Hace 3 años | Por chris a languagelog.ldc.upenn.edu
Publicado hace 3 años por chris a languagelog.ldc.upenn.edu

El profesor Gregg Patton de la Universidad del sur de California (USC) fue suspendido por utilizar varias veces la palabra china 那个 "nà ge" (que se puede traducir como "eso") tras causar "gran dolor y perturbación" a algunos estudiantes, ya que la pronunciación es similar a la palabra inglesa "nigger". El profesor utilizó la palabra en un contexto no ofensivo y como parte de un ejemplo del idioma chino. [Incluye video]

Comentarios

Los idiotizados

c

#5 Lo mismo pensé yo. ¿Tendrán psicólogos en clase el dia que enseñen los colores? lol

D

#6 como parte de un ejemplo del idioma chino

Cuidado los profesores de español al usar la palabra "negar".

c

Discusión en Hacker News sobre el asunto: https://news.ycombinator.com/item?id=24397574

Gry

A ver cómo carajo enseñan los colores en español.

tusitala

#5 Hay un vídeo en el que algún estadounidense se queda de piedra cuando le piden que lea la palabra "negar" en español.

ElTioPaco

#17 #21

Los clásicos nunca mueren.

D

#34 Recuerdo hace años, un profesor español que fue a dar una charla sobre las pinturas negras de Goya a USA. Un/a estudiante le pidio que no usara ese termino por ser ofensivo. El profesor español se quedo flipando. Ahora ya tenemos ese tipo de progredumbre en nuestro pais tambien. Esto no ha hecho mas que empezar.

Quiza te cuesta aceptar las consecuencias de tu ideologia pero es lo que hay.

Penrose

#2 No pongas enlaces a HN desde mnm, por favor te lo pido. Sólo falta llenar HN de marrulleros. Si puedes, bórralo por favor.

squanchy

#11 Leí hace tiempo una recomendación si vas a USA y ves un niño perdido llorando, y es que no te acerques al crío y que llames a la policía. Si te acercas al niño vas a tener que dar muchas explicaciones sobre asuntos muy feos. Eso contando con que los polis que te vean no sean unos pirados de gatillo fácil, que lo mismo no lo cuentas.

D

#9 Para mi la razón es que las Universidades yankis son de pago y sus clientes, los estudiantes, exigen esa feature a su producto, a los rectores no les queda mas cojones que atender las exigencias por que si no se quedas sin alumno$$$$$$. Cosas de mercantilizar la educación.

gonas

#3 Eso siempre es así. Lo que se hace es prohibir todo, y aplicárselo a quien te interesa.

D

#4 "Madre mía qué generación de piel fina estamos creando ,cuando lleguen al mercado laboral y vean que sus jefes si usan palabras malsonantes y no pueden hacen nada van a colapsar"

Me he permitido el lujo de corregirte la frase, ya que las generaciones que vienen se nutren de lo que ven en las anteriores.

m

#12 Habría que jugar a su mismo juego y acusarles de apropiación cultural, por querer razonar sobre una lengua que no es la suya

Ainhoa_96

#130 Acabo de leer un artículo en inglés sobre el suceso y lo que seguramente dijo fue 那一个 y no 那个 .

mirad como suena: https://translate.google.es/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=es&text=%E9%82%A3%E4%B8%80%E4%B8%AA

Lito

#12 Ha pasado con las tintas de color negro, donde Facebook censura todos los comentarios con la palabra negra o negro independientemente del contexto. Incluso HP tiene un portátil de modelo "Negra": https://sipse.com/lo-mas-viral/si-no-quieres-ser-cancelado-de-facebook-no-comentes-esta-imagen-laptop-hp-broma-bloqueado-viral-377330.html

El_higado_de_Jack

El neo macartismo de los gili progres.

Aberrante si no arruinara vidas. Y estos dicen que luchan contra el stablishment cuando el stablishment son ellos.

Johnbo

#29 #33 A partir del minuto 2, aunque os recomiendo verlo entero, que es cortito:

thorin

#0 Microblogging en las etiquetas.

D

Si con esas palabras crea “gran dolor y perturbación” es que definitivamente el mundo se va a la mierda

D

#61 que de facetas tiene la almendra, pero echo de menos el tono más importante de la almendra, el almendra garrapiñada.

Nishiba_Yamamoto

Ríete de los ofendiditos. Pero cuando suman números, siempre hay un políitco detrás para capitalizar votos. De ofendidismo se pasa a ley. Sin haber creado moral colectiva antes. Es un ejercicio peligroso. La ley debe responder a una moral colectiva, y no de un colectivo.

D

#36 Yo en mi pueblo (Mallorca) me encontré una niña perdida llorando y fuí, me cogió de la mano y la tranquilicé con palabras amables, estuvimos así unos segundos. Luego vió a su hermana a lo lejos y se fue con ella.
Luego pensé “joder como me hubiera visto algún familiar con la niña se me cae el pelo”

D

#6 Si lo entendí bien, estaba explicando que esa palabra, en ocasiones, es una muletilla que muchos chinos usan cuando se atascan, precisamente repetida varias veces. Como cuando aquí decimos "esteeee..." (alargando la 'e') porque nos hemos atascado e intentamos recuperar el hilo.

T

#11 ¿Ha comenzado? Lleva años, ahora ya está en pleno proceso.

c

#6 Realmente el tema es tan estúpido como suena. Lo de "varias veces" es porque dijo "eso, eso, eso" en chino...

box3d

#14 y el rojo será "turista inglés"?

D

#14 El color rosa se llama "imposición heteropatriarcal".

Ainhoa_96

#155 significa lo mismo, pero al añadir el carácter central (que es "uno") pues se refiere a "ese (uno)". El chino es un poco raro lol

Ainhoa_96

#176 Hablo con acento del centro-sur, pero conozco bien el norte, he vivido en China 5 años en diferentes provincias.

Ainhoa_96

#171 Niga? estás diciendo que 那 se pronuncia "ni"? anda ya, de dónde sales tú? lol

#196 tengo un C1 de mandarín y viví 5 años allí, te garantizo que la G incial de una sílaba se parece más a nuestra C que a nuestra G. Un ejemplo lo tienes en el propio nombre del país: zhongguo. Al igual que sucede con su D (se parece a nuestra T suave) y su B (a nuestra P suave), con pronunciación suave pero es así.

Ainhoa_96

#206 Es que 那 no es NE, es NA. Yo creo que el profesor pronuncia bastante raro.

Las G y la K se diferencian igual que la B y la P o la D/T, por el golpe al hablar, casi tienes que escupir para pronunciar las duras.

maria1988

#12 #5 Y un vídeo en el que les ponían a pronunciar palabras en español y ninguno quería decir la palabra "negar".

oliver7

Y luego que por qué gana Trump...

D

#85 Por cosas como esas estoy cada vez más convencido de que no es un problema del sistema (liberal/socialdemócrata/comunista). Es un problema de ética de las personas.
A la que podemos, nos volvemos unos cabrones con los demás.

JohnSmith_

#199 Los "rostro palido" no eran los vaqueros? lol

c

#67 la verdad… espero que dentro de no mucho la sociedad (instituciones y periodistas, al menos) entienda que Twitter y Facebook no son más que la pared del WC de internet y que lo que hoy es trending topic mañana importa una mierda.
Porque estos linchamientos cuestan poco (un comentario exagerando tu indignación, click en retuit/compartir, y a otra cosa) y los memos que están arriba, esos que todavía imprimen los emails, se ponen nerviosos o fingen para mover agenda. No sé, me da mucho asco el tema este, desde aquella vez que el idiota del concejal de la Carmena dimitió por tres chistes malos sacados de contexto. Dimitir porque twitteó, menuda idiotez.

Jakeukalane

#130 pues en uno de los comentarios hablan de que ya ha pasado más veces de gente reprochando a chinos en el metro por "escuchar" esa palabra.

ooalmg

#2 lo explica bien un comentario: "esto sucede porque los alumnos son clientes que pagan y no se echa a los clientes, se echa al trabajador"

ignacioalonsoc

#213 Pues salgo de haber vivido 7 años en Pekin
Quizá lo mas cercano a la pronunciación sea "neige" pero si lo dicen muy rápido suena muy parecido a "niga".
De hecho con algún amigo ya hicimos la coña de que los chinos estaban diciendo "nigger" todo el rato.
Pero te aseguro que en Pekin nadie dice "nake" o "neike".

Ainhoa_96

#219 Pero los dos sabemos que los pequineses parece que tienen una polla en la boca para hablar, toda la puta mierda de la R al final de cada palabra, es horrible, en el sur se ríen un poco de ese acento lol

ignacioalonsoc

#224 Ahí te doy toda la razón. lol

D

#79 no seas mentiroso que solo hay que pinchar en el tweet.











Es tan pero tan largo el etc de negros regodeandose en el ostion que se lleva ese chaval que ni me molesto en poner más, pero vamos, que si quieres te pongo una docena más en la siguiente réplica.

musg0

#63 Daría una mano por tener un caja de colores en la que pusiera "very light garrapiñated almond"

knzio

#8 pregunta en Crayola, que sacaron un paquete de ceras de colores multiculturales: https://shop.crayola.com/color-and-draw/crayons/colors-of-the-world-skin-tone-crayons-24-count-5201080000.html

Hasta buscaron asesoramiendo de profesionales del mundo del maquillaje y cosméticos para hacerlos

StuartMcNight

#55 No conozco ninguna otra palabra que cambie su significado denigrante en funcion de quien la diga o del contexto que se diga.

¿Que tonteria es esa? Cualquier palabra malsonante / insulto cambia de significado en funcion de quien la diga o del contexto en que se diga.

Llama hijo de puta a un colega y puede ser hasta un halago. Llamalo a un desconocido y tienes numeros de que te caiga la del pulp.

ignacioalonsoc

#130 En china todo el mundo lo pronuncia "Niga" por lo menos el chino mandarin.

c

#3 Por lo menos tendría más sentido...

ewok

#14 #17 No existe el color carne, os han timado.

DangiAll

#11 Están volviendo a la segregación racial, y considerándola un "avance"

Raziel_2

#56 No se si sabes que debajo de la piel, somos todos del mismo color, un rosa palido tirando a rojo, según la cantidad de sangre, como bien dice #75 color cerdo de consumo.

JoséCanseco

#97 a kill yu la bida bro del.

M

#90 En EEUU es de lo más normal. Infórmate de lo que ocurrió en Evergreen, te dejo un resumen: Esa es probablemente una de las universidades más liberales, desde hace décadas tenía una tradición, el día de ausencia (cuando los estudiantes de raza negra no iban por un día para crear conciencia sobre las contribuciones de las minorías). En 2017, los SJW en vez de celebrarlo como se solía hacer, pidieron que sean los estudiantes blancos son los que tenían que abandonar el campus. Un profesor se negó, más que nada porque no se pidió sino que se exigió y dijo que no lo aceptaba. Pues se armó el caos, y durante varios días los estudiantes se hicieron con el control de la universidad. Llegando incluso a crear paradas en las carreteras, buscando a este profesor con no muy buenas intenciones

narvatu

#138 Bueno, pues no nos dejes con la duda. Que quiere decir eso?

Evoke201

#130 Yo hablo algo de chino y he vivido tanto en China como en los EEUU , puedo entender que si se lleguen a confundir, especialmente si el nigger es muy de barrio. Por curiosidad hablas mandarín con acento del norte (Pekín)?

D

#49 Si, efectivamente. En Inglés negro (se pronuncia nigro) es una palabra ofensiva.
Yo vivo y trabajo en USA y he tenido problemas con esa palabra.

kaysenescal

#16 Correcto, es exactamente eso.
Es el vocablo que se emplea cuando te quedas atascado, o no recuerdas la palabra o termino, o lo que sea.
Una expresion o coletilla muy muy comun, la usa todo el mundo en todo momento.

Ejemplo hablado: Mi coche es de un tono verde como .... como... como.... el del logo de Stabucks.
Ese como como como, seria ni ge... ni ge... ni ge...

Noeschachi

#34 De un medio "serio"
https://www.latimes.com/california/story/2020-09-05/usc-business-professor-controversy-chinese-word-english-slur
Btw en el artículo del meneo tienes el video de la lección online "problematica"

D

Lo bueno de la palabra nigger no es que esté prohibida, es que está prohibida a los blancos, los negros si pueden decirla ¿Se puede ser más casposo?

Mirad esto de paso, es lo que os espera, eso y negros aplaudiendo en los comentarios.

R

#16 Es que es una clase sobre oración y comunicación, el tío pone un ejemplo clarísimo y dice claramente que es una palabra en chino, lo explica a la perfección y aun así hay alumnos que se han quejado porque han sufrido mucho al escucharlo. Pues todos suspensos porque no han entendido nada en absoluto

Ainhoa_96

#229 Tiene que ser otra palabra o expresión, dudo que se refieran a "那个" pq no se parece en nada.

Ainhoa_96

#252 Y muchos acentos para el propio mandarín, pero ¿Y qué? Es un profesor americano caucásico hablando mandarín estándar.

D

#17 Y me parecería bien (son casi iguales) si no fuera que lo usan para evitar decir "color carne" y ofender a ofendiditos.

a

#67 toda la mierda de EE.UU. se exporta a sus colonias, y tristemente aquí todo quisqui les sigue el puto juego.

keiko_san

#14 Pues ríete, pero en el cole de mi hija al color carne no lo llaman color carne.
Ahora resulta que es color salmon

D

Idiocracy

JanRodricks

#60 Me descojono con eso. No es solo que la usen, es que viendo videos notas que algunos son incapaces de decir una frase sin incluirla como muletilla.

foreskin

#60 Aquí pasa un poco lo mismo con la palabra "maricón", no? Yo hace años que sólo se la oigo pronunciar a homosexuales.

D

#81 La comunidad de HN no permitiría eso. A los tres segundos estarían baneados.

D

#194 Al fin!

D

#158 Ellos inventaron el feminismo. Supondré que buscaban otra cosa, porque los planes iniciales nunca se mantienen. Mirad la maravilla que han conseguido. Está menéame lleno de personas no muy inteligentes que repiten consignas feministas y nada más. Pretenden que se les dé la razón porque sí, sin aportar ningún argumento, con muy variadas excusas para escabullirse cobardemente. Acusan a los que mantienen algo de cordura de negarse a escuchar la verdad revelada, o como sea que lo llamen en esa secta, creo que "es evidente" es algo que usan mucho, pero razonamientos ni uno.

Rokadas98

#5 En mis tiempos, en la escuela infantil la bandera española era, amarilla y colorada.

gonas

#41 El corporativismo y la politización que hay en las universidades publicas, tambien es para hacerse lo mirar. Con carnet de partido y haciendo favores, es más facil conseguir buenos puestos.

Penetrator

#5 Que lo llamen noblanco.

O mejor aún: ese color del que usted me habla.

DangiAll

#71 Es lo que pasa cuando la gente no sabe idiomas, que se centra en el sonido, me recuerda a aquella famosa cancion "Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)", que parece que dice "sexual" al final, cuando dice esta noche, y la gente se olvida del "coucher" que se podia traducir como hacer cerdadas.

D

#4 Ni de coña.

Yo trabajo en USA y te aseguro que los jefes están más acojonados con no decir nada políticamente incorrecto que los empleados.

Aquí por un mal entendido te arruinas la vida.

D

#29

(minuto 2, aprox.)

Gry

#61 ahora soy medium deep golden... ¿qué raza es eso? lol

EmuAGR

#109 Creo que tu raza es "manzana".

montaycabe

"varias veces" suena a cachondeito con los negros de la clase,
"Tu nigga, los rios de la cornisa cantabrica...¿Yo? No, no, no te he llamado nada, estaba diciendo 'eso' en chino"

c

#16 Si, parece que era un ejemplo de palabras de relleno.

D

#97 para mi es tan facil como si fuese en Español

D

#55 Has tenido suerte: Aquí en Nueva York han llegado matar a gente por decir esa palabra.

inar

#1 - Y hoy niños, vamos a hablar de la ruta de la Mesta.
- ¡Ha dicho puta! ¡Ha dicho puta!
wall wall wall

1 2 3