Los países que no somos angloparlantes, normalmente solemos usar mucho el inglés para poner nombres a tiendas o a cualquier cosa, lo que muchas veces se nos olvida es asegurarnos de que lo que estamos poniendo realmente significa lo que creemos... sigue en #1
Muy bueno, aunque no hace falta ir tan lejos: un amigo mío se sacó una foto al lado de un letrero de una peluquería de Madrid llamada "Cony" que en catalán no significa otra cosa que coño
aquí en Tenerife, hay una empresa de alquiler de furgones que se llama "CARRE-FUR" y debajo ponían el significado (no recuerdo cual era) a ver si le saco foto
Hombre, pues como aquí lo del Mitsubishi Pajero... A ver, esas cosas son poco controlables hasta cierto punto, en el caso de esa tienda al menos entiendo que no se dieran cuenta, pero los japos se podrían haber percatado en la filial española...
#25 A mi uno que me encuentro habitualmente es es la compañia de seguridad LOOMIS ... foneticamente pronunciado LUMIS ... y esa es una acepción coloquial de Prostitutas
"Morning Wood" significa "madera de la mañana". Lo de "erección mañanera"... ¿de dónde es slang? ¿de Londres, de un barrio de Nueva York, de Australia, de toda Inglaterra...?
En cualquier caso, un ejemplo más de esnobismo anglófilo.
Pero vamos que nosotros también tenemos alguna que otra joyita, sin ir más lejos BIMBO 1. Slang A woman regarded as vacuous or as having an exaggerated interest in her sexual appeal.
#36 Bueno, y "morning glory" es una planta opiácea, ¿y qué?. Lo que pasa es que dichas acepciones se usan también en jerga, como cuando aquí llamamos "peras" a lo que tú ya sabes.
No se si en las otras regiones de España pasa, pero aquí en Baleares el Plan de Ordenación de los Recursos Naturales, abreviado como PORN, aparece en todos los periódicos de vez en cuando. Y queda realmente gracioso leer noticias como: "El gobierno aprueba en PORN" o "El PORN tendrá vía libre".
Comentarios
Morning Wood en américa significa erección mañanera
#1 Evidentemente es un truco publicitario, cada vez que te levantes con pirula mas dura que un canto pensarás en muebles.
Construcciones LOSER, aquí cerca en Ciudad Real.
Con los dedos de la mano y los dedos de los pies... todos suman 23!
[mode El Informal off]
Todavia me acuerdo del famoso SHIT
http://www.flickr.com/photos/errrr/522215077/
#0 sin el comentario de #1 no habria pillado la gracia
#6 Mira el nombre de quien ha enviado la noticia y luego mira quien ha escrito el comentario #1
Reíros, pero la cantidad de gente que está viendo esa tienda es brutal. Salió en reddit, creo que en Digg, y ahora Menéame.
relacionada
http://i167.photobucket.com/albums/u129/axiertxo/tan_dao_vien2.jpg
jajaja a esa tienda le ha tocado la loto!
o también http://sharedspace.files.wordpress.com/2007/06/kids-exchange.jpg
FAIL
Legendario el tan-dao-vien, aunque viene de una inocente casualidad, pero el de KID SEX CHANGE NO TIENE EXPLICACIÓN.
Si os gustan estas cosas no dejeis de visitar http://www.engrish.com/
Supongo que la madera de los muebles será muy buena, dura dura
A mí me gusta más la expresión británica: "Morning Glory"; es como más solemne, más "victoriana"
Muy bueno, aunque no hace falta ir tan lejos: un amigo mío se sacó una foto al lado de un letrero de una peluquería de Madrid llamada "Cony" que en catalán no significa otra cosa que coño
aquí en Tenerife, hay una empresa de alquiler de furgones que se llama "CARRE-FUR" y debajo ponían el significado (no recuerdo cual era) a ver si le saco foto
después de haber visto el restaurante chino "tan dao vien" ya no me sorprende nada
http://www.sarda.es/humor/te-han-dao-bien.jpg
#18 Ahi es donde se fue a cenar Aznar después de las últimas elecciones.
#13 supongo que han unido de una manera muy desafortunada KIDS EXCHANGE –> KID SEX CHANGE, OMG !
aunque kids exchange también suena fatal, pero igual quiere decir algo.
#1 Yo lo que había entendido es que a la siguiente mañana todo sería madera.
#19 Aznar no se presentó a las elecciones de 2004. Ah y me cago en Aznar por apoyar la guerra.
Pues yo también pienso en muebles cada vez que estoy excitado. Concretamente en MUEBLES LARA.
Que gran campaña de publicidad en las cadenas locales de los años 90...
PD: Sin ánimo de hacer spam.
Hombre, pues como aquí lo del Mitsubishi Pajero... A ver, esas cosas son poco controlables hasta cierto punto, en el caso de esa tienda al menos entiendo que no se dieran cuenta, pero los japos se podrían haber percatado en la filial española...
#24 o el polo GT
De hecho yo estuve en la calle Morningwood en Maryland, US. Estos americanos, tan puritanos y qué nombres les ponen a las calles!!
http://maps.google.es/maps?f=q&hl=ca&geocode=&q=Morningwood,+maryland&sll=40.396764,3.713379&sspn=14.049947,29.882813&ie=UTF8&ll=39.154824,77.080336&spn=0.013977,0.029182&z=15&iwloc=addr
#25 A mi uno que me encuentro habitualmente es es la compañia de seguridad LOOMIS ... foneticamente pronunciado LUMIS ... y esa es una acepción coloquial de Prostitutas
Saludos
yo siempre le había llamado "morning glory" pero bueno!
Prefiero: Trampera Matinera!
http://www.feyc.es/productes/FAG.asp
¡La casita del logo parece una pilila! ¡Una pililaaaa!
Pese al doble sentido, la verdad es que una tienda llamada "madera de la mañana" sonaba bastante oriental !
¿¿¿ Nadie se acuerda de: "All your base are belong to us" ???
http://allyourbase.planettribes.gamespy.com//
http://www.allyourbasearebelongtous.com/
http://es.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
lo que aqui llamamos una tienda de campaña, vamos
#30 ¿cuantas pilitas has visto tu ?
Atención a esta empresa holandesa http://maricon.icent.nl/ yo vi la furgoneta un día y me estuve riendo un buen rato.
"Morning Wood" significa "madera de la mañana". Lo de "erección mañanera"... ¿de dónde es slang? ¿de Londres, de un barrio de Nueva York, de Australia, de toda Inglaterra...?
En cualquier caso, un ejemplo más de esnobismo anglófilo.
8==========D
#34 Es la pilila de cuttlas http://www.20minutos.es/vineta/67446/0/04/2005/cuttlas/
¿simple curiosidad por que se vota negativo a mi comentario #18?
Pero vamos que nosotros también tenemos alguna que otra joyita, sin ir más lejos BIMBO 1. Slang A woman regarded as vacuous or as having an exaggerated interest in her sexual appeal.
#39 , toma, para que no te quejes
#5 Que por supuesto está en mi ciudad, cómo no.
#39 Porque el anonimato lo permite (pero no me mires... yo no he sido)
Trempera mañanera no es trempera verdadera!
#39 Porque un par de comentarios antes ya había salido el restaurante ese.
#36 Bueno, y "morning glory" es una planta opiácea, ¿y qué?. Lo que pasa es que dichas acepciones se usan también en jerga, como cuando aquí llamamos "peras" a lo que tú ya sabes.
También tenemos un bien elegido nombre en esta web de venta de recambios de motos desguazadas:
www.motostion.com
No se si en las otras regiones de España pasa, pero aquí en Baleares el Plan de Ordenación de los Recursos Naturales, abreviado como PORN, aparece en todos los periódicos de vez en cuando. Y queda realmente gracioso leer noticias como: "El gobierno aprueba en PORN" o "El PORN tendrá vía libre".
http://www.google.es/search?hl=es&q=PORN+plan+ordenacion+recursos+naturales&btnG=Buscar+con+Google&meta=&aq=-1&oq=PORN+plan+ordenacion+recursos+naturale