Hace 6 años | Por yuhu
Publicado hace 6 años por yuhu

Comentarios

D

Muchas palabras sí, pero no es como el agua que cae del cielo sin que se sepa exactamente por qué..

Graffin

#25 calzadoriño

D

#12 Se hai unha palabra defensiva no noso idioma, esa é sen dubida "depende". O noso escudo lol

themarquesito

#7 Normalmente el fulano medio usa media docena de palabras para distintos tipos de lluvia. La forma de llegar a esas 70 palabras es considerando las diferentes variedades locales.

placeres

Genial artículo, solo me queda una duda, ¿cuantas definiciones de lluvia usaba una persona normal en el campo del día a día y cuantas eran el mismo concepto pero con distintas pronunciaciones que derivaron en distintas palabras según el pueblo o zona de galicia?

D

#4 Pero obsequian con grandes politicos y caudillos

D

#2 Cuando sopla norte la lluvia es fría en tu aldea y en la China popular.
Menos en el hemisferio sur, claro.

santim123

Faltan: Chuzar y pluviar creo yo.

El término Galifornia que nombran en el artículo es para darle un bofetón de los que pillas carrerilla antes a los que lo emplean. Lo mismo que Sanfranvigo y otros típicos de niñata de Instagram.

#25 Usted circule y póngase a ver el Luar, que es lo que tiene que hacer.

Unregistered

#5 Venía a decir eso mismo, voto positivo y ya me voy, por cierto, aquí está chuviscando.

D

#31 La onomatopeya de la risa en gallego es "ha ha ha".

Y aunque la "h" no sea aspirada (la "h aspirada" en gallego se escribe con el dígrafo "gh"), tampoco la risa lleva necesariamente ese fonema, de hecho poca gente pronuncia una "j" española cuando se ríe.

Las onomatopeyas son aproximaciones y varían enormemente entre idiomas aunque representen el mismo sonido.

Por ejemplo, la onomatopeya del ladrido (el "guau" español) son: en inglés, "woof"; en chino, "wang" o en árabe, "hau".

D

#37 Galifornia es para las rías baixas, ese de la coru lo flipa neno.

PasaPollo

#23 No lo he negado. Si lees bien lo que he dicho es que si con una palabra te dicen que viene lluvia del norte sabes que es fría. No dudo de tus conocimientos sobre la pluviometría del lejano Oriente.

D

#66 No sólo tus colegas y tú. A la santa mano recurrimos todos en ocasiones

D

#31 Yo escribo "ha ha ha". Lo he visto así escrito más veces. En realidad una carcajada espontánea aquí no se pronuncia con jota. De todas formas, para representar ese fonema, tienes el dígrafo gh, que se usa para representar la gheada, el fenómeno de algunas zonas de Galicia donde se pronuncia la ge suave (como en gato y hoguera) como una jota del castellano. Así que podrías poner ghaghagha, pero no sé si sería correcto, me quedo con la primera, que también la dijiste tú.

D

#32 ¿Y tú cómo sabes eso sí en León no salís de casa?
Por cierto, aquí los genocidas los criamos nosotros, y a mucha honra. A ver cuándo tenéis en León alguien de la talla del Generalísimo.

D

Interesante. Por aquí chispea, llueve, caen chuzos de punta y llueve a manta. - ------> +

D

Dicen que la lluvia en Galicia es arte

En realidad eso se dice de Compostela. En Vigo, por ejemplo, cae la misma cantidad de agua al año que en Compostela y tiene las mismas horas de sol que Huelva.

Así que en Vigo, más que arte, la lluvia es deporte

D

#15 Fai un sol de carallo

Am_Shaegar

¿Y cómo se llama cuando nos mean encima y dicen que llueve?

Rufusan

#0 Peixe a quen peixe, Galifornia (aún teniendo en cuenta que es un poco pura carallada), va como anillo al dedo al paisaje costero y como fenómeno estacional sobre todo en el suroeste.
California no es sólo el eterno verano de Los Angeles, es un estado que abarca climas y paisajes muy variados, y una ocupación del territorio que provoca esa mezcla de urbanidad densa y minipropiedad coche-dependiente que gozamos y sufrimos los rururbanitas de playa gallegos. Y además el sol se pone por el mar, como debe ser; si no, seríamos Floricia.

Y el acento vigués puro es clavado al mexicano cantarín.

c

#8 Y eso sin salirse del tema mierda....

D

#32 Esos genes jevis que se manifiestan en esos famosísimos grupos de rock leoneses como... como... no sé... a ver, algún grupo conocido en León?

Ah, sí! Café Quijano

D

Ahora que Pérez vaya a preguntarle a un gallego si llueve o va a llover?

El farmacéutico gallego

Hace 6 años | Por Delapluma a zendalibros.com

mund4y4

#0 Yo de Moaña, viviendo en otra zona gallega y tampoco he escuchado decir "cairo" fuera del Morrazo

D

#51 para la nieve tenemos otras tantas.. como farlopa, fariña, farla, alitademosca...

XtrMnIO

#68 Muy bien. Has pillado el concepto.

d

#12 Siempre os damos la opción de escoger soy vosotros lo que tenéis mal gusto al decidir. lol

D

#17 También está el "¿E tí de quen ves sendo?", y el típico de la señora que llama al teléfono equivocado y te pregunta quién eres.

D

#79 lol lol lol

D

Falta "choiva".

D

Ahora se tendrán que inventar una palabra para designar la sequía

D

#21

poallo/poallar: más o menos como orballo
cairo: un chaparrón rápido y repentino. Pito do cairo, dícese de cómo te quedas cuando te pilla uno de estos cairos por sorpresa y llegas empapado.

D

#31 LOL

D

#20 Rajoy mexa por nos e temos que dicirlle "es lluvia".
A veces no sé si es tonto o es que se lo hace hilando muy fino.

Summertime

#25 democracia

c

#17 Ben.... non sempre.

c

#25 realidad cotidiana

o

#21 Te dejas cuando "chove miudiño"

D

#25 Política de partidos y oligarquía, y de eso también sabemos bastante.

loquediriatuabuelo

#0 En mi zona también se utilizan expresiones tipo: "isto son unhas pingadas", "está pingando/pinteghando". También derivaciones de chuvisco como "chuvisqueira".

pitercio

Mira, tienen un par de variaciones locales del entrañable "calabobos".

katarro

#14 Y la de mi suegro, que lo que mas le oí fue, cajon na cona, chove que nin dios!.

Windows95

Falta una: Esto no es como el agua que cae del cielo sin que se sepa exactamente por qué

santim123

#37 La conozco. Haciendo honor al nombre vende complementos de moda como camisetas de los Chicago Bulls, sprays para grafitear y monopatines de los de llevar bajo el brazo.

D

#70 Qué remedio

themarquesito

#16 En mi zona tenemos ahora mismo algo de neboeiro.

areska

Mollabobos, a mellor

D

Vaya, tienen más palabras que los esquimales para definir la nieve!

JoulSauron

#11 ¿Quién es Pérez?

D

#43 Si. Recoñezo que está pillada polos pelos roll

thingoldedoriath

#29 Pito do cairo, en castellano vendría a ser: "pollo empapado por un chubasco repentino". En la zona del Morrazo (la tierra del autor y la mía), se suele acortar a "pito cairo" (chegóu da costa como un pito cairo llegó de la orilla del mar empapado como un pollo).

D

A mi me gustaba aquella frase de las madres en el parque "prediciendo el pasado" cuando jugando te metías un hostión en el suelo y te largaban un "vas caer..." lol

yuhu

#50 Ya puedo morir tranquila 😹

sonixx

#23 no tiene porque, si al sur tienes mar y al norte desierto.

a

¿Llueve?
Depende...

N

#21 #29 Arroiar, "Está arroiando": que está lloviendo tanto que corren arroyos por las calles.

Catrocento

Vai caer un "Purisco" = Va a caer un chaparrón. Así le llama mi abuelo.

Am_Shaegar

#28 Ja ja ja.*


*Y ahora que me río, ¿cómo se escribe la onomatopeya de la risa gallega si no se puede usar la jota?

¿Xa, xa, xa?

Am_Shaegar

#33 Hay una tienda de deportes en Coruña, en la Avenida de Oza (antes General San Jurjo) que se llama Galifornia.

c

#26 Esa vale pa dentro y pa fuera.

crateo

Efit

amonraes

#4 Tampoco deberías tener tanta inquina contra la mierda, tu madre sededicó toda la vida a comerla y fruto de ello naciste tu.

D

#55 Pérez, Arturo, Arturo Pérez, Arturo Pérez-Reverte

D

Y sin salirse del tema de la lluvia, que son de los que te "mexan" y te dicen que está lloviendo.

D

#62 "Filocopro", porque "coprófilo" es otra cosa

Yo personalmente la tengo por caca en gran cantidad, con cierta consistencia independientemente de dura o blanda, pero que en ningún caso sea diarreica, sino que mantenga su forma.

D

#75 Oh, dios, parece que estuviese estuchando esa frase pegada a mi oreja ahora mismo al leerla.

D

#19 Añádele el "cagho na cona" si esperas que llueva para que las lechugas no se te vayan a la mierda.

Maitekor

Genial artículo y por otro lado, además de bonito, es necesario saber más de los demás 6 idiomas del Estado Español (y hablas diferentes del castellano), porque la uniformidad solo nos lleva al desvarío nacionalista (español).

Cabre13

Jarrear.

D

Y todas esa múltiples formas de decir lluvia es para disimular el que mexan por nós...

XtrMnIO

#64 Santa Mano.

Colegas míos y conocidos por mis colegas y por mí.

XtrMnIO

#49 Sí salimos, pero no se nos ve porque estamos en el bar (se puede considerar casa también...).

Una vez tuvimos uno que tenía aires de dictador pero lo tiramos pal río.

knzio
XtrMnIO

El gallego es una demostración de cómo evolutivamente se puede sobrevivir viviendo como las vacas mirando al tren.

Es como si formasen parte del paisaje, como los bichos palo. Un genocida pasaría por tierras gallegas sin tan siquiera fijarse en ellos.

Sin embarlo, los de ascendencia leonesa necesitamos otras formas más activas de defensa por nuestos genes borrachos, jevis y broncas.

o

#4 No soy filólogo de mierda, pero yo diría que cagallón no es mierda necesariamente dura.