EDICIóN GENERAL
295 meneos
 
Las 10 leyes de Internet: de la Ley de Godwin a la Regla 34 (eng)

Las 10 leyes de Internet: de la Ley de Godwin a la Regla 34 (eng)

Interesante artículo del Daily Telegraph, tanto por su contenido, como por el hecho de que un diario serio hable de la regla 34 (visto en: mundogeek.net/archivos/2009/10/24/las-10-leyes-de-internet-de-la-ley-d).

| etiquetas: 10 , leyes , internet
183 112 2 K 598 mnm
183 112 2 K 598 mnm
#1 Ya te digo, a mí me encantan los signos de exclamación!!!! Es cierto.
#18 Falta le ley de:
La repetición de una broma en un corto periodo de tiempo convierte a la primera broma en divertida y a la segunda en aburrida, a pesar de ser iguales.
Rules 1 & 2..
Lo leí esta mañana y me enteré de la mitad, qué bien que lo han traducido. pero falta la ley de kerensky: gallir.wordpress.com/2009/01/28/ley-de-kerensky/
Pues echo a faltar la ley de Kerensky:
meneame.net/story/inventos-ingeniosos-telefono/0007 (Momento en que fue definida por el usuario Kerensky, actualmente en paradero desconocido)

Edit: #3 No te había visto.
fuente original en inglés (por eso no la he puesto) aquí : www.telegraph.co.uk/technology/news/6408927/Internet-rules-and-laws-th
#0 No estaría mal, que si es un "interesante artículo del Daily Telegraph", la fuente sea el Daily Telegraph y se anote en la entradilla "visto en". El mérito para quien produce el material.

#4 Las fuentes pueden ser en otros idiomas sin problema mientras título y entradilla estén en castellano :-)
#5 A la mayor parte de la gente le interesará antes leerlo en castellano que en inglés, supongo.

A mí me parece, como dice #9, que son ganas de cogérsela con papel de fumar.

Lo del voto de copia/plagio... sin comentarios.
Totalmente de acuerdo con #10. Además a la persona que se ha molestado en traducir el texto al castellano y publicarlo en su blog para conocimiento de todos, también hay que reconocerle su mérito. ¿Desde cuándo una traducción donde se indica la fuente original, es un copia/plagio?
#10 es que todos sabemos que cuando europapress vende un articulo en ingles a el pais, el pais lo publica en ingles porque hay que reconocer el merito del periodista que hablaba en ingles, al traductor lo citan y te mandan por correo la traduccion si la quieres, despues de todo el traductor es un puto vago, HA PLAGIADO EL ARTICULO!!

bueno espera, igual no funciona asi el mundo real...
Pues entonces, a ver si algun ADMIN puede cambiar el enlace, que yo no puedo. Gracias
#6 Ahora voy :-)

Edito: hecho
Los comentarios de esta noticia deberían bautizar una nueva ley sobre a lo que lleva el exceso de escrupulosidad.
Rules 1 and 2 stfu
La ley 7, la de Pommer, me parece especialmente cierta y grave. Y no, yo no soy manipulable, para nada... 8-D
Interesantes.

Pero falta la ley del Friky.
Cada vez que alguien aplica una ley de estas es un pedazo friky de escándalo. Sobre todo cuando al aplicarla considera que todo el que lo lee debe saberse las reglas de memoria como buen friky.
#19 ¿Eso también se aplica a la Ley del Friky? :-P
#19 si no eres un friki acabas de crear un señor bucle.

Es como si pinocho dijera que le va a crecer la nariz.
Falta la ley del gato...
Yo propongo la Ley de meneame:
Una noticia tendrá mas menemos que clic a la propia noticia.
La ley de Godwin es mentira, malditos nazis!
Y la Paradoja del Negativismo Anunciado:

"En todo comentario iniciado con 'Aunque sé que me coseréis a negativos...' el cociente Votos Positivos/Votos Negativos recibidos será > 1.
Pero aplicando la Corrección Necrológica:

"Si en la noticia comentada aparece al menos una persona (o animal) fallecido el cociente anterior se convertirá irremediablemente en < 1."
comentarios cerrados

menéame