iberico: la placita de funcionario/a. Incluso no conocer el de turno es un impedimento insalvable. Solo por eso seguiran gozando de buena salud, y cada vez mejor

D

#25 La casualidá, que los lenguajes de programación tienden a servir muy bien para unos usos pero no tan bien para otros.

De la misma manera, hay familias lingüisticas tonales, estructuras SVO o lo contrario, pero después de mucho debate, los lingüistas han concluido que todas las lenguas naturales sirven para comunicar la misma mierda: algunos son más eficientes en un sentido, otros en otro, pero en general tienden a compensarse y -es curioso - a contener la misma información en tiempo hablado:

https://phys.org/news/2019-09-faster-slower-languages-convey-similar.html

"Surprisingly, we find robust evidence that some languages are spoken faster than others (for example, Japanese and Spanish speakers produce about 50 percent more syllables per second than Vietnamese and Thai speakers). Also, some languages 'pack' more information per syllable due to their phonology and grammar (for example, English has about 11 times more types of syllable than are possible in Japanese)," explains co‐author Dan Dediu. "However, more importantly, there is a trade‐off between the two such that 'information‐light' languages are spoken faster than the 'information‐dense' ones, balancing out at a rate of about 39 bits/second in all languages in our sample. Crazy, isn't it?" asks Dr. François Pellegrino, lead author of the study and expert in linguistic complexity.

D

#36 Ah bueno, si lo dices tú y tus fuentes de la Tanned Balls University, ¿Quién soy yo para ponerlo en duda?

#63 Imponer idiomas está en el artículo 3 de la constitución del 78:

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

P

#5 lo de “Háblame en cristiano” si me lo dijo un abuelo cuando tenía yo 9 años, y algún agente de la ley.

D

#14 yo en esos casos siempre me pregunto por qué bajo esa idea no defienden abandonar el castellano y hacer del inglés lengua oficial en España...

Lo de mayor oreja yo veo un caso claro de endofobia.

D

#73 Toda Europa occidental comparte genética ¿Hablamos todos el mismo idioma hasta que nos decidimos a agarrar clavos ardiendo en forma de lenguas? No, porque lo que has dicho es una soberana tontería.

Maitekor

#68 Puedes llamar valenciano al catalán, si quieres, pero son la misma lengua, aunque sean dialectos distintos.
Son más diferentes entre ellos el dialecto bizkaino y el gipuzkoano del euskera entre sí que entre el catalán y el valenciano y no tenemos mayor problema de llamarlo euskera.

D

#45 No sabía que el fin del feudalismo fuese una mala noticia.

De hecho, es probable que ignores que precisamente se respetaron los fueros vasco-navarros porque apoyaron a Felipe V. O que la represión a los austracistas fue especialmente sura en Castilla.

M

#40 " En las casas que lo hablaban ha perdurado, en otras, pues ya no."
Incluso en algunas casas que lo hablaban, por diferentes motivos (¿miedo?) lo dejaron de enseñar a los hijos para que no se les escapara en la calle y pensaran que en casa lo hablaban...

ikatza

#175 Se denunciará a todo aquel que infrinja lo dispuesto sobre la prohibición de hablar idiomas y dialectos diferentes del castellano. Recibida por esta jefatura comunicación del Excmo. Señor Gobernador Militar encargando a la Guardia Civica vigile el exacto cumplimiento de la disposición dictada que proscribe a los nacionales el uso en público de idiomas y dialectos diferentes del castellano.

https://books.google.es/books?id=TefKQ8NRpowC&pg=PA90&lpg=PA90&dq=%22Se+denunciar%C3%A1+a+todo+aquel+que+infrinja+lo+dispuesto+sobre+la+prohibici%C3%B3n+de+hablar+idiomas+y+dialectos+diferentes+del+castellano%22&source=bl&ots=5MNxAw7hNB&sig=ACfU3U3h6H2suXPKy_FqQKg3oGe0BOiJLg&hl=eu&sa=X&ved=2ahUKEwjgiaD86ZvxAhWQT8AKHbDVBE8Q6AEwBnoECA8QAw#v=onepage&q=%22Se%20denunciar%C3%A1%20a%20todo%20aquel%20que%20infrinja%20lo%20dispuesto%20sobre%20la%20prohibici%C3%B3n%20de%20hablar%20idiomas%20y%20dialectos%20diferentes%20del%20castellano%22&f=false

El franquismo fue muy largo. En su fase final, a partir de los 60, se relajó un poco y aún excluyéndolas de la administración no estaban prohibidas. Pero por supuesto que las lenguas cooficiales estuvieron prohibidas. Negarlo es mentir y un interesado revisionismo histórico.

AbradolfLincler

#24 Sabino Arana era un fanático tarado y racista... y ahora vivo en la avenida Sabino Arana...

dick_laurence

#50 No saques eso de que sus fueros se mantuvieron justamente de apoyar al de Anjou, que eso pica...

mikelx

#10 Claro, porque para los hablantes españoles cuentas a todos los del planeta mientras que para el presupuesto solo cuentas el Español. Quizá deberías contar 170 millones para 47 millones de Castellanoparlantes en España vs 10 millones para 8 millones de catalanoparlantes (3€ el Castellano vs 1,2€ el catalán)

D

#38 Por supuesto, todo es traducible.

Estoy harto de oír gilipolleces del estilo "Schadenfreude es intraducible", claro que se puede traducir y los juegos de palabras son explicables.

Sino sería imposible estudiar ingeniería informática en hebreo o medicina en euskera.

kosako

#76 Yo he comido recientemente en el batzoki que tiene el PNV en Bilbo, justo en la pared de atrás un cuadro con el perfil del señorito Sabino. Muy majo ese señor. Me flipa que sería de hoy siga teniendo nombres de calles y demás cuando justo es.. lo que tú dices

b

#6 ¿? Pero si precisamente, el euskera ha mejorado porque se ha podido aprender, fuera de casa. En los colegios y centros, donde la mayoría son de modelo D.

L

Quien conoce un idioma conoce un mundo; quien conoce 2 idiomas conoce 2 mundos

dick_laurence

#21 Claro, es evidente que al menos buena parte de la derecha lleva utilizando un identitarismo nacional desacerbado e irracional desde hace ya mucho tiempo. Creo que al contrario también se da. El tema de las lenguas, por desgracia, es campo de batalla para cualquier tipo de nacionalismo (sea el español o alguno regional): en tanto ser o no "usuario" de una lengua se puede utilizar políticamente para crear indentidades (pues existirán "quienes la utilizamos" y "quienes no"), y dado que la identidad es el principio del cualquier discurso nacionalista, el uso de la lengua se convierte en algo sobre lo que pivotar el discurso político.

De todas formas creo que vivimos en un momento con una cierta "psicosis colectiva" respecto al asunto, posiblemente azuzada por estos mismo discursos de los políticos nacionalistas de uno y otro lado.

Maitekor

#6 Lo de que "el euskera lo han logrado convertir en un idioma "de las élites"" no te lo crees ni tú.
El euskera se ha salvado, sí gracias a que el nacionalismo vasco lo puso en valor (muchos antes del 78) y porque se han hecho políticas para defender el derecho a que el vascohablante pueda vivir en su lengua (cosa que aún no se ha conseguido). Pero si de verdad la lengua se ha salvado, además de recuperar su valor y la conciencia del que sabía hablarlo para defenderlo y usarlo, es por todo el esfuerzo que ha hecho el no-vascoparlante (sea inmigrante o no) para estudiarlo y aprenderlo, por creer que es algo suyo arrebatado como vasco/a. Además de iniciativas populares como AEK o el apoyo popular (del pueblo, no del pp) a las ikastolas, para su enseñanza.

Las chorradas de "verdaderos vascos" y barreras hacia los inmigrantes son eso, chorradas, que supongo las dices por desconocimiento y por toda ese bombardeo mediático del nacionalismo español en contra de todo lo diferente a lo que es al imperio castellano. Un saludo.

D

#77 Pues no sé, como los tienen el general Prim, el presidente Cánovas o Alfonso XIII. No entender el contexto de la España y del mundo de la época y trasladarlo al hoy no tiene ningún sentido. En el Congreso de los diputados también hay un cuadro de Isabel la católica. Borramos la historia?

N

#16 Las lenguas son instrumentos de comunicación, sí, pero son también mucho más que eso.

Una lengua (incluso una jerga o me atrevería a decir que, en menor medida, un acento) afecta a la manera en la que aprendemos a pensar y en la que comprendemos la realidad. Estas diferencias pueden ser extremas en lenguas extremadamente diferentes (por ejemplo, si usan o no tiempos verbales o géneros para las palabras), pero se manifiestan incluso en lenguas parecidas de formas sutiles.

Como animales sociales, escuchar nuestra lengua materna también refuerza en nuestro cerebro los lazos hacia otras personas, que percibimos inconscientemente como más cercanas, y hacia nuestro entorno.

Quizá es una sensación difícil de transmitir a quienes han tenido la suerte de crecer en un contexto donde su lengua materna está fuertemente presente en las instituciones y en la comunicación cuotidiana, pero si el ver desaparecer una lengua ajena ya produce tristeza (por todos los matices de pensamiento que se pierden para siempre), contemplar cómo languidece la propia genera una sensación de desarraigo que no deseo a nadie.

Por ello, soy partidario de políticas lingüísticas que mantengan fuertes las lenguas locales, como la obligatoriedad de poder comunicarse en ellas desde las administraciones públicas, o su promoción en el ámbito educativo. Eso no quiere decir que se marginalice al castellano, pero tras muchos años de minorización lingüística hay que tener en cuenta que no se parte desde una situación de simetría.

llorencs

#168 No tienes ni idea de lenguas. El valenciano, catalán y mallorquín son dialectos de la misma lengua, que normalmente se la conoce como lengua catalana. Pero la podrías llamar como quieras. Son dialectos de la misma lengua.

Por supuesto que cada dialecto tiene diferencias de pronunciación, de gramática y léxicas. Pero ningún lingüista reputado te dirá que son lenguas diferentes porque no lo son.

Como he dicho, si así fuera que son lenguas diferentes, yo hablo 3 lenguas diferentes: catalán, mallorquín y valenciano.

#201 Cuantas tonterías a leer.

D

#34 Tal cual.... y luego estan los de: es que es más útil hablar alemán o ruso que catalán.
Que eso podria ser hasta cuerto punto cierto. Pero es que el % de gente que habla alemán NO es más alto en otras comunidades

D

#29 Es que tampoco la izquierda acepta la españolidad de las lenguas y culturas autóctonas. Si se aceptara, no hablaríamos de plurinacionalidad, sino que estaríamos orgullosos de nuestras lenguas: el castellano, el catalán, el euskera, el gallego, etc.

Consideraríamos la sardana y la chalaparta manifestaciones de la cultura española, no algo propio de otras naciones con las que tenemos que convivir.

D

#16 estás razonando como un ordenador. El ser humano se forma también en base a su propia cultura e identidad. Sino todos seríamos robots o clones. Eso no quiere decir que debamos llevar a nuestra identidad a enfrentarse a las otras, cómo ha ocurrido con los nacionalismos y antes con las religiones y actualmente algunos intentan hacerlo con los sexos. Simplemente somos parte de una comunidad. Y una comunidad no existe si no existen otras. No existe una comunidad humana, al menos hasta que se descubriera una cultura extraterrestre.

D

#12 Porque colaboran con el Ramon Llull.

D

#19 #186 #218 #188

Lovecraft y Sabino Arana eran igualmente racistas, (y ambos de la misma epoca) sin embargo no veras a un espanyolista quejarse de ello.

ehizabai

#28 Euskadi lo usan los pnveros. El nombre es, ha sido, y será, Euskal Herria.
El himno de la CAV no lo conoce nisupu, no digo ya que represente a algún vasco.
Cánovas del Castillo era igual de racista que Arana, tiene calles y avenidas sin que "fuertepensantes" como tú se indignen lo más mínimo.
El Athletic es un club privado,.y mira, si los judíos que fueron expulsados de españa en 1492 pueden solicitar la ciudadanía española en el s. XXI, pues hijos de vascos en venezuela pueden jugar en el Athletic.
Lo que de verdad molesta de Sabino Arana ez que este cogió los tópicos que en españa abundan sobre gitanos, judñíos, moros y negros y se los aplicó al español. Y claro, uno no puede nunca reirse del amo.

Maitekor

#71 Se puede entender que español es un dioma con muchos dialectos como son el argentino, el mexicano, el colombiano, etc. y el castellano.
Hay zonas donde se le prefiere llamar castellano y en otras español.
El problema puede venir para los que unen el idioma castellano con el idioma de estado y lo llaman español para darle más valor, cuando igual de español debería considerarse al gallego o al catalán desde una visión de estado.

Maestro_Blaster

#16 Venga! Te compro que los idiomas sólo sirven para comunicarse.., Pero ¿Por qué todo el mundo tiene que comunicarse en el tuyo? ¿por qué no hacer tú el esfuerzo de aprender los que no sabes? ¿Qué criterio seguimos para elegir el idioma que servirá para poder comunicarnos todos?

LeDYoM

#16 Veo que tenemos aquí un amigo de poner en España el inglés o el alemán como única lengua oficial.

#188 lo peor es que les puedes decir, si tú crees que todos los nacionalistas periféricos (genial término) son seguidores de Sabino de Arana..... significa que es correcto asumir que tú eres seguidor de Franco, Primo de Ribera y Fernando VII ?

adot

#5 Y no nos oblidemos del "me parece una falta de respeto que hables mallorquín con tu amigo delante de gente que no lo habla".

Maitekor

#106 Soberanas tonterías. En España se llevan hablando idiomas diferentes desde mucho antes de crearse España, hasta hoy. Lo que tú llamas "division lingüística" es DIVERSIDAD lingüística.

D

#18 "Las lenguas sirven para diferenciarse de los vecinos."
FALSO, eso es una consecuencias de que haya diferentes lenguas, de las fronteras politicas y artificiales de miles de años de conquistas, luchas y guerras.
Pero las lenguas son herramientas, artificios de comunicacion. Y es un disparate proteger artificialmente lenguas que ya no tienen sentido linguistico.

llom

#98 Decir que valenciano y catalán son lenguas diferentes es como decir que el castellano que hablamos aquí y el de Argentina tampoco son. O el inglés británico y el inglés. Ni en toda Cataluña ni en toda la Comunidad Valenciana se habla igual. El catalá que hablan en Lleida es más parecido al valenciano del norte de Castellón que al catalán que se habla en Girona, por ejemplo. Soy valenciano-parlante y durante un tiempo trabajé de teleoperadora atendiendo a clientes catalanes. Y tanto yo como mis compañeros les hablábamos en valenciano. Jamás hubo problema de incomprensión entre nosotros y los clientes (de hecho, algunos clientes catalanes pensaban que éramos de Lleida).

Las diferencias culturales, geográficas y sociales son las que hacen que cada lengua evolucione de forma diferente, pero decir que son lenguas diferentes cuando tienen tantísimo en común, es una barbaridad.

D

#19 Me ha hecho gracia cuando te han dicho que las lenguas no sirven para comunicarse sino para diferenciarse de los vecinos. A veces algunos dicen unas cosas y se quedan tan panchos... yo creo que trollean

D

#1 El tema de considerar las lenguas autóctonas como "de aldeanos" viene incluso de antes del franquismo. Ya ocurría en las guerras carlistas, donde los burgueses liberales de las ciudades preferían emplear el castellano frente a los carlistas del campo (baserritarras o payeses). Curiosamente después de las guerras carlistas las lenguas autóctonas cobraron prestigio y se dió un fenómeno a la inversa. Principalmente en Cataluña y país vasco que fueron lugares receptores de inmigración durante el periodo industrial. El castellano pasó a ser la lengua de los trabajadores pobres llegados de fuera y el que hablaba la autóctona mostraba cierto estatus de familia o linaje antiguo. Luego con la llegada del franquismo ya sabemos que intentaron reprimirse y se castigaba si lo hablabas en el colegio.

J

¿Persecución al castellano?
Jajajajajajaja
A este papanatas le explicaba yo lo que pasaba en Euskadi hace 50 años si tenías los huevos de hablar en Euskera, y donde están ahora enterrados todos los que lo hacían a espaldas de los nacionales para intentar que el idioma no se olvidara y que sus hijos pudieran aprenderla.

llorencs

#118 ¿Pero qué gilipolleces dices? Las lenguas germánicas no vienen del latín. Son lenguas indoeuropeas, pero no latinas. El latín es indoeuropea, también.

De lenguas no indoeuropeas está el euskera.

M

#64 el conflicto en Catalunya no existia, lo creó el pp con su actitud de recoger firmas contra el estatut y Zapatero diciendo que respetaría lo que saliera del parlament y Guerra diciendo que se lo había cepillado.Fue lo que hizo ver a mucha gente que se reían de nosotros, que no había otro camino que largarse. El supremacismo es mas bien un invento para poner al resto de la población en contra. Yo no conozco a nadie supremacista, puede que haya alguno, pero menos que los de vox en el otro lado.

ehizabai

#71 joder, pues díselo a los que redactaron la Constitución de 1978: "El castellano es la lengua española oficial del estado" (art. 3), ¿Qué agenda tenían los padres de la constitución?
Por cierto, sabes cuando se decide en la RAE cambiar la denominación de castellano a español? En 1927, con primo de Rivera. Creo que ya veo dónde está la agenda de llamar español al castellano...

D

#16 Hay que hablar un solo idioma para que todos nos entendamos, eso sí, que sea el mío, que los demás se apañen en aprenderlo.

#240 Eres el ejemplo perfecto de lo que se queja el artículo. El valenciano NO es lengua extranjera en la Comunidad Valenciana. Ese es el problema, que los nacionalistas españoles no sois capaces de entender que hay gente que habla otra lengua distinta del castellano no por molestar sino porque es la suya.

Pero es que además es falso, en primero de infantil se empieza con castellano, valenciano e inglés.

dick_laurence

#0 Gracias, buen artículo, aunque creo que se carga la culpa de ese conflicto solo en una parte, que seguro tendrá su culpa, y se olvida la otra. PAreceira que la agresividad solo fuera de una parte hacia la otra. Me gustaría entonces preguntarte si no crees que esto mismo que escribías también pasa al contrario, también de ciertos nacionalismos hacía el castellano:

"Este nacionalismo, en lugar de animar a los ciudadanos a amar a estas culturas tanto como a la castellana, a integrarse cuando se mueven a estas zonas, lo que hace es justo lo contrario, azuzar contra ellas, no aceptarlas como propias, y crear conflicto para sacar réditos políticos, en muchas ocasiones sobre este victimismo de la persecución del castellano."

D

#88 En la constitución hay insertas muchas agendas políticas, algunas de las cuales chocan entre si. No es el mejor documento para zanjar esta cuestión.

D

#60 Pio Baroja? El del libro de Zazpiak Bat?

Sabes de lo que hablas?

https://www.txalaparta.eus/es/noticias/zazpiak-bat-siete-en-una-el-pais-vasco-de-pio-baroja

Cuatro son –dice Baroja– las provincias que comprende el País Vasco español: Álava, Guipúzcoa, Navarra y Vizcaya, cuyas capitales respectivas son Vitoria, San Sebastián, Pamplona y Bilbao. Tres son las provincias que forman el País Vasco francés; Labourd, Baja Navarra y Soule. El interés y la sugestión que ejerce sobre el visitante la tierra vasca, tanto en su parte española como en la francesa, son debidos principalmente a la originalidad de los rasgos típicos que la unifican y diferencian de los demás países…

#56