Hace 13 años | Por Peka a deia.com
Publicado hace 13 años por Peka a deia.com

En cuanto a los modelos lingüísticos elegidos, Isabel Celaá ha señalado que se mantiene la tendencia de los últimos años, es decir, sigue subiendo el número de alumnos del modelo D (euskera), y bajan los del B (bilingüe) y A (castellano)

Comentarios

D

#3 Cuando el tonto apunta a la luna, el sabio le dice que use el dedo, no la polla.
Porque el titular, como bien te dice #1, se lo han sacado de la punta de la polla.

R

#3 no se si sera por lo que tu dices o porque al menos cuando yo era pequeño que es cuando empezo la enseñanza en Euskera en colegios publicos (en los que yo estuve el mio fue el primer año) habia tantos niños que hacia c pero en castellano.

j

#17: Hmmmm... Para los que miran a la luna (#3), sí.

times0000

#3 Gracias por la explicación, aunque lo mio era una coña, no esta de mal saber que no hay "C" en euskera, no tenía idea

diskover

#3 "En Euskera no existe la C, por lo tanto se nombran como A,B y D.

Tampoco hay q,v y w."


Es el apocalipsis.

niñadelastormentas

#3 No me habia dado cuenta nunca
Gracias por el dato ya me puedo ir a dormir

D

#4 Es que estos aun no se enterado de que en Euskadi ha vuelto a amanecer.

alexwing

#4 no, lo que sería una imposición es que no se pudiera elegir el A, cosa que sí pretendían esos "pérfidos nacionalistas" que citas.

ikatza

(Corrijo a #14) Quise decir el 5% del modelo A.

k

#15, quisiste decir el 5% del modelo A y D, no del C y el B.

s

#14 Eso en Cataluña no sucede. Todo el mundo tiene las mismas oportunidades. Por eso los catalanes creemos que nuestro modelo es mejor.

War_lothar

#14 No veo la tristeza por ningún lado. Cada uno elige lo que quiere que manía con imponer y juzgar a los demás. Que asco!!. Si se pusiera al contrario y se dijera que triste que se gaste el tiempo en poner un colegio bilingüe en vasco en vez de en inglés que tiene mil salidas, lloverían los negativos...

D

Si esto es cierto el gobierno pone los medios y la sociedad decide y si el caso es que la mayoría opta por la inmersión y no hay porcentaje necesario para impartir el resto de modelos es perfecto. Esto es algo muy diferente a lo que se realiza en otros lugares.

#14 Es triste en que sentido por una lado a mí me parece perfecto.

Y por otro no se si te has parado a pensar que el PV está en España y se supone que hay movimiento de ciudadanos. Si yo me voy a trabajar de manera temporal al PV, ¿sería triste que la eligiese sólo en español?

Aún en primaria no sé pero si a un menor de por ejemplo 10-16 lo mentes en todo vasco o bilingüe, no creo que le vayan a ir bien las asignaturas. ¿O tú crees que en dos años ya la va a manejar como el español?

Pero vamos yo si puedo optar optaría por español-inglés en un privado. Coño si me voy a ir.

En España hay movimientos de personas, triste sería que fuesen de allí, pero si es por trabajo ya me dirás. Si es por idiomas antes le pongo a aprender chino, le irá mejor en la vida. Otra cosa es que fuese de allí.

#1 Será una obviedad, pero es que el título está mal, los niños no deciden, luego no son los que optan.

j

#4: Eso significa que los padres son etarras y hay que ilegalizarlos. Pero la mayoría de la población (los 4 o 5 que no son etarras, pero son los únicos que cuentan). Esos cantan el Cara al Sol cada mañana cuando se levantan.

paputayo

#4 Perdona, te he votado negativo sin quererlo, te compenso en otro comment

fooBar

#1 Será que los hijos se han autoderminado, o algo así lol

D

#1 ninnos de primaria no pueden tener padres muy viejos ahora mismo

Jiraiya

#1 JAJAJAJAJ Acarazo FAIL!!

#2 Cuando la lógica apunta a la verdad, los nacionalistas excluyentes apuntan...a la nuca!!

D

Manda huevos que la obviedad que ha soltado #1 sea el comentario mejor valorado de esta noticia...

C

#26 Estoy de acuerdo contigo en el caso de Navarra, los fachas de UPN y la larga manu del Opus dei en esa comunidad.
Sin embargo no estoy de acuerdo con tu primera frase, ya que es muy dificil elegir el modelo A si no hay colegios en tu zona que ofrezcan esa alternativa.
Aunque el modelo A es un atraso... Desgraciadamente yo estudié en un modelo A hace ya unos cuantos años (demasiados ) y ahora no domino el euskara. Ese modelo no vale para nada.

Por otro lado....¿como no van a elegir los padres un modelo euskaldun para sus hijos si es la única manera de encontrar trabajo en Euskadi (aunque sea de barrendero)?
Ahi está realmente la imposición.

txaraina

#31 Es que si la mayoría de los padres matriculan a sus hijos en el modelo D, dentro de 10, 15, o 20 años habrá una cantidad de gente mucho mayor que domine ambos idiomas y que pueda elegir el euskara para su vida cotidiana.

Los funcionarios, ahora y en ese futuro, tendrán la obligación de responder en cualquiera de los idiomas oficiales a los ciudadanos, de la misma forma que para sacarse una oposición hay que estudiar un temario y nadie pone eso en duda.

El que no sepa euskara y quiera trabajar en las instituciones vascas, ya sabe lo que tiene que hacer.

C

#33 Completamente de acuerdo, los ciudadanos vascos tienen derecho a que la administración les atienda en ambos idiomas y por tanto los funcionarios "cara-al-público" DEBEN dominar ambos idiomas.
Claro, que te apuesto un chato a que el 90% de los funcionarios no aprobarían un EGA de castellano, ni tampoco se les exige.

El problema es cuando exigen euskara para puestos que no lo requieren (investigador, barrendero, etc..)

D

#31 En todo el mundo, en unos lugares más que en otros, pero desde luego en todo el mundo, hay ciertos aspectos de la educación que están sometidos a la ley de oferta y demanda. No ocurre sólo en Euskadi con los modelos lingüísticos, sino también con la oferta de ciclos formativos, con los bachilleratos y con las actividades extraescolares. Eso ciñéndonos al campo de la educación, porque si vamos a servicios municipales ya nos pasamos aquí la tarde. Así, si el modelo A no tiene demanda, algo lógico, pues no será ofertado porque es un gasto que, quizás, la administración no se puede permitir. Yo estaría a favor de que ese modelo A se pudiera cursar incluso si no hubiese demanda, sino fuera porque la competencia lingüística de los alumnos que salen, como tú mismo dices, revela que es un mal programa para invertir dinero público.

En segundo lugar, imposición existiría si te obligasen a ser funcionario. Con mis estudios y mi nivel de euskara podría hacer unas oposiciones, apalancarme y ser funcionaria bien pagada, pero simplemente prefiero estar en la empresa privada por una serie de razones que no entraré a especificar. Y, dejando de un lado las exageraciones sobre la sobrevaloración del euskara en la función pública algo que hay que tener presente es:

1. Que nadie conoce a un solo funcionario que no hable castellano.
2. Que el castellano también se exige, anda que no, para ser funcionario en Euskadi, por lo que esto también podría ser tildado de imposición hacia los euskaldunes.
3. Que la administración debe proporcionar un servicio bilingüe a los ciudadanos y eso no se consigue permitiendo que los funcionarios desconozcan una de las lenguas de las personas a las que sirven.

C

#37 Estoy de acuerdo contigo en casi todo.

Pero no creo que la sobrevaloración del euskara sea una exageración. Cuando el conocimiento del Euskara puntua mas que toda tu experiencia laboral en una oferta de trabajo pública (ojo, no cara al público donde debería ser requisito) es que algo funciona mal. Y esas ofertas de trabajo han existido y todos hemos visto ejemplos.

D

#26 perdona pero la Ley Foral del Vascuence se debería aplicar únicamente a las zonas donde tradicionalmente se habla el euskera (mírate bien la ley) y sin embargo hasta en Tudela hay ikastolas y las bibliotecas tienen material en euskera.

"Para estos objetivos se divide al territorio en tres zonas, lo que conlleva unos derechos de sus habitantes con respecto a esta lengua. En la Zona vascófona al euskera es cooficial y se le confiere un estatus amplio en uso y aprendizaje, mientras que en la denominada zona mixta el euskera no es oficial aunque goza de cierto grado de protección y fomento, inferior al de la zona vascófona. No se prevén medidas de fomento en la zona no vascófona."
http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence

Si vas a argumentar algo hazlo sin mentiras. Y me jode soberanamente el tema porque tengo familia en Tudela y por ser funcionario de nivel importante, con amigos de UPN, está amenazado por unos imbéciles que ni son de la ribera.

ducati

#20 jejeje

La única opción a tener en cuenta es la D. Las otras opciones no favorecen el aprendizaje correcto del Euskera y deberían desaparecer. Solo se matriculan en A y B hijos de familias que no están por la integración en la sociedad vasca.

e

#20 A mi lo que me da pena de verdad son los pobres niños que sin ninguna culpa, se ven privados de aprender una lengua como el castellano (español fuera de españa) que se habla en muchisimos sitios y la cambian por otra local, con una extension escasísima dentro del pais y no digamos fuera, ¡Cero patatero!.

Solo hay que ver como, en los foros en general y especialmente los catalanes, escriben tan horrorosamente mal en español.

En pocos años, no podrán trabajar en el resto de España por no saber manejar la lengua de su pais adecuadamente, cosa que sus papis si hacen.

¡Si al menos sustituyeran el español por el inglés, no se les estaría limitando tanto¡ !Que pena de padres!

Saludos

Pijuli

#23 Te mereces alguna palabra malsonante pero en vez de eso te voy a decir otra cosa.
Si quieres vienes y me prohibes hablar en mi lengua materna, campeón. Bien feliz que soy por saber hablar en catalán y en castellano. Vuelve a la cueva.

#39 Muy mal informado te veo.

s

#39 ¡Si al menos sustituyeran el español por el inglés, no se les estaría limitando tanto¡ !Que pena de padres!

Imposible. Existe la obligación de estudiar el castellano. Esas horas se podrían dedicar a estudiar inglés, pero eso está prohibido.

miliki28

#39 La ignorancia es la madre de atrevimeinto. Según tú, la única opción para aprender un idioma es el monolingüismo educativo.

s

#57 Los datos demuestran que ni siquiera eso es suficiente. En Cataluña es lo mismo.

llorencs

#39 Premio al comentario rídiculo o al comentario trol, no sé.

¿Y que los catalanes escriben mal? Dios pues anda que no he visto faltas graves de montones de castellanohablantes, y resulta que muchos de los que escriben mejor, por ejemplo aquí en menéame son bilingües.

Trol, te merecerías que no respondiera pero me enerva.

s

#83 muchos de los que escriben mejor, por ejemplo aquí en menéame son bilingües.

Eso es lógico. Los que vienen de otros idiomas se fijan más em la gramática que en la pronunciación, incluso inconscientemente.

Yo deletreo mejor el inglés que los ingleses, sin saber ni de lejos tanto inglés como ellos.

K

#39 ¿Y de donde sacas tu que se vean privados los niños de aprender castellano? Aunque aprendan el Euskera como lengua materna la mayoria se relacionan a diario con el castellano, por lo que aprenden ambos idiomas perfectamente (aunque si es cierto, que hay conceptos que los entenderán mejor en Euskera, y a la hora de expresarse en castellano puede costarles un poco más, pero eso no significa que no hayan aprendido castellano).

" la cambian por otra local, con una extension escasísima dentro del pais y no digamos fuera, ¡Cero patatero!"

Perdona que te diga, pero el Euskera tambien se habla en parte de Francia, asi que nada de "cero patatero" como afirmas.

"Solo hay que ver como, en los foros en general y especialmente los catalanes, escriben tan horrorosamente mal en español."
¿Acaso la gente que solo habla castellano escribe perfectamente, sin ninguna falta de ortografía? Porque se ven auntenticas burradas escritas por ahí.

D

El #29 es el comentario nazi del año. Con gran éxito.

La gente, como no suele leer las cosas dos veces (y, habitualmente, ninguna) pues le mola.

Joder, qué peña.

Bernard

Y por qué se destacan los datos de infantil y no estos otros:

En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.

La pregunta es retorica, dado que los que viven por Euskadi saben perfectamente que corriente ideologica defiende Deia.

Andair

#42 ese dato es erroneo, se les ha colado, ahora te busco otra fuente.

Curso académico 2009/20102
Modelo A Modelo B Modelo D Modelo X
Educación infantil 4,4% 23,9% 71,2% 0,5%
Educación primaria 8,3% 29,2% 61,8% 0,7%
Educación secundaria 17,1% 28,1% 54,1% 0,8%
Bachillerato 45,1% 1,6% 52,6% 0,7%
Total 12,7% 24,7% 61,9% 0,7%

http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo

Se les ha colado un dato, porque en un año no ha podido cambiar toda la educación secundaria de golpe.

Educación secundaria (2009-2010) 17,1% (A) 28,1% (B) 54,1% (D) 0,8% (X)

EDITO: ¿que educación secundaria hay no obligatoria (no-ESO)?

D

#45 Bachillerato? aunque no lo creas, el bachillerato no es educación superior lol

Andair

#50 bachillerato no es educación secundaria.

Confirmado: se trata de una media realizado respecto a las FP

W

#51 Perdona pero sí, el bachillerato es educación secundaria. De toda la vida, vamos.

http://www.educacion.es/educacion/que-estudiar/bachillerato.html

W

#120 No, lo que tú has dicho, al menos en #51, es que el bachillerato no es enseñanza secundaria. Y lo cierto es que ésta está conformada por una parte obligatoria, o ESO, y otra no obligatoria, que consiste en el bachillerato o en la formación profesional de grado medio.

Que en las estadísticas se contabiliza aparte? En qué estadísticas? Dependerá de lo que registren, o de para qué se elaboren. Si las mismas se refieren a la educación secundaria en su totalidad, a la fuerza han de tener en cuenta el bachillerato.

http://www.20minutos.es/noticia/277609/0/educacion/datos/ocde/

http://www.elpais.com/articulo/sociedad/educacion/atasca/secundaria/elpepusoc/20070918elpepusoc_4/Tes

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:skqJ04_wUasJ:www.sc.ehu.es/sfwseec/reec/reec07/reec0706.pdf+educacion+secundaria+en+espa%C3%B1a&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEEShDB29sZchYAjQSJOqqRRUUZBGyY1zQ7hiCGT08VYNb3totB_J-84frIatcYVtxQRj1ptkwX5NmFkhfiRCzLzz9RDO3tm2nCwvz6q7G-lCnbZG6C1je4FI3NgH203Aji9o8EDL1&sig=AHIEtbRZU9mBtucI6f7XCMZ-bH6Wp5ssJg

s

#56 goto #45

D

#69 Pues entonces la noticia es erronea, que manden una con los datos reales.

D

#45 Los datos de lo que tú hablas son 2009-2010, y los de este artículo son 2010-2011.

D

#136 Educación Secundaria no Obligatoria (ESNO) = ( FP + Bachillerato )
El artículo dice que 2010-2011 en ESNO:
59,4% A, 1,5% B y 39,1% D
Comparas en #45 datos ESO 2009-2010 con datos de ESNO 2010-2011. Para obtener los datos de ESNO 2009-2010 necesitas esta tabla http://www.eustat.es/elementos/ele0002400/ti_Alumnado_de_ense%C3%B1anzas_de_regimen_general_no_universitario_por_territorio_historico_nivel_modelo_de_ense%C3%B1anza_bilingue_y_titularidad_1_Avance_de_datos_20092010/tbl0002427_c.html

Los datos del artículo son correctos.

D

#42 Yo sé de un par de casos que meten a sus hijos al modelo D o B (todo euskera o mixto). En principio la idea es clara, un niño aprende un idioma sin esfuerzos y en el futuro le puede venir bien.

Ahora bien, según van pasando los cursos, muchos padres se encuentran con que sus hijos no son los mejores estudiantes del mundo y suspenden. Los padres por supuesto les quieren ayudar, porque ellos saben ecuaciones de primer grado o la historia o la ciencia que se estudia en esos cursos. Pero claro, aquí viene el problema: cuando les van a ayudar, se encuentran con que los libros de texto están en euskera y no los entienden.

Aquí hay dos soluciones: o contratas a un profesor particular (con el gasto que ello supone), o lo cambias de modelo.

e

#41 Si la recurres por no estar en castellano (es obligatorio, puede enviarse en los dos idiomas si quieren, pero no solo en el idioma zonal), ganas, hazlo.

Vauldon

#44 La recurri, por supuesto, en ultimo dia de plazo, entregando el recurso en el registro de Joventud del ayuntamiento de Oviedo, esa multa no la pago ni de broma lol

Es que encima me multaron por aparcar en un cebreado frente a un centro comercial de La Coruña. Los otros 20 y pico coches no fueron multados, ¿la diferencia? Mi matricula no era gallega (hace añitos ya, si).

D

#44 Yo la daría por no comprendida y a otra cosa.

N

#41 es que te tendría que venir en ambos idiomas y listo. Vamos, hay muchos documentos estatales que vienen en multiples idiomas (en español en grande y abajo en mas pequeño gallego, catalán y vasco). A mi tampoco me parece lógico que te la manden en gallego solamente.

¿Qué es un gasto extra? Pues sí. Es el coste de tener varias lenguas nacionales. O se asume o no queda otra. Lo demás es mierda política.

s

#41 tengo la obligación de concoer el castellano y el derecho a usarlo, por ende, mis tramites con la administracion han de ser en ese idioma.

No, no tiene porqué. Non sequitur.

Vauldon

#62 Si, si tiene por que, no tengo obligacion de concoer ni utilizar el gallego, el euskera, el catalan, el valenciano ni ningun otro que no sea castellano.

Por esa regla de tres, podria hacer la declaracion de la renta en francés, inglés o aleman, idiomas que si conozco.

s

#65 Es cierto. Solo a los gallegos, euskaldunes y catalanes se les impone otro idioma.

Pero no son los que más se quejan.

D

#76 Yo creo que lo mejor para todos seria que se independizara de una puta vez Cataluña y el Pais Vasco, y todos aquellos que quisieran. El discurso nacionalista y su victimismo apestan. Iros de una puta vez, no os queremos!

K

#41 El Gobierno Vasco en todas sus comunicaciones utiliza los dos idiomas (o en el 99%, vaya)

Respecto a la noticia: un mazazo para los que suelen quejarse de la "imposición nacionalista". A ver cuándo aprendemos que el euskera no es nacionalista, es un bien de todos los vascos independientemente de su ideología.

amromero

#41 El reconocimiento del gallego como lengua propia de Galicia y la cooficialidad con el castellano

http://es.wikipedia.org/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_Galicia

Ahora, si quieres ser un facha ignorante de otras culturas, allá tú.

D

Estupendo, la libertad para poder escoger es siempre a mejor opción.

Andair

#56 falso, no es la ESO, ese dato es de las FP

D

#61 Edite enseguida y puse lo correcto: educación secundaria no obligatoria.

Andair

#63 ok, porque las FP representan en cuanto al número total de estudiantes de ese ciclo un porcentaje muy pequeño.

El modelo D en bachillerato tiene 52,94% y el A 44,97%; en gran parte porque en bachiller no se oferta el modelo B apenas.

a

#56 Pues igual que con las clases de catequesis católica (religión). Según se va adquiriendo el uso de la razón se va escogiendo en libertad, y eso último es lo importante.

Andair

#99 pues tu hijo en el país vasco tendría que estudiar "Euskara eta literatura" opinaras lo que opinaras

Y son 883.146, no 100.000.

s

#99 Y no me cuenten que el español es una lengua impuesta, todas lo son,

Todas lo son, pero el castellano está impuesto por la ley.

En España es posible no estudiar euskera, pero es imposible no estudiar castellano pues sería ilegal. No es lo mismo.

d

#99 los idiomas tampoco se aprenden en la asignatura de Conocimiento del Medio o de Matematicas, se practican en esas asignaturas.

Los idiomas solo se aprenden en las asignaturas de Lengua (castellana, gallega, vasca o catalana), y esas asignaturas están garantizadas en cualquiera de los sistemas educativos de las comunidades con mas de un idioma oficial.

De hecho, todos los alumnos catalanes tienen la asignatura de lengua castellana y ahí aprenden (todos) castellano.

Por eso yo apoyo un sistema de inmersión linguistica como el catalán, ya me gustaría verlo en Galicia, el idioma cuyo uso necesita reforzarse (es decir, necesita practicarse mas) es el gallego, sobre todo en las áreas urbanas, y la forma de compensar este desequilibrio es garantizando que los niños lo practiquen en el colegio, en las restantes asignaturas.

Hay gente que tiene un miedo terrible a la palabra inmersión lingüística, y la Xunta pepera que tenemos no para de usar ese termino de forma despectiva, cuando es una opción perfectamente valida y que está dando unos excelentes resultados en cataluña.

Andair

#95 pero el modelo catalán es inaplicable en todas partes, por ejemplo el País Vasco. Si hubiera seguido el mismo ejemplo estaríamos como en Irlanda, donde tanto esfuerzo al final no ha servido apenas de nada.

#96 no existe la escolarización monolingüe en euskera. Es más, no existe la escolarización monolingüe en el País Vasco (excluyendo el modelo X), el modelo D es bilingüe y en las ikastolas plurilingüe (con inglés y euskera desde los 2-3 años, asignaturas en inglés, etc.)

¿Las razones? sociolingüísticas, el euskera es una lengua minoritaria y minorizada, que historicamente ha sido muy maltratada y tiene vedados los sectores más importantes de la sociedad aun.

Aunios

#97 Joer, ha sido tan maltratada y minorizada como el gallego, por poner un ejemplo, que quizás tenga todavía más sectores vedados que el euskera, y sin embargo compara su mapa de hablantes ( http://tinyurl.com/5lgp5g ) con el del eukera que puse en el comentario que me contestas; la diferencia es abismal y las situaciones sociolingüísticas históricas muy paralelas. Creo que los motivos tienen que ser otros, fijo.

s

#97 En irlanda se puede escoger el idioma. Hay escuelas donde todo se enseña en gaélico, pero hay escuelas donde no aprenden ni una palabra de gaélico.

No es ni como el "modelo A" vasco.

Tao-Pai-Pai

Patxi López: FAIL. Vete a animar a la Selección Española a otra parte.

Andair

#90 yo aun recuerdo aquellas comparativas de notas de selectividad en lengua castellana y literatura que se hacían entre el modelo A y D... eran muy divertidas de leer y estampar en la cara de algunos intransigentes.

P.D: Aun no conozco ningún estudiante de modelo D (a no ser que venga de un pueblo bastante aislado, escolarización tardía o donde no hubiera ni televisión ni periódico ni internet) que no pueda expresarse en castellano. Conozco en cambio muchísimos del A que no puede expresarse en euskera, es más, diría que son la mayoría.

Rikki

El unico modelo que asegura que vas a hablar los dos idiomas de manera correcta es el modelo D (todas las clases en euskera). La gente que ha echo en modelo B por lo general (en mi Irun por lo menos) no suele saber hablarlo aunque lo entienden perfectamente. Eso si, o te apuntas al euskaltegi o no lo hablas como no te lo hayan enseñado en casa o en el cole...
Los de modelo A ni hablo...

Fingolfin

Resumiendo, que intentar forzar el euskera por ley al 100% de los escolares es completamente innecesario y síntoma de una radicalidad política que busca "solucionar" un problema (la supuesta falta de conocimiento de euskera que haría necesaria un mayor impulso del euskera ante un supuesto avance imparable del castellano) que, como la cruda realidad de los números demuestra, no existe. Una vez más, la realidad numérica demuestra quienes son los que inventan problemas de idioma y quienes intentan convivir normalmente con el bilingüismo.

D

#21 No existe en los estratos jóvenes de la pirámide de población, simplón, en la mayoría.

Fingolfin

#22 Que son los que van a la escuela y de los que nos ocupamos en esta noticia. Espero que no pretendas justificar las políticas lingüisticas para los pequeños con la realidad de los mayores...

Andair

#21 Información interesante también de la wiki (que viene referenciada) sobre el nivel de euskera.

En 2005 se realizó una prueba oral y escrita de nivel B2 (inferior al EGA) a 1191 alumnos de 4.º de ESO, que fue superada por el 57,2% de los alumnos que cursaban el modelo D, el 27,5% de los del modelo B y nadie (0%) del modelo A.3

Eso significa, teniendo en cuenta el porcentaje de matriculados en cada modelo en ese curso académico, que solamente el 34% de los alumnos vascos alcanza un nivel satisfactorio de euskera al terminar la educación obligatoria.

fingolion

No entiendo la manía de la gente de relacionar las lenguas con política. A mí me parece una maravilla el hecho de que mis hijos futuros, al igual que yo, tengan la posibilidad de aprender desde niños 3 lenguas distintas! Qué más da si una de ellas no se usa tanto? Al fin y al cabo es conocimiento y todos sabemos (ejem ejem) que el conocimiento no ocupa lugar

Por supuesto que respeto a aquellos que quieren que sus hijos estudien todo en castellano, pero no lo entiendo en absoluto. El aprender más sobre algo no es EN ABSOLUTO algo negativo, todo lo contrario. Aunque fuese una familia madrileña en medio de Donosti, no veo por qué no iban a querer que sus hijos supiesen una lengua más, al fin y al cabo no les va a hacer NINGÚN daño y, en cambio, les va a aportar muchísimas cosas tanto culturalmente, personalmente como profesionalmente. Al menos, yo sólo le veo ventajas.

Seré feliz el día en que esa noticia venga de Navarra también, hasta entonces habremos de esforzarnos para que el gobierno navarro se de cuenta que el euskera también es una realidad.

Ale, con esto y un libro tocho, hasta mañana a las ocho =o

d

A mí me da pena que haya españoles que no quieren que sus hijos estudien y aprendan el castellano. ¿O es que se nace sabiendo castellano? ¿Realmente no se están creando analfabetos en los dos idiomas?

Yo lo veo en la universidad, donde doy clases en castellano y noto mucha diferencia en la forma de expresarse entre los alumnos que vienen del modelo D y los que vienen del A o del B. Los del modelo D se expresan deficientemente en castellano. Seguramente, los del A y del B harán lo propio en euskera, pero no lo sé.
Por otra parte, no entiendo por qué hay estudiantes, que en enseñanzas medias vienen por la línea de euskera, y al llegar a la universidad eligen los grupos de castellano, habiendo oferta en ambos idiomas.

Y sí, soy funcionario en el País Vasco y no sé euskera. Quien tiene la obligación de cara a la ciudadanía es la Administración, no yo. Yo hablo uno de los dos idiomas oficiales. Es la Administración quien está obligada a garantizar la enseñanza en ambos idiomas.

Andair

#66 yo he dado clases en la universidad y eso que afirmas es falso, a lo que además añadiría el nivel de conocimiento de inglés que hay en un grupo y el otro.

En los grupos de castellano que me tocaron muchos tenían dificultades para seguir la clase, tanto que tuve dar al final los apuntes en mano al terminar la asignatura. En cambio en los grupos de euskera no tuve ningún problema, aunque les di finalmente los apuntes también, para no discriminar.

#67

Euskadean interesgarria euskeraz batuarra ne... balikatele ez.


Ori ez duk euskera, ez emen ez iñon / Hori ez duk euskara ez hemen ez iñon

d

#70 Es tu realidad, la mía es tal como la cuento, no tengo por qué mentir.

Imparto en Empresariales de Bilbao.

Andair

#72 cita por favor la facultad en la que impartes, yo he impartido en la facultad de medicina y odontología, en la de farmacia y en la escuela de enfermería de guipuzcoa.

¿De que facultad hablas?

s

#70 Conoces algun traductor online de euskera que funcione?

Andair

#79 la universidad demuestra que eso no es así, en la UPV/EHU los porcentajes son de 50% en los grupos de euskera y castellano.

Ese dato es referente a las FP.

#80 si tengo que recurrir a un traductor online para decir algo en un idioma es que o el sistema educativo se equivocó conmigo o estoy buscando una lengua demasiado extraña.

d

#81 Depende del centro, en el mío llevamos 10 años con 4 grupos de castellano y dos de euskera.
Y con la adaptación a Bolonia, y una esperada reducción del nº de alumnos, pasaremos a 3 de castellano y 1 de euskera.

Andair

#82 he mencionado cifras generales de matriculación, en la facultad de medicina se llegó al 50% de igualdad y ahora en cambio ha disminuido por la entrada de alumnos procedentes de madrid y valencia.

llorencs

#82 No creo tu comentario, dudo mucho que alguien que ha aprendido en euskera se exprese peor en castellano, el modelo D es el mismo que hay en Cataluña o Baleares y el nivel con el que salen de castellano es el mismo con el que salen de su catalán, es decir, si saben escribir en catalán se sabe escribir en castellano también, sino saben escribir en catalán tampoco lo harán en castellano.

Así que no me creo que en Euskadi pase algo distinto.

s

#93 Hay una diferencia importante. El catalán es lo bastante parecido al castellano para que mucho de lo que se enseña sobre al catalán sea aplicable después al castellano.

Los niños aprenden a escribir los dos idiomas a la vez, usando los mismos trucos. El catalán les cuesta más (incluso a los catalanoparlantes) debido a que la pronunciación es más complicada.

s

#80 Malinterpretación. Lo pedía para mi.

Andair

#88 opentrad tiene o tenía un buen traductor y creo que existía uno de erderatu.

Ninguno es bueno, no sirven ni para entender un texto en euskera, ni para traducir uno en castellano. Como mucho para frases cortas o para la administración, que es para lo que se está usando.

s

#89 Opentrad traduce al euskera pero no del euskera.

En cambio traduce del noruego al krisnal y viceversa! Esto aún no la había visto yo.

erderatu:

Ori ez duk euskera, ez emen ez iñon / Hori ez duk euskara ez hemen ez iñon -> *Ori No tiene *euskera, no *emen no i/?ri No tiene el euskera no aquí no *i

Tenías razón.

D

Si #70 ha dado clases en la Universidad, échate a temblar.

Gorrati zupeldon ne, alekatura euskalele.

ymisOUO33

Andair. #70 #105 Earki argumentatzek baño ezai erori beaien tranpan. Beste tipoak esan dikena enpresaritzako maisu dekela eta, egia edo gezurra izan zitekek. Jende honek logika eta zintzotasunaren legeak eztizkik betetzen argumentatzeko ordun, beraz ezai fiatu behaietaz. Gorrotoz beteta zeudek, eta edozertarako prest zeudek batzuk berarien, arerio dialektikoa (nahiz eta dialektika zer den ez jakin) izurratzeko.

Hiri buruz eman dittuan datuak egiazko badittuk, bilatzaile famatuan billaketa batzuk eginda agian eman zezakeat hire nortasunartekin. Nik eztiat egingo. Zintzoa nauk. Hauek ez.

Ni ere tentauta sentitu nauk Euskal Herriari buruzko gai politikoetan, txotxolo bati, zeinen familiar edo zeinen lagun nauken esateko. Soilik beraiek baño ezagutza gehio diadala gaiaz argi uzteko. Baño suertez eztiat holako hankasartzerik egin.

Ta gainera, nik uste, elkarrizketa hari hauek intentzio txarreko batek baño gehiagok irakurtzen dikela. Pentsamentu arriskutsua diken baten baten nortasuna begibistan geratzen deken ikusteko.
Gainera kuarteletan interneta izango diate. Ta asko aspertze dituk bertan.

Netzako #102 hiri datu gehiago ateratzeko idatzia egotea posible dek.

Ta barkatu moralista izan banauk.

D

#66 Aunque parezca mentira, también se imparten clases de castellano en el modelo D. Y al ser esta una lengua bastante más extendida que el euskera, al final acaba aprendiéndose por contacto con el entorno. Yo de pequeño tenía un amigo que sólo hablaba en euskera, pero a día de hoy habla castellano como el que más porque siempre ha mantenido contacto con gente que habla en castellano.

Seguramente algunos alumnos salidos del modelo D tengan ciertos problemas al expresarse en castellano (al fin y al cabo esa no es su lengua materna), pero probablemente se expresan bastante mejor que otros muchos que sólo han sido educados en castellano. Además, conocen una lengua más que estos últimos, cosa que no veo negativa por ninguna parte.

harro22

#66 no te lo crees ni tu.. los que hemos estudiado en modelo D podemos expresarnos en castellano igual o incluso mejor que tu. Eso sí, vagos hay en todas partes. Pero por favor, haciendo esa afirmación, no me creo ni que seas de aquí...

#77 totálmente de acuerdo!

Kitano_Girl

Es lógio que se siga esta tendencia, para cualquier puesto de trabajo, para cualquier cuestión de la vida otidiana, te manejas en euskera o en castellano, es lógico.
Yo estudié en modelo D (todo euskera) y modelo B (bilingüe = todo en euskera menos lengua castellana y mates), por mi zona no hay modelo A (castellano). Y la verdad es que menos mal que mis padres optaron por esas opciones, a día de hoy tengo mi titulo de vasco. uando llegué a la uni escogí castellano para estudiar la carrera, y eligiendo las optativas en vasco, y me fue muy bien.
Lo que no tiene sentido es apuntarle al niño a todo castellano cuando en euskadi hay dos lengua co-oficiales, siendo las dos lenguas cultura.
#126 pues sí, vagos hay en todas partes. mis padres no saben euskera, y yo lo hablo perfectamente y con el euskalki de mi zona demás de poder expresarme en batua. en castellano, mi lengua materna, me expreso fetén, señor #66, la capacidad de expresión de cada alumno no estriba tanto en el heho de hablar una lengua, sino en dominarla mediante resurcos estilísticos, sintácticos...

nrh91

Pues me parece genial. Allí tienen derecho a elección y lo ejercen. Es algo que debería aplicarse en todas las comunidades: Que decidan los padres, no los políticos mediante imposición.

k

Irrelevante. Mientras en Euskadi no se folle, cualquier otra discusión es vana y estéril.

a

La noticia:

"En cuanto a los modelos lingüísticos elegidos, Isabel Celaá ha señalado que se mantiene la tendencia de los últimos años, es decir, sigue subiendo el número de alumnos del modelo D (euskera), y bajan los del B (bilingüe) y A (castellano)"

Es decir se continua, en este aspecto por la libertad de elección, de los ciudadanos, asi el que desea una educación de inmersión, en una lengua que no es materna, esta no es obligatoria, esta es libre, elegida y gozosa.

Un buen modelo educativo en tema de idiomas, eso si caro. Un sistema respetuosa con la minoria lingüistica que tiene de lengua materna el euskara, no como el que habia durante el nacional-catolicismo.

C

Por no comentar que el EGA, que es lo que se suele pedir, es un pedazo de examen que suspenden muchos euskaldunes....

b

Para que luego digan que aqui en Euskadi el euskera no interesa...va a ser que no

Eta gero euskadin euskera ez dela interesgarria diote batzuek...baita zera ere.

D

Además, y como bien dice #58 siempre e ikatza a veces:

Euskadean interesgarria euskeraz batuarra ne... balikatele ez.

Andair

#67 y que manía de meter la forma normativizada del euskera en todas partes, en todo el mundo en la educación (y en la mayor parte de la literatura) se utilizan formas normativizadas del idioma. En este caso esa forma procede de las hablas de transición de los tres dialectos centrales que se ha normativizado en base a la tradición literaria.

Nada más.

k

En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Es decir, cuando puede elegir el interesado, la mayoría amplia pasa del euskera.

s

#79 Eso que has dicho no tiene ningún sentido. ¿por qué en un sitio elige el alumno y en el otro no, siendo iguales las edades?

Necrid

Me parece muy bien el hecho de que se elija el idioma vasco en la mayoria de los casos. No por el hecho de que una lengua sea mejor o peor que otra, sino porque el pueblo es el que ha decidido y , de la misma forma, las minorias que venga de fuera tienen también la posibilidad de elegir. Creo que es lo más democrático.

s

#84 En este tema creo que la "democracia" está mal entendia. Las minorías que vengan de fuera y elijan no aprender el idioma propio, van a quedar discriminadas, poco o mucho.

Es mejor el modelo catalán que garantiza las mismas oportunidades para todo el mundo. Esto es lo democrático.

Necrid

#95 Si sobre todo si van de paso. Además ¿No eran los catalanes los que no discriminaban por razones de lengua? ¿Ahora si? Depende de lo que se quiera defender, imagino

El modelo catalán no da las mismas oportunidades, es un "o te adaptas casi de inmediato a un idioma que otros llevan años mamando desde pequeños, o te jodes". No nos engañemos, no da las mismas oportunidades. Es como decir que das las mismas oportunidades a un gimnasta que a un tipo normal y corriente al obligarlos a saltar 7 metros a ambos. La distancia es la misma, la facilidad... no.

H

¿71%? Me suena a elecciones bananeras, lo siento.

s

Es natural esta tendencia. En un modelo enseñan el idioma. En el otro, no. Si no hay más diferencias la decisión está clara.

times0000

¿Y el modelo "C" no existe? ¿O es el de los "Callaos"?

D

Consecuencias de la imposición lingüistica promovida desde la administración.

D

#28 Claro, claro ...

Para cualquier puesto en la administración solo te piden castellano.

palitroque

#30 En que administración? Donde?

D

todos conocemos la libertad que hay de opinar libremente y sin miedos en esas provincias, no con la pistola en la nuca todo el día cómo en otros sitios........

D

Indudablemente, el euskera, esa lengua vehicular universal les sera de una enorme utilidad cuando afronten su vida laboral en un mundo globalizado. Bonitos palos en las ruedas os poneis los vascos y los catalanes.

s

#23 No tienes ni puta idea de como funciona el aprendizaje de los idiomas.

D

#23 sí, como los tontos esos que se empeñan en aprender lengüas muertas... /ironic off

Menos mal que la media tiene más cerebro que tú, sino que mundo este...

jrmagus

#59 Y ya no digamos los que aprenden lenguajes de programación...

wtfucker

#23 Pues nada, a estudiar Chino e Inglés en modelo B (50% cada) y releguemos el Castellano a lengua optativa... ya que nos ponemos... no?

1 2 3