Ocio, entretenimiento y humor
7 meneos
256 clics
El nuevo comisario maricón quiere abogar por una mayor aceptación

El nuevo comisario maricón quiere abogar por una mayor aceptación

¡La traducción por IA es el futuro! Pues no, parece ser el presente, y habría que buscar la noticia original, pero me parece un fiasco impresionante. Debería ser política pero lo pongo en ocio/humor porque la noticia es lo de menos.

| etiquetas: traducción , ia , fail
Pinkwashing de libro. Una sociedad que apoya un genocidio no es inclusiva ni respeta la libertad de las personas, punto.
Un régimen abyecto no mejora por usar propaganda feminista, LGTB o transinclusiva para lavar su imagen. ¿O acaso en Gaza no hay mujeres, no hay gays, no hay personas queer?
Y por estas cosas la burbuja de la IA va a pinchar más pronto que tarde. Por no hablar de que los precios se van a multiplicar porque las inversiones a fondo perdido no pueden durar para siempre, de hecho ya está ocurriendo, el caso de Anthropic y los tokens de precio variable es el mejor ejemplo, pero esto es solo el principio, las subscripciones "tarifa plana" van a desaparecer muy pronto, y todo va a ser pago por uso.
anv #6 anv *
¡La traducción por IA es el futuro! Pues no

#2 Tal vez esta gente tiene montada una IA en local para evitar problemas de copyright de sus artículos con IAs públicas.

El problema es que a no ser que inviertas mucho dinero la inteligencia de una IA ejecutada en local es limitada. A demás es probable que hayan descargado un modelo "liberado", de los que les han eliminado la censura. Ese podría ser el motivo de que use la palabra "maricón" en vez de algo más "polítcamente correcto". Podrían solucionarlo con un prompt donde se le explicara que la traducción será para publicar en una web de noticias.
#6 ingeniería avanzada, añadirle al prompt "please do not make mistakes", sin duda el futuro.. xD xD xD
#8 Me gustaría encontrar el artículo original en alemán (o el idioma que sea) para ver qué traducción hace Gemini por ejemplo.
#9 pues si la encuentras, haz también la prueba con la traducción automática de Google Chrome, y nos reímos un rato con la involución que supone meterle LLMs a todo lo posible.
#10 pues si la encuentras, haz también la prueba con la traducción automática de Google Chrome

Esa nunca me ha gustado nada. Sin embargo sospecho que una IA lo haría mejor porque la IA realmente comprende el texto en lugar de basarse en equivalencias de traducciones hechas por humanos como hace google translate.
#11 primero de todo, Google Translator también es IA, no es una simple relación entre palabras ni muchísimo menos. Estás confundiendo IA con LLM, no es lo mismo. Todos los LLMs son IA, pero no todas las IAs son LLM.

En cualquier caso, ya vemos lo bien que lo está haciendo un LLM en este caso. :palm:

Además eso de que "comprende el texto", permíteme dudarlo, eso es lo que nos quieren hacer creer los CEOs vende-humos, la realidad es que no son más que relaciones estadísticas entre palabras, es decir, exactamente lo mismo que una IA específica como Google Translator, pero generalizada, y por lo tanto más propensa a errores.
#13 primero de todo, Google Translator también es IA, no es una simple relación entre palabras ni muchísimo menos

Hasta donde se, Google Translate se basa en buscar similitud con documentos ya traducidos, como libros por ejemplo. Podrá tener su componente de IA para adecuar las frases pero ni se acerca a la comprensión que muestran los modelos de lenguaje actuales.

En cualquier caso, ya vemos lo bien que lo está haciendo un LLM en este caso

Como dije, sospecho que este es un…   » ver todo el comentario
#15, la IA de frontera no solo comprende más o menos que un meneante medio, sino que haciendo una prueba exhaustiva en una amplia variedad de dominios, no tengas la menor duda que comprende mejor que el mejor de los meneantes.
#16 no tengas la menor duda que comprende mejor que el mejor de los meneantes.

Eso pienso yo por la experiencia de haber usado varios modelos de lenguaje que a veces son sorprendentemente ingenuos pero a veces sorprendentemente inteligentes, pero en todos los casos se comportan como si comprendieran y razonaran.

Por eso animo a @eltoloco a hacer sus propias pruebas y comentarnos el resultado.
#17, simplemente hay gente que se cree que es más lista que lo realmente es, la vida ya les dará una hostia de realidad más pronto que tarde, aunque estoy seguro que ellos seguirán pensando que ellos siguen siendo los más listos de la clase.

Que cuando salió chatGPT pensases que se limitaba a repetir como un loro sin comprender lo que hacía, tenía un pase, estábamos ante una tecnología completamente nueva y la mayoría de la gente no entendía como funcionaba internamente, que hoy sigan pensando que la IA sigue siendo tontísima, solo significa que no quieren ver la realidad aunque esté frente a sus narices. La prueba la tienes cuando intentan elevar la anécdota de esta cutrez de traductor, como si esto fuese representativo de algo.
#18 A ver. Yo comprendo a la gente que le parece imposible que un montón de cálculos matemáticos "piensen". Incluso entiendo a la gente que piensa que es imposible que un montón de circuitos electrónicos "piensen".

De hecho, cualquier inteligencia artificial es infinitamente menos compleja que un cerebro humano. Parece increíble que el resultado sea tan parecido a nuestro pensamiento. El asunto es que da lo mismo si piensa igual que nosotros o no, el hecho es que el resultado final es muy similar.

He pedido a Gemini que me ayude con la parte artística de un meme que me sirva como comparación:
.  media
#20, el problema es como definimos pensar. Yo prefiero pensar en términos de ingeniería y resolver problemas, así no nos perdemos en entelequias que pueden resultar incómodas, pero lo cierto es que la IA cada vez está demostrando capacidades más avanzadas.
#15 pues "hasta donde tú sabes", estás totalmente equivocado. Google Translator usa redes neuronales con ML y desde hace ya muchos años usa también transformers, que son la base de los LLM, y en 2025 se supone que dieron el salto a Gemini, aunque esto seguramente sea más marketing que otra cosa.

Mira que lo tenías fácil, bastaba con preguntarle a tu LLM favorito:

chatgpt.com/s/t_69e7826d030c8191819ce2a347849b4e

gemini.google.com/share/6dcf56136309
#19 Genial, gracias.

#13 Aquí está la traducción decente hecha por IAs comerciales:

gemini.google.com/share/c98b461e0dca


chatgpt.com/share/69e77d3b-035c-83eb-b029-7448e5356a74
#10 pues si la encuentras, haz también la prueba con la traducción automática de Google Chrome
y nos reímos un rato con la involución que supone meterle LLMs a todo lo posible.

Aquí tienes la traducción de Google Translate

www-diesachsen-de.translate.goog/politik/neue-queer-beauftragte-will-f
Un nuevo comisionado queer quiere abogar por una mayor aceptación.
Su

…   » ver todo el comentario
#2, #6, #9, que sean unos cutres y utilizen un sistema cutre de traducción automática no significa que la IA de frontera pueda traducir perfectamente titulares como este:

ChatGPT:
chatgpt.com/share/69e76f3c-5008-83eb-bf2a-f384471d5053

Gemini:
gemini.google.com/share/64fa92a494f8
Un maricón "gay friendly"?? menuda sorpresa! xD
Microblogging de libro.... Para qué inventarían los comentarios?
Sacad una captura antes de que lo cambien
Los niños, los borrachos, y...ahora la IA no mienten.

menéame