Hace 7 años | Por nestorromero a sinfaltas.com
Publicado hace 7 años por nestorromero a sinfaltas.com

En la «Gramática» de la RAE no solo se recogen construcciones aburridas. Puedes encontrar cosas como «Ya te estás largando» o «en su puta vida».

nestorromero

#1 ¡Gracias a ti! A ver si al resto de la comunidad le interesa

i

#2 Yo no esperaría mucha comprensión por aquí hacia la gramática y ortografía lol
Excepciones haylas. Mirame a mí, que soy de letras

D

#1 Salvo cuando te de por comer cojones y manifestarlo.

D

#1 Esa regla se queda grabada a fuego

i

#7 Se me da fatal escribir en el móvil y no se cómo poner los acentos si no los pone el corrector. Lo siento.

D

Me estáis inflando los cojones...

D

#9 Está preocupado por que cojones y cimbrel se hayan visto afectados.

Xtrem3

¿Y por qué no iba a esperarlas?

Titin

#8 Dependerá del móvil, pero prueba a pulsar la letra un rato y seguramente te saldrán más opciones, como los acentos en las vocales.

borteixo

Error, se escribe en su puta bida

sieteymedio

#5 Bravo.

D

Camaradas meneantes. Hay que escribir bien. Ya sea for demostrar que has evolucionado del mono mejor que otros o por tener consideración con los ojos del leyente de tu texto. De igual forma se apreciará que uses la gramática española correctamente.

D

Uff, según profesores extranjeros de español, y estoy de acuerdo, es uno de los idiomas con más excepciones y construcciones "raras". Al menos entre los que conozco. No hay más que ver el subjuntivo y compararlo con el equivalente alemán entre otros. Este último es mucho más fácil que el español.

Por eso la rica poesía castellana de siglos pasados

i

#13 Muchísimas gracias. Lo que acabo de descubrir!!!

N0noYy

#3 ¿Por qué cojones piensas eso?

D

#8 Lo siento. No me vale esa excusa.

D

#11 huy, voté positivo muy pronto

Está preocupado porque cojones y cimbrel se hayan visto afectados.

El tema es que me temo que no se puede usar un "que" pronombre relativo después de una preposición "por".

sieteymedio

#11 Eres todo un ingeniero gramatical.

Jakeukalane

Al quien sabe como traducir ese "ya" al inglés? Already you can go suena fofo.

D

#1 Pues resulta una regla mnemotécnica bastante incierta, porque por ejemplo todas la siguientes construcciones son perfectamente correctas:

- Quien cojones haya sido que levante la mano.
- Como cojones se haga.
- Cuando cojones quieras.
- Donde cojones estés.

Edito: Veo que #5 y #9 te han puesto más ejemplos.

D

#14 Sólo si invocas a tete a continuación.

tonetti

#24 get out!

D

#25 tienes que afinar la regla es

dónde cojones + indicativo es lo que lleva acento.

D

#3 aquí hay gente de letras que viene, porque no tiene que trabajar.

Y gente de informática que viene, porque no tiene amigos.

D

#17 el español es más fácil q el alemán.

De todas formas, si intentas aprender un idioma memorizando reglas y excepciones, estas perdiendo el tiempo.

Las palabras son combinaciones de grupos 3-4 elementos, Tienes que memorizar patrones y variaciones: com+er, com+edor, etc.

Ess-en, Ess-bar, ziem-lich kom-plit-siert aber Mach-bar

D

#28 También es inexacto. Construcciones perfectamente correctas que desdicen esa norma serían:

- Tienes que repetirlo exactamente como cojones te lo dicen.
- Donde cojones vas tú, yo te sigo.
- Quien cojones ha escrito esto es un genio.

La norma falla sencillamente porque ”cojones” es una palabra inmensamente versátil, intercalable para dar énfasis en infinitas expresiones.

D

#30 Cosas gramáticales de la sintaxis sí, al igual que el francés. Pero sobre reglas de utilización de los tiempos o modos...el español tiene menos sentido. Es mucho más fácil deducir cuándo se usa el futuro o el subjuntivo en alemán, que en español. Alemán es más difícil que inglés, pero más fácil que español. Igual que francés.
La versión de los estudiantes de español que conozco, americanos casi todos, es que el español es muy fácil para empezar pero para llegar a un nivel avanzado (el C1/C2 europeo) es de los más difíciles por su estructura y reglas de tiempos, modos... En fin, comparado con el chino, será muy fácil quizás.

Mi novia estudia español y he leído muchos artículos de filólogos sobre subjuntivo y otro temas, intentado "racionalizar" su uso. No había por dónde coger eso (salvo los casos típicos fáciles de clasificar: no creo que...dudo que...etc). Yo leyéndolos, y mirando libros de gramática del español para explicarle y mi novia diciéndome "¿pero y entonces este caso...por qué...?". En cambio, cuando estudié alemán, salvo declinaciones, que era memorizar (y eso sí, terminaciones con poco sentido en mi opinión), el resto de la gramática me parecía más fácil de entender. El ejemplo que ponía de subjuntivo que es el que mejor recuerdo al compararlo con los artículos que digo de español.

Frederic_Bourdin

#12 Me hago la misma pregunta. Es una gramática, no un catecismo.

D

#8 En dos comentarios has soltado "que soy de letras" y "se me da fatal escribir con el móvil". Dos de las peores excusas que hay que escuchar a menudo para justificar desidia.

D

#23

D

#31 en estos 2 casos es mejor en subj.

- Donde cojones vas tú, yo te sigo.
- Quien cojones ha escrito esto es un genio.

W

#24 ¿Now/right now?

Get out of here now/right now.
You can go now/right now.

D

#18 Ahora sólo te falta abrir los tres signos de admiración que has puesto roll lol

Jakeukalane

#37 entonces era otro ya el que me generaba duda...

x

#2 pues si que me ha gustado la entrada. Y me ha despertado curiosidad. Voy a leer más sobre esto.

nacco

#24 Go away!.


Parece apreté un botón incorrecto, perdón. Ya lo corrijo-

Acido

#4 En ese caso se dice "(yo) como criadillas"

Acido

#34 En la primera frase lo de "soy de letras" no lo dijo como 'excusa' o 'explicación' sino en sentido adversativo. Vamos que no era "porque soy de letras" sino "a pesar de ser de letras".

D

#36 Si hablas de hechos consumados no tienes por qué emplear subjuntivo.

Sea como sea, mi única pretensión era demostrar que la regla falsa en multitud de construcciones perfectamente correctas.

i

#38 Tampoco tengo ese en el teclado del móvil

nacco

#30 El aleman, la lengua mas dulce que todas las otras.
Al menos, alguien intenta que sea asi:

D

#46 el vídeo tiene ya 18 meses

si te fijas bien, yo he escrito «difícil» no «dulce»

La dificultad de aprendizaje no tiene nada que ver con la percepción subjetiva de la belleza, sino con la complicación de la gramática.

Por ejemplo, «blanco» en «un coche blanco» y «el coche blanco» se escriben de forma diferente (ein weißes Auto; das weiße Auto, respectivamente)

nacco

#47 si te fijas bien, yo he escrito «dulce» y no «bonito» como su titulo dice.

Una libertad que me he tomado, y otra más al ver que comparabas el español con el alemán. Siendo precisamente, nuestra lengua la primera en abrir la comparativa, en un vídeo que fue ayer la primera vez que lo visionaba. Espero no te hayas molestado.

Lekuar

#45 Igual que con los acentos, mantén "!".

i

#49 Muchas gracias. Hoy he avanzado mucho en el uso de mi móvil
A pesar de ello, ser de letras no garantiza ser perfecto en el uso gramatical.

D

#1 ¡Qué (cojones) información tan buena! ¡Y qué (cojones) útil!

Jakeukalane

#37 "ya que Juan se había ido"

W

#52 ¿Ese ya no sería "since"?

Jakeukalane

#53 gracias. Yo no lo sabía. No estoy seguro de todas maneras. Pero gracias