Hace 6 años | Por Quinqui a playgroundmag.net
Publicado hace 6 años por Quinqui a playgroundmag.net

‘Airbag’, la comedia más cafre del cine español, cumple 20 años

Comentarios

themarquesito

Profesional, muy profesional.

AubreyDG

De obligado visionado al menos una vez cada 2 años con unas cervezas y lo que cada cual guste

scarecrow

Puede estar inspirada, eso sí, de hecho eso no tiene nada de malo, pero ni de coña es un plagio.

Democrito

Vamos a llevarnos bien, porque si no van a haber hondonadas de ostias aquí

cybervirtualman

Una vez leí en una entrevista que el ambiente durante el rodaje era fatal. El entrevistado dijo algo así como parece que cuando peor rollete hay entre la gente en el rodaje, mejor sale la película.

D

#24 ¿El mejor?
lol
Marusa,... voy a dejar esto que es muy estresante...
¿Interesante?
No muher!, estresante!

D

Que soy abogado! Pasayo!

Trigonometrico

#19 De hecho, Resacón en Las Vegas no le llega a la suela del zapato a Airbag.

l

Esta película fue una auténtica pasada.
La cantidad de detalles, y lo que influyó en una generación... profesional, muy profesional lol

scarecrow

#33 sé que no es popular esta afirmación, pero a mi me hizo más gracia la yanki.
Por supuesto también creo que la categoría de culto de Airbag es merecida y tiene tres o cuatro escenas icónicas.

Frogg_girl

#3 ¿Encuesta? ¿Que encuesta?
Ghostery + UBlock Origin

DogSide

#5 Yo siempre lo había tomado por andanadas de ostias.

DogSide

#10 Si, si se como habla Pazos. El caso es que siempre había entendido andanadas de ostias y afinando el oído tienes toda la razón.

d

#14 Lo cual no quiere decir que sea cierto.

PauMarí

#21 sin olvidar "la culpa és de los padres que las visten como putas"

D

pues ni que decir tiene que ambas me parecen una pedazo de mierda tan pestilente que ni las moscas pueden acercarse a ellas sin que les entren arcadas.

autonomator

#13

D

#13 Tienes razon, nada como el cine checo en version original y B/N

Frogg_girl

#25 Inspirada también en Airbag, seguro

Trigonometrico

#4 El concepto es el concepto.

D

#29 Bueno, no me acordaba de la tortilla rusa con Arguiñano.

Malinois

La única película que he visto más de una vez.
Memorable

Azucena1980

Nada en la ambulancia

Edito. Me gusta la película, pero me insisten en que responda a una encuesta, por lo que se lleva un negativo.

H

#10 canfor

Lafarguista

#7 A mi se me parece mucho mas a Very bad things... eso si, con un final infinitamente mejor en la Americana. Y las dos se estrenaron el mismo año mas o menos.

D

ahora me explico algunas cosas

drone

Lo importante es el concepto.

Trigonometrico

#13 Fue tal vez la película español más vista en el cine de todos los tiempos.

Trigonometrico

#40 O "Marusha".

Trigonometrico

#42 La pronunciación sería la misma en los dos casos. Y teniendo en cuenta los problemas de pronunciación que tiene el gallego, no veo que escribir Marusha haga daño al idioma.

Trigonometrico

#44 La pronunciación no. La elección de la X para representar ese sonido fue un poco arbitraria. Los portugueses escriben el mismo sonido con la letra J o la G. Y en castellano se usó la X para otro sonido, como en México.

Trigonometrico

#44 El problema de pronunciación es el de una persona inglesa hablando castellano, y que se le nota a leguas que es inglés. En el caso del gallego, el problema es el de hablar gallego con acento castellano, pero eso sucede demasiado a menudo porque hay muy poca gente que pueda vocalizar en gallego cuando leen.

D

#23 Por supuesto, de hecho a mí no me lo parece.

Frogg_girl

Si no hubiera abierto el enlace no sabría el nombre del autor. Otra cosa es que hiciera una lectura muy muy por encima, que si.

Sea la opinión de quien sea, es una opinión. Anda que no hay road movies del estilo de las que obtener ideas. No es que el género sea, precisamente, el colmo de la originalidad. Y, hombre, algo apuesto a que Juanma también vio otras pelis de las que sacaron ideas para Airbag.

D

#4 Se dice: coceto

D

#11 Fue lo mejor de la película con diferencia.

SowEnesti

Bua! Un gran clasico! Que de horas de risas con los colegas....

H

#27 maruxa

H

#41 en galego es "Maruxa"

H

#43 bueno, pero marusha no es galego, es otro idioma
Qué problemas de pronunciación?.

caraca1

#31 muy profesional