Hace 2 años | Por eaglesight1 a eldiario.es
Publicado hace 2 años por eaglesight1 a eldiario.es

El catalán en las aulas está en retroceso, a pesar de que la ley de educación de Catalunya fija esta lengua como la de uso obligatorio en las escuelas e institutos. Más allá de la polémica que suele ir aparejada al modelo de inmersión, con numerosas sentencias en contra, en estos momentos la realidad refleja que los alumnos cada vez se relacionan menos en catalán entre ellos. Una tendencia que, de forma más ligera, también se observa entre el profesorado.

Abrildel21

(...) desprende que el uso generalizado del catalán entre los escolares dentro del aula se ha hundido. Si el 67,8% lo empleaban "siempre o casi siempre" hace quince años, ahora estos suponen el 21,4%. Pero no solo eso, el porcentaje de alumnos que hoy lo usan "nunca", "casi nunca" o "pocas veces" suma el 49%.
Desde la ignorancia. No entiendo cómo puede pasar eso si dentro del aula la lengua vehicular es el catalán.

x

#2 creo que... emosido engañado!

Abrildel21

#5 Lengua vehicular: catalán.

volandero

No voy a votar negativo, pero propongo que empecemos a descartar los medios que obliguen a registrarte (aunque sea gratis) para leer el artículo. Es innecesario, es tedioso, es molesto y poco fiable. Y por lo que veo es lo que pretenden hacer todos, así que un poquito de tirón de orejas no vendría mal.

#0

x

#7 puedes leerlo abriendo el enlace en una ventana de incógnito/privada.

eric_torre

#6 Que sea la lengua vehicular no significa que la uses a diario... Nacido y crecido en Barcelona, en los últimos 3 años habré tenido 6 o 7 conversaciones en catalán y toda mi enseñanza fue en catalán...

D

Errónea. El catalán es la lengua vehicular

#12 Y además muro de pago que no deja leer

comadrejo

#10 ¿Con lo de obligar se refiere usted a subvencionar? Por que no veo como se le va a obligar a colocar contenido en un idioma.

Teniendo en cuenta que Amazon video partes de su catalogo solo esta en ingles. ¿también sería obligado?

vicus.

Pero el que corre peligro es el castellano.

T

La misma noticia leíamos hace unos meses sobre Islandia. Donde los niños cada vez hablan más inglés entre ellos y menos islandés.
Es lo normal en un mundo globalizado.

jcornelius

La culpa la tiene telecinco.

#15 Tu lo has dicho, PARTE. Si operas en España te debes a las leyes de España, y la ley audiovisual obliga que el catálogo de Netflix, Amazon, etc tenga un porcentaje mínimo de contenidos en castellano, doblado o subtitulado. Simplemente se busca lo mismo con las otras lenguas oficiales. Y no es tan dificil, simplemente es comprar contenidos en catalán (y las otras lenguas) que acapara en casi su totalidad Filmin porque a ninguna otra plataforma les interesa comprar

pasteur

Aquí un profesor en Cataluña en un centro de máxima complejidad con un 95% de inmigrantes. Doy fe de ello.

Pues interesante pero me cuesta creer un cambio tan grande, del casi 70 a cerca del 20%. En este tiempo no ha variado tanto la población catalana.
Sospecho de un cambio de método para medir.

D

#18 solo faltaba...

D

#8 claro.
En valencia ciudad NADIE habla en valenciano.

D

#5 La mayor parte está en inglés o chino

i

#3 pues por eso. La manía de los adolescentes de llevar la contraria

jonolulu

#13 Pues qué forma más rara de imponer si al final acaban estudiando en la lengua que quieren

c

#17 En Taiwan ya solo hablan taiwanés los viejos y la gente del campo.

comadrejo

#21 https://www.boe.es/buscar/pdf/2010/BOE-A-2010-5292-consolidado.pdf

"1. Todas las personas tienen el derecho a que la comunicación audiovisual incluya una
programación en abierto que refleje la diversidad cultural y lingüística de la ciudadanía.
Las Comunidades Autónomas con lengua propia podrán aprobar normas adicionales
para los servicios de comunicación audiovisual de su ámbito competencial con el fin de
promover la producción audiovisual en su lengua propia.

2. Para la efectividad de este derecho, los prestadores del servicio de comunicación
televisiva de cobertura estatal o autonómica deben reservar a obras europeas el 51 por
ciento del tiempo de emisión anual de su programación. A su vez, el 50 por ciento de esa
cuota queda reservado para obras europeas en cualquiera de las lenguas españolas. En
todo caso, el 10 por ciento del tiempo de emisión estará reservado a obras europeas de
productores independientes del prestador de servicio y la mitad de ese 10 por ciento debe
haber sido producida en los últimos cinco años. El tiempo de emisión a que se refiere este
número se computará con exclusión del dedicado a informaciones, manifestaciones
deportivas, juegos, publicidad, servicios de teletexto y televenta.

Los prestadores de un catálogo de programas deben reservar a obras europeas el 30%
del catálogo. De esa reserva la mitad lo será en alguna de las lenguas oficiales de España."

rojo_separatista

#24, la lengua propia de Catalunya es el catalán, no el castellano.

rojo_separatista

#3, porque no se cumple la ley. Parece que hay leyes y leyes.

D

Pues es una pena. Y que conste que soy lo contrario a los indepes. Las lenguas de España son todas patrimonio de todos nosotros.

D

#16 El problema es el uso político que se hace del asunto. Y son varios los partidos, no sólo uno.

FueraSionistasdeMeneame

#30 No se que quieres decir, pero lo que se debate es obviamente la nueva ley audiovisual, no la que está en vigor. El tema es que lo que quiere ERC es que el 7'5% del catálogo esté disponible en una de las lenguas oficiales del Estado que NO sea el castellano, porque el problema actual es ese, que las plataformas para cumplir ese "50 por ciento de esa
cuota queda reservado para obras europeas en cualquiera de las lenguas españolas" a la práctica solo incluyen el castellano. Se ha llegado a producir cosas tan absurdas como que se doblan películas en catalán de anime para cine, pero cuando una plataforma adquiere la película no incluye el doblaje en catalán aunque tenga los derechos.

D

Es normal. El catalán convive con el español, una lengua con un número de hablantes descomunal y extendida de cojones.
Pero vamos, lo que ha ocurrido siempre, unas lenguas desaparecen en beneficio de otras.

Kuttlas

#31 Otro que no se ha leído ni la Constitución ni el Estatuto de Cataluña

comadrejo

#35 Puede que los derechos de la traducción de esa serie anime, al tratarse de subvenciones a las salas de cine para traducciones no estén en poder de la productora o comercializadora.

Supongo que en ese caso también se obligara a un porcentaje que no sea ni en castellano ni en catalán, para que en la practica no quede ignorado el occitano.

D

Me hace muy feliz ver como la libertad supera a la tiranía pasando de ella. Jajajajaja ERC game over. La siguiente generación será española

D

#13 ¿Entonces no se lo imponen? Cosas veredes.

D

#29 Pero inglés los jóvenes y no tan jóvenes lo dominan bastante.

baraja

#25 Será Valencia de Venezuela porque en mi barrio de Valencia, Amistat, escucho hablar tanto en castellano como en valenciano por la calle y en cualquier comercio. Y en el tren cuando me desplazo en cercanías también.

D

#43 si vas a Alzira, desde luego

baraja

#44 a Gandía o a Castellón, en los trenes escucho indistintamente los dos idiomas sin importar la edad

Así que esa afirmación de que en Valencia ciudad NADIE habla valenciano no se corresponde con la realidad que vivo a diario en Valencia ciudad.

D

#31 Un papel dirá que es la lengua propia de la región, pero no es la materna de la mayoría.

D

#28 #41 Se impone estudiar en catalán, pero los niños juegan y socializan en castellano.

D

#6 La lengua vehicular es la que se obliga para usar en la clase con el profesor.

Los niños hablan entre ellos en lo que les da la gana.

f

Pues no se en qué idioma deben hablar, si cada vez se habla menos en catalan y el español está 'desapareciendo a causa de la inmersión'...

i

#50 youtubers catalanes o españoles? lol

ccguy

#3 Pues igual que en Madrid es el "inglés". A ver si crees que los chavales en el recreo lo usan...

ccguy

#10 Lamentablemente los de ERC prefieren obligar a Netflix, empresa con sede en California, a cooperar con sus obsesiones en lugar de intentar que los chavales vean versión original. Es decir, ni catalán ni castellano, pero subtítulos de máxima calidad. Se ahorrarían pasta en dobladores.

ccguy

#52 Pues es una buena pregunta. ¿van a obligar a YouTube también a doblar? ¿o a los youtubers catalanes a usar el catalán aunque prefieran el castellano para obviamente tener mucha más audiencia?

D

#52 Youtubers en castellano. No miran de donde son. Por los acentos, muchos son mexicanos.

C

#13 ¡Olee, menudo recorte!!

Ya debes saber que en ciertos medios se explicaban historias apocalípticas sobre los que no querían hablar en catalán en cataluña. Una pista, eran los mismos que mentían con el "es Eta" o los escindidos de " son menas"

Ahora lo planteamos con un "los heroicos ciudadanos han dicho basta" y solucionado ¿Verdad? Nadie se plantea que se podían plantar,si querían, mucho antes, ya que eso sería pensar demasiado. Nada, ya han salido de la jaula opresora que nunca tuvo puertas.

#48 Eso ha pasado siempre en cataluña

frg

Pocos Ningún tutuber emiten solo en catalán. Si quiere sacar dinero, el mercado en castellano es muchísimo más amplio.

mandelbr0t

#52 #60 Normal, el mercado latinoamericano en Youtube es grandísimo. España es anecdótica y Cataluña ya no te cuento.

D

#57 claro

StuartMcNight

#13 No como la imposicion constitucional de conocer el castellano. Esas son imposiciones buenas.

Supongo que estaran los crios hablando en arabe entre ellos solo por tocar los huevos.

O

#46 Y eso ya se cumple

z

#52 Muchos youtubers catalanes usan (casi) exclusivamente el castellano porque les permite tener más público en varios continentes.

ciriaquitas

#54 ¿Subtitulos en catalán o en castellano?

Paisos_Catalans

#13 No, lo que pasa es que existe una emigración masiva desde hispanoamérica desde hace 15 añosy esa gente NO usa el catalán. No pasa nada, integramos a la emigración masiva de españoles después de la guerra civil, lo haremos también con esta.

D

#31 Eso dice el Estatuto de Cataluña. Bien.
Pero resulta que no es lo que dicen la mayoría de los catalanes, según el CEO, que dice que ellos prefieren usar el castellano.

kwisatz_haderach

#26 Se habla de lo que ve un joven.
Netflix está en castellano
YouTube y twicht donde los grandes usuarios transmiten en castellano. (Hay muchos catalanes que transmiten en castellano, no van a perder el público latino)

Paisos_Catalans

#20 Pues al parecer no es suficiente. Habrá que apretar más.

StuartMcNight

#38 Obligar a todo el mundo a conocer el castellano. Chachi piruli.

Obligar a que en Cataluña se conozca el catalan. ETA. Terroristas. Nazis. Fascistas. Apartheid!!!

D

#2 has entrado para comentar pero ni para leer la entradilla "...de educación de Catalunya fija esta lengua como la de uso obligatorio"

fugaz

#17 Y por tanto es normal que si queremos conservar las culturas, las minoritarias inviertan en ello.

El castellano lo hablan cientos de millones de personas, no está en peligro.

Las otras lenguas de España están en grave peligro. Especialmente en euskera y el gallego.

Tarod

#27 #3 #2 Me alegro que la gente ponga sentido común a las absurdeces. Ojala solo hubiese una lengua en todo el planeta.

llorencs

#50 No ven series? Cuantos años tienen, por curiosidad?

La tele normal no me sorprende.

K

#57 como si el artículo 6 del estatuto no fuera ley también.
Podemos implementar el uso del noruego seria mucho mejor.

D

#3 No es tan complicado que lo pienses, en las escuelas el ingles es la lengua de las clases de ingles, aun asi los alumnos no se van a comunicar entre ellos en ingles por ser esta la lengua vehicular.

Derfel_Cadarn

#70 apreteu?

Derfel_Cadarn

#31 Se puede tener más de una. No llores.

D

#32 la ley se cumple, es la oengua vehicular, lo que te dice el articulo es que los alumnos se relacionan entre ellos usando el castellano.

Elnuberu

Otra cosa no, pero las nuevas generaciones optimizan al máximo su tiempo en todo, tanto para comunicarse, estudiar, divertirse, etc...y para ello recurren a las herramientas más prácticas y útiles, en este caso el castellano.

D

Esto me recuerda a Valencia

box3d

#3 que lle queres, a xente emigra.

Derfel_Cadarn

#41 se la imponen pero ellos no la quieren usar. Poco más.

JungSpinoza

#25 #43 No habiamos quedado que el valenciano era en realidad Catalan ...

MataGigantes

#54 las series de animación, que es lo que suelen ver los chavales, la versión original no quiere decir, ni por asomo, que sea de mejor calidad. Son dobladores igualmente.

llorencs

#11 Yo en Barcelona lo uso menos. Compañeros de trabajo que se que saben catalán les hablo en castellano. Por costumbre, por tema de que no sé que lengua prefieren y estar en un ambiente multilingüe. Solo los catalanohablantes nativos les hablo en catalán y allí son pocos.

Pero vamos, depende de tu entorno.

K

#33 amén

b

#62 Pues yo no lo veo tan claro. #76 El noruego no, pero el inglés o el francés como idiomas obligatorios mas la lengua vernácula harían de España un país mas competitivo y lo libraría del lastre del castellano.

Joice

#10 Has dado en el clavo. Actualmente no se puede hacer NADA para que los chavales consuman contenido en catalán porque la oferta es tan variada en castellano con las plataformas online, que el doblaje y producción propia en catalán no puede competir. No hay vuelta atrás.

JungSpinoza

#52 En el fondo, todos los youtubers son Andorranos

Ddb

#11 Yo vivo en Barcelona y utilizo a diario catalán y castellano indistintamente. El catalán lo utilizo muchísimo, no entiendo como en tres años en esta ciudad has tenido únicamente 6 o 7 conversaciones en catalán. En muchos comercios y en muchos encuentros, con vecinos, amigos, ciudadanos, la primera lengua que surge es el catalán, yo si es así mantengo la conversación en catalán, si se dirigen a mí en castellano la mantengo en castellano. Para no haber hablado en tres años en catalán con nadie tienes que imponer el castellano a los demás, si no no lo entiendo.

geburah

Inmigración que a escoger, escoge la lengua grande frente a la pequeña.

Contenidos, publicaciones, tele, internet en castellano por todos lados, porque es la lengua de ESPAÑA!

catalán -> la aburrida lengua de la escuela

Castellano> la legua chupi para ver tik tok

D

Espera ¿alguna vez se usó?
Si es que...
Siempre legislando alrevés del sentir del pueblo.

K

#89 lastre del castellano? Pero si es la lengua que mas crece en occidente por encima del inglés.

D

#23 el catalan tuvo un revival importante, asi como el euskera, con la muerte de Franco. Sin embargo la realidad es que aparte del uso politico y nacionalista, el catalan no ofrece muchas ventajas a una poblacion que entiende y domina el castellano. En una epoca en la que los medios se han multiplicado y descentralizado, el aliciente de saber catalan se pierde mientras las posibilidades del español se multiplican.

Joice

#32 No perdis el temps aquí, fes un Netflix, un youtube o un HBO en català i llestos.

H

#13 como con: matematicas, ciencias, musica… que rebeldes son los alumnos!!! Que sesudo analisis te has marcado

D

#85 o mallorquín. El caso es marear la perdiz.

Carnedegato

#70 Suerte con ese estreñimiento.