Hace 13 años | Por Caja a 9gag.com
Publicado hace 13 años por Caja a 9gag.com

¡Buenas noticias para todos! Mejor enterense por ustedes mismos...

Comentarios

chulonsky

#4 El que ha hecho la traducción le ha quitado bastante gracia. Inepto.

detawah

Por siaca

M

Se oye la voz de la versión original en inglés. ¿Se escucharía la voz del doblaje español si leyera la frase traducida?

D

Yo incluso cuando leo 'Fansworth' y 'Buenas noticias' oigo (con su voz): Good news ev'ryone!

yecarri

Los que han votado negativo nunca han visto Futurama en V.O. lol

sir_magno

#10 Ni tienen sentido del humor lol

grip

Las voces en castellano de futurama molan.
Es más, la voz de bender en castellano es incluso más graciosa, aunque el doblador tuvo una época que le salía con un tonillo "raro" igual que cuando doblaba a darph bobo de tropiezos estelares a veces le salía muy muy bender.

http://z.about.com/d/animatedtv/1/0/Y/O/TTRBOBO_SCIFI_00001.jpg

D

Que decepcionante ha sido la vuelta de Futurama por cierto, salvo "The Late Philip J. Fry" y "A Clockwork Origin" el resto de episodios ha dejado bastante que desear.

Caja

Tengo a Billy West adentro de mi cabeza;

quiprodest

Ésta es la máquina:


Poned el vídeo y volver a mirar la fotografía

Gelfacial

Oh diox mio! Gracioso y cierto! lol

ElPerroDeLosCinco

Pues yo he "oído" la frase en inglés con la voz del doblaje español. ¿Es grave?

D

Por cierto, vuelve el 21 de Noviembre.
Season 6, Episode 13: Holiday Val-U-Pak
Original Air Date—21 November 2010
Imdb