#4:
#3 En Francia se llama "branlette espagnole" -paja espanola- o "branlette ibérique".
Tu duda me ha hecho buscar su significado porque yo tampoco sabía el porqué se llamaba así aquí si los hispanos la llamáis "cubana" y bueno, hay varias versiones.:
En una dice que viene de los tiempos de los hidalgos hispanos -me imagino que cuando estaban guerreando en flandes-, que jamás se tumbaban delante de una mujer para que le realizase ese acto, quedando ésta en el suelo arrodillada sumisión para que el caballero disfrute desde esa panorámica, dejando al eyacular el esperma alrededor de su cuello, asemejándose a un collar de perlas -una joya al parecer muy común entre las hispanas de la época- o terminando en su boca.
Al parecer en Europa se pensaba que los hispanos hacían esta práctica sexual con las mujeres que no eran sus esposas para disfrutar sin poner en peligro el dejar "en cinta" a la prostituta o a la mujer con la que tuviesen relaciones, -muchos las consideraban prácticas humillantes- aunque al parecer se extendió este método de relación sexual por el uso del término para solicitar dichos servicios...
En otros sitios pone que este "mote" se remonta a las invasiones "moras" en las que los hombres "usaban" esta práctica para desahogarse aprovechando los "generosos" atributos de las hispanas.
Como curiosidad te digo que cuando el pene está en dirección descendente entre los senos... es decir, cuando está al contrario - mirando hacia abajo, hacia el estómago- se llama "cravate de notaire" -corbata de notario- por la posición de los testículos en el cuello de la mujer, semejante al nudo de la corbata de los notarios de la época.
Y cuando la masturbación se realiza entre las nalgas de la mujer -o del hombre- se denomina "branlette grecque"
Lo de porqué le llaman turco los griegos lo desconozco.
Un saludo
#12:
En Málaga (al menos en mi barrio) siempre le hemos llamado paja turca. Sin embargo una turca (en Nicaragua) es el pene. Allí cuando quieren decir que algo es muy grande le ponen delante Madre (a modo de superlativo) una madre casa es una casa muy grande. Un madre avión es un avión gigantesco. Así que en una ocasión enseñando a unos críos en una escuela. Les enseñé un mapa e iba indicando los países. Esto es Grecia, esto es Turquía. Y uno de los alumnos aguantando la risa me pregunta: Profesor, ¿es cierto que allí todos tienen una madre turca? Y todos lo niños riéndose. Y yo sin entender de qué hablaba: .. ehh.. pues sí, claro. En Turquía la gente tienen madres turcas. Todos los críos riéndose de mí Otro profesor me dijo a la hora siguiente lo que significaba aquella expresión
#3 En Francia se llama "branlette espagnole" -paja espanola- o "branlette ibérique".
Tu duda me ha hecho buscar su significado porque yo tampoco sabía el porqué se llamaba así aquí si los hispanos la llamáis "cubana" y bueno, hay varias versiones.:
En una dice que viene de los tiempos de los hidalgos hispanos -me imagino que cuando estaban guerreando en flandes-, que jamás se tumbaban delante de una mujer para que le realizase ese acto, quedando ésta en el suelo arrodillada sumisión para que el caballero disfrute desde esa panorámica, dejando al eyacular el esperma alrededor de su cuello, asemejándose a un collar de perlas -una joya al parecer muy común entre las hispanas de la época- o terminando en su boca.
Al parecer en Europa se pensaba que los hispanos hacían esta práctica sexual con las mujeres que no eran sus esposas para disfrutar sin poner en peligro el dejar "en cinta" a la prostituta o a la mujer con la que tuviesen relaciones, -muchos las consideraban prácticas humillantes- aunque al parecer se extendió este método de relación sexual por el uso del término para solicitar dichos servicios...
En otros sitios pone que este "mote" se remonta a las invasiones "moras" en las que los hombres "usaban" esta práctica para desahogarse aprovechando los "generosos" atributos de las hispanas.
Como curiosidad te digo que cuando el pene está en dirección descendente entre los senos... es decir, cuando está al contrario - mirando hacia abajo, hacia el estómago- se llama "cravate de notaire" -corbata de notario- por la posición de los testículos en el cuello de la mujer, semejante al nudo de la corbata de los notarios de la época.
Y cuando la masturbación se realiza entre las nalgas de la mujer -o del hombre- se denomina "branlette grecque"
Lo de porqué le llaman turco los griegos lo desconozco.
Un saludo
En Málaga (al menos en mi barrio) siempre le hemos llamado paja turca. Sin embargo una turca (en Nicaragua) es el pene. Allí cuando quieren decir que algo es muy grande le ponen delante Madre (a modo de superlativo) una madre casa es una casa muy grande. Un madre avión es un avión gigantesco. Así que en una ocasión enseñando a unos críos en una escuela. Les enseñé un mapa e iba indicando los países. Esto es Grecia, esto es Turquía. Y uno de los alumnos aguantando la risa me pregunta: Profesor, ¿es cierto que allí todos tienen una madre turca? Y todos lo niños riéndose. Y yo sin entender de qué hablaba: .. ehh.. pues sí, claro. En Turquía la gente tienen madres turcas. Todos los críos riéndose de mí Otro profesor me dijo a la hora siguiente lo que significaba aquella expresión
Estoy encantado de entrar en meneame, aqui se aprende de todo, cultura general para contar en las típicas comidas/cenas navideñas como el comentario de #4
Cubana viene la receta.
2 montones de arroz, 2 huevos y un plátano, con salsa(de tomate) por encima del arroz.
¿Qué fue antes? la receta o llamar así a esa practica, no lo se.
Lo que me gustaría saber es el motivo... El griego se llama así por referencia a la homosexualidad que tantísimo se practicaba (y que se consideraba la forma de "amor puro") en la Grecia clásica, ¿con qué parte de Turquía lo relacionan en Grecia para llamar así al sexo anal...? Y la Cubana se relaciona con los cocos de allí, ¿con qué se relaciona en el resto del mundo para que se llame "española"...?
Esto me recuerda a una conversación que tuve con unos compañeros uno era mexicano y el otro ruso.
Al final llegamos a la conclusión de que el origen de la expresión provenía de una cubana, que vino a España, y luego se fue a Rusia; una mujer de mundo
#6 Muy agudo...pero no tiene mérito, me lo "chivo" deep-throat No te preocupes por el refrito.... #9 NO hay de qué, gracias a ti que me hiciste la duda... no sabía que tendría tanta repercusión #16 Esperate a los postres por lo menos
Comentarios
#3 En Francia se llama "branlette espagnole" -paja espanola- o "branlette ibérique".
Tu duda me ha hecho buscar su significado porque yo tampoco sabía el porqué se llamaba así aquí si los hispanos la llamáis "cubana" y bueno, hay varias versiones.:
En una dice que viene de los tiempos de los hidalgos hispanos -me imagino que cuando estaban guerreando en flandes-, que jamás se tumbaban delante de una mujer para que le realizase ese acto, quedando ésta en el suelo arrodillada sumisión para que el caballero disfrute desde esa panorámica, dejando al eyacular el esperma alrededor de su cuello, asemejándose a un collar de perlas -una joya al parecer muy común entre las hispanas de la época- o terminando en su boca.
Al parecer en Europa se pensaba que los hispanos hacían esta práctica sexual con las mujeres que no eran sus esposas para disfrutar sin poner en peligro el dejar "en cinta" a la prostituta o a la mujer con la que tuviesen relaciones, -muchos las consideraban prácticas humillantes- aunque al parecer se extendió este método de relación sexual por el uso del término para solicitar dichos servicios...
En otros sitios pone que este "mote" se remonta a las invasiones "moras" en las que los hombres "usaban" esta práctica para desahogarse aprovechando los "generosos" atributos de las hispanas.
Como curiosidad te digo que cuando el pene está en dirección descendente entre los senos... es decir, cuando está al contrario - mirando hacia abajo, hacia el estómago- se llama "cravate de notaire" -corbata de notario- por la posición de los testículos en el cuello de la mujer, semejante al nudo de la corbata de los notarios de la época.
Y cuando la masturbación se realiza entre las nalgas de la mujer -o del hombre- se denomina "branlette grecque"
Lo de porqué le llaman turco los griegos lo desconozco.
Un saludo
#4 todo un cum laude en la materia
En Málaga (al menos en mi barrio) siempre le hemos llamado paja turca. Sin embargo una turca (en Nicaragua) es el pene. Allí cuando quieren decir que algo es muy grande le ponen delante Madre (a modo de superlativo) una madre casa es una casa muy grande. Un madre avión es un avión gigantesco. Así que en una ocasión enseñando a unos críos en una escuela. Les enseñé un mapa e iba indicando los países. Esto es Grecia, esto es Turquía. Y uno de los alumnos aguantando la risa me pregunta: Profesor, ¿es cierto que allí todos tienen una madre turca? Y todos lo niños riéndose. Y yo sin entender de qué hablaba: .. ehh.. pues sí, claro. En Turquía la gente tienen madres turcas. Todos los críos riéndose de mí Otro profesor me dijo a la hora siguiente lo que significaba aquella expresión
Stupendo, grande culturizazione.
¿Como se llama la sifilis en los diferentes paises?
En España, mal frances.
En Francia, mal español.
En Alemania, mal ingles.
En Inglaterra, mal aleman.
etc etc etc ...
#13 A lo mejor alguno se ofrece a darte clases de griego.
La cubana/española también se llama 'paja rusa'
Busquen en Google para más referencias.
No saber lo segundo me hizo quedar como un lili hace unos años... entonces lo aprendí.
Lo mejor de todo es hacer "el Mortadelo". Con la chica tumbada, le pones los...y la....en la cara y TACHAN ¡Mortadelo !
No me ha quedado claro. Alguna se ofrece a darme clases practicas?
Estoy encantado de entrar en meneame, aqui se aprende de todo, cultura general para contar en las típicas comidas/cenas navideñas como el comentario de #4
Ja ja ja ja ja, me he reído mucho.
Cubana viene la receta.
2 montones de arroz, 2 huevos y un plátano, con salsa(de tomate) por encima del arroz.
¿Qué fue antes? la receta o llamar así a esa practica, no lo se.
Pero está lleno de mocos
¡Gracias mil, Blouson_Noir!
Lo que me gustaría saber es el motivo... El griego se llama así por referencia a la homosexualidad que tantísimo se practicaba (y que se consideraba la forma de "amor puro") en la Grecia clásica, ¿con qué parte de Turquía lo relacionan en Grecia para llamar así al sexo anal...? Y la Cubana se relaciona con los cocos de allí, ¿con qué se relaciona en el resto del mundo para que se llame "española"...?
Si alguien puede ilustrarme, le pongo un diez.
Esto me recuerda a una conversación que tuve con unos compañeros uno era mexicano y el otro ruso.
Al final llegamos a la conclusión de que el origen de la expresión provenía de una cubana, que vino a España, y luego se fue a Rusia; una mujer de mundo
En Argentina le decimos cubana o paja turca
Jajajaja eso que los Españoles conocen como "Cubana" al menos en donde vivo lo conocen como "Rusa". Que cosas.
Sí que lo conocía, cosas de haber compartido piso con una griega...
#6 Muy agudo...pero no tiene mérito, me lo "chivo" deep-throat No te preocupes por el refrito....
#9 NO hay de qué, gracias a ti que me hiciste la duda... no sabía que tendría tanta repercusión
#16 Esperate a los postres por lo menos
Pasar un muy buen rato, para que nos entendamos todos
Efectivamente en otros países es conocido como el ruso.
digan lo que digan yo la conocía como paja rusa
Jajajajaja la verdad es que entre la viñeta y la explicaciones de alguno de por aqui me he quedado flipando!
Todos quieren llevarse el mérito
En México, se le llama rusa a la cubana/española. Curioso que ningún país se atribuya una de estas cosas.