Hace 9 años | Por aah a elespectador.com
Publicado hace 9 años por aah a elespectador.com

El diccionario oficial de Suecia incluirá a partir de abril un pronombre para el género neutro, anunciaron el martes editores de la academia sueca.

Comentarios

D

#16 Con todos mis respetos y simpatía, creo que nadie que haya comentado esta noticia se la ha leído visto lo visto.

D

#3 El lenguage tiene mucho que ver con lo que piensas (inconscientemente) sobre las cosas. Por ejemplo en un estudio las personas asociaban la palabra puente con diferentes adjetivos, según el idioma (en algunos es femenino, en otros masculino). El machismo en la sociedad está muy enraizado y los hombres no nos damos cuenta.

A mí me parece muy buena noticia. Los grupos de personas y objetos deberían tener género neutro. Además sería mucho más sencillo para aprender el idioma.

p

#67 Si crees que un idioma es mejor por el criterio que te salga del nardo, pues bueno.

Barrapan

#2 Propongo reutilizar otro símbolo: Sin comentari卐s

D

#35 Hace unos años, en los Dias (los súperes cutres, más propiamente autoservicios), los productos venían en otro conjunto de lenguas. Ahora mismo vienen en castellano, frances y portugués casi todos, pero hubo una época que venían en griego (y en turco). Como sé el alfabeto (soy de ciencias, todas las letras del alfabeto griego se usan para alguna magnitud, y varias veces), pero no sé el griego, me quedaba flipando por colores que, precisamente, los prefijos que usamos nosotros para los neologismos para ellos son palabras de uso cotidiano. No sé mentalmente qué le supone a un grecófono que el cloro sea "verde", o que literalmente la clorofila sea la "verdicompi", pero supongo que no debe estar muy lejos de lo que un alemán interpreta, en parte consciente, en parte inconsciente, al leer Wasserstoffperoxid.

Estamos hechos, entre otras cosas, de palabras...

D

#4 el alemán tb y bueno su uso no es tan lógico. Das Mädchen = La chica (pero "das" es el artículo neutro)

LaResistance

Pues en euskera todos los articulos son neutros. No os hace falta iros hasta rusia.

D

#3 el ruso tiene el género neutro y no es para tanto, se suele emplear para objetos

R

#19 En caso de que haya gente que realemente use esos pronombres, no hay ningún problema, y de hecho lo mejor es que se incorporen esas palabras al sueco.

En caso de que se haga por "policorrectismo", esto es una gilipollez.

Independientemente de esto, no me explico como esto puede ser noticia. Supongo que hay mucha gente en menéame que sabe sueco para hacer uso de esta noticia.

DexterMorgan

Lo que mas gracia me hace a mi de estas cosas del idioma, el género y tal, es cuando llega alguno a rasgarse las vestiduras y considerarlo superfluo, una chorrada, y blabla, y luego esa misma persona es de las que van gritando por ahí "no se llama crisis, se llama estafa", "no es copago, es repago" y tal.

Parece entonces que el lenguaje solo es importante e influyente cuando algunos juzgan necesario.

D

#29 Entraríamos en el tema de los sociolectos. En realidad los estándares son sociolectos, más o menos mangoneados por los que tienen la sartén por el mango (pasa que es siempre complicado ponerle puertas al mar, pero hay intentos muy fascinantes, que diría el otro). En realidad, por ejemplo, ha habido movimientos políticos (partidos) que históricamente han apadrinado formas de hablar que incluso también violentaban la morfología, o más bien pretendían. De hecho, las dos grandes tendencias de crear neologismos son otra artificialidad, entre el hidrógeno (de hydrogen, grecorromano) y el Wasserstoff van dos concepciones muy diferentes de la lengua, que en el fondo vienen a ser... lo mismo. Es todo un poco risible. Dicho sea de paso, hidrógeno en sueco se dice väte, en eso también fueron originales lol (en danés es brint, en noruego, no sorprendentemente, hydrogen).

D

#39 Pues riqueza lingüística, básicamente.

Ferran

#2 El neutro sería "comentaries"

El diccionarie oficial de Suecie incluiré a partir de abril un pronombre pare el génere neutre, anunciaron elle martes editorees de la academie sueque.

D

Hay veces que esta muy bien, cuando quieren hablar de un sospechoso en los periodicos y no decir el genero, o para no estar con la tonteria de "ellos y ellas" "miembros y miembras"....

D

#4 En alemán también, y en los últimos años hay cierta polémica con palabras neutras que se aplican a mujeres. Dicen que las cosifican. Ej: das Mädel

D

#32 En euskera según tengo leído, es que directamente no hay género gramatical. Hay objetos animados-inanimados, pero masculino-femenino-neutro, no.

D

#52 "los lenguajes tienden a simplificarse"

¡Genial! Entonces estarás de acuerdo en eliminar el género del lenguaje, para simplificarlo ¿no?

D

#4 Y también lo tenía el latín antes de degradarse. Meterlo con calzador es lo que no encaja.

Ups, perdón, #4.

D

Vamos a ver, si existe el spanglish es evolución del lenguaje (según el artículo que serió hace pocos días), si se añade un valor neutro a un idioma son chorradas, no evolución... sin duda el nivel de los meneantes esta bajando mucho...

Con esto quiero decir que no es que esté a favor de la idea, pero tampoco encontra, simplemente es algo que está ahí y punto. Como todo renovarse o morir.

D

#37 No es neutro... un toro sigue siendo un toro y una vaca sigue siendo una vaca. Lo que no tienen es marcadores gramaticales específicos, como las lenguas romances. Es difícil de explicar, el género existe pero no se marca, es decir, gramaticalmente efectivamente no existe, pero léxicamente sí que existe.

Te pongo un ejemplo un poco rebuscado, pero no se me ocurre otro. El latín tenía masculino, femenino y neutro. Podrías pensar que el neutro se usaba para cosas inanimadas o conceptos, pero podían ser a veces masculinos o femeninos. Lo que me interesa es el plural, por ejemplo, en foringio moderno (que tiene los mismos tres géneros), el plural cuando hay objetos masculinos y femeninos mezclados adopta por defecto el género neutro (además, del latín NE-UTER, "ni uno ni otro"), en latín pasaba lo mismo con las cosas, pero no con las personas: un grupo de hombres y mujeres hacía el plural en masculino.

Puellula & puer sunt boni, la niña y el niño son buenOs (masculino pl. en latín),

Consilium & eloquentia sunt aequalia, la prudencia (masc. en latín) y la elocuencia (fem.) son parejas (NEUTRO plural en latín).

Se ve que los romanos eran machonazis, pero las cosas son siempre pelín más complicadas.

Por supuesto, esto lo heredaron las lenguas romances (aparte de que el género neutro, gramaticalmente fue absorbido por el masculino)

D

#4 El polaco también, pero no se lo han inventado a propósito para contentar a una minoría de gritones ignorantes.

Frederic_Bourdin

Gente que no tiene ni papa de sueco soltando tontadas en 3, 2, 1...

D

#61 watashi wa nihongo wo benkyou suru. >> Yo japonés estudio hacer.

EL japonés es un idioma muy rico, y no necesita para ello ni género, ni número, ni personas, ni más que dos tiempos verbales. Hay cosas más útiles para hacer un idioma rico, como el tener un léxico más extenso.

Si crees que un idioma es más rico por tener más tiempos verbales o tener géneros,... bueno...

auroraboreal

#31 Bueno, es la realidad sueca (o del país correspondiente) de cada día. A las lenguas vivas les pasa eso. Da igual la intención primera al "inventarse" una palabra. El uso que triunfa es el que se le da en la calle. Vivo aquí desde hace algunos años y he visto la evolución del uso del "hen".

Por cierto, yo aprendí lo del hidrógeno por el agua oxígenada, que se dice väteperoxid. Al principio lo "españolizé" y pensé que väte era una mezcla rara entre "agua" y "húmedo" ...aunque lo decían "raro" (Agua: "vatten", mojado/húmedo: våt ). Luego, me dí cuenta que no, que decían peróxido de hidrógeno, como debe ser

D

#84 es que el tradicional era "gurasoak", se ha recuperado.
Lo de "aitak" era una erderakada como otras tantas.

Ya, con lo de sibling lo pillo (en euskera seria neba-arrebak y no anai-arrebak como se malemplea, pero si, se diferencia sea hermano y hermana).

D

#74 Lo primero, me gustaría que no intentes llevar el debate a donde no corresponde. He dicho machismo, pero también he dicho feminismo. Ambos expresan discriminación sexista, o lo que es lo mismo, sexismo. No intentes corregir ese punto como si mis argumentos estuviesen patrocinados por el patriarcado más obsoleto, porque no es así.
Lo segundo, no entiendo por qué consideras que dar una información es discriminar o etiquetar automáticamente a la persona descrita. Si una persona es una mujer, es una mujer. Si una persona es un hombre, es un hombre. Si una persona está gorda, está gorda. Si una persona es pobre, es pobre. El lenguaje tiene como función entendernos. Las connotaciones negativas o positivas las proporcionan los hablantes (y, en mayor grado, los receptores). Asignar el sufijo "a" a un sustantivo indica que es femenino, y "o", indica que es masculino. Nada más. Si consideras que dar información sobre algo es, automáticamente, discriminarle por serlo, eres tú quien das la connotación negativa al lenguaje. Y eso me parece tirar piedras contra tu propio tejado.
Y, por último, distinguir a alguien rico de alguien pobre sólo lleva a distinguir a alguien rico de alguien pobre. Considerar que el pobre está discriminado por llamarle pobre es darle a un idioma un poder que no tiene. Llamarle pobre de mierda, es otro tema. Y juzgarle por ser pobre, es cosa de humanos rastreros, no de lingüistas.

kaikalista

Si la gente lo usa es normal que se apruebe. Las lenguas están continuamente evolucionando y lo hacen por muchas razones, incluídas las políticas o de activismo. Sin embargo, al final es la gente la que decide si usar estos nuevos términos o no. No puede imponerse a la gente como deben hablar aunque si alguien quiere sugerirlo... que tenga paciencia.

D

#39 claro que lo necesitamos. Se llama redundancia del lenguaje.

Que los sustantivos tengan un género que tiene que concordar con sus artículos y adjetivos, facilita la comunicación.

Por otro lado, no indican necesariamente el sexo.

Su ilustrísima señoría puede ser un hombre.

D

#91 Es que es un poco como lo que conté del latín un poco más arriba. Tenía género neutro, lo usaba para describir conjuntos de seres inanimados o conceptos que eran gramaticalmente masculinos o femeninos, pero cuando describia un grupo de personas de ambos géneros, usaba el plural masculino. Como el euskera se debe de venir hablando desde a tomar por culo el contador crono, sus hablantes han conocido toda clase de sociedades y mundovisiones, lo cual de por sí ya demuestra la versatilidad de toda lengua (toma argumento: el euskera está por lo menos 40-centuries-proof-tested, el castellano de momento va por 8-9). En realidad, no tiene sentido usar la palabra "padres" para decir "padre y madre", porque en cualquier lengua que lo hagas generas una ambigüedad, ya lo he dicho por ahí: en castellano, una asociación de padres de alumnos podría ser sólo de padres (varones), ya sabemos todos que las lenguas tienen que dejar un margen a la ambigüedad, es imprescindible para que sean útiles, pero esto es casi crear confusión deliberada... en realidad es eso, sexismo, porque se busca neutralizar la confusión anulando a las mujeres del discurso, así de claro como dice el otro.

Pero vamos, intentaba explicar que el que no haya marcadores gramaticales no te garantiza que la lengua no pueda tener usos sexistas, o racistas, o lo que se quiera. Es otra cosa que repito, no hay soluciones mágicas.

ﻞαʋιҽɾαẞ

A ver cuánto tardan en copiarlo por estos lares.

gelatti

Suecia, Suecio, Suecie.

D

#239 El problema de introducir un nuevo género, es que el pato no paga la bala.

Partes del supuesto de que el género gramatical es algo significativo, cuando es algo gramatical.

Sostengo que la marca de género no tiene carga denotativa, aunque admito que pueda tener carga connotativa. Pero las connotaciones pueden evolucionar mucho más rápido que la gramática.


Una demostración al absurdo usando el número.

Yo sostengo que no soy un único individuo, sino que sostengo que soy varios.
Mi identidad numérica es el plural.
Lo digo así porque soy Antonio, serioussam, pykiss, y 0d10, además considero que biológicamente soy un organismo simbiótico conformado por un mamímero e innumerables bacterias que habitan en mi intestino sin las cuales moriría en poco tiempo.

Continuamente la gente se refiere a mí en singular, lo cual me molesta profundamente.

Hay otras personas que no se sienten cómodas ni con el singular ni con el plural, y quieren otro número nuevo.

Esto no es descabellado porque hay idiomas que tienen más números. Por ejemplo el polaco y el eslovaco tienen singular (para una cosa), dual (para dos cosas), plural (para más de dos cosas).
Sigo.

Pues hay personas que no se sienten identificadas con el plural, porque son una única consciencia, pero tampoco con el singular, porque tienen varias identidades. Y desean que se cree un número indefinido.

Cualquier persona con un poco de sentido común, se dará cuenta de que todo parte del error de pensar que una marca gramatical como es el número, tiene algún tipo de importancia más allá de la gramática.

La demostración es el plural mayestático.
En muchos idiomas entre ellos el español, se usa el número plural para personas singulares.


¿me entiendes?

D

#7 "Ahora, si hablamos de un pronombre neutro para personas asexuales y agenéricas, entonces sí, a ver cuánto tardan en copiarlo por estos lares."

¿Y por que no para todo el mundo? ¿Necesitamos especificar el sexo del hablante por algún motivo concreto?

Es decir, no estoy hablando de obligar a nada, pero si el idioma evolucionase en dicha dirección ¿perderíamos algo realmente?

Ferran

#62 Catalán de Lleida

Entonces sería:

El diccionariu oficial de Sueciu incluirú u partir de abril un pronombru paru el géneru neutru, anunciaron elu martes editorus de la academiu suecu.

Ferran

#69 Es ul preciu que hemus de pagar paru nu ser discriminatorius. Parecemus romanus.

l

#39 Pierdes información. Con el mismo numero de palabras específicas menos.

#67 Precisamente el japonés es uno de los idiomas en que más diferente hablan hombres y mujeres. Empezando por la forma de referirse a uno mismo.

D

Einstein tenía razón: la estupidez humana es infinita. A lo que se podría añadir que no tiene fronteras.

m

ÉL, ELLA, ELLO.

p

#51 En asturiano la "u" es sólo para el singular. Me siento ofendidísimo.
Además, me siento discriminado porque aunque tenga cuerpo de hombre me siento ogro hermafrodita cordobés tricéfalo y no me has representado.

m

#13: En un comentario: "penis-hilton" #pwned lol

marcee

#47 ¿Por qué se va a perder riqueza linguística por añadir un pronombre? ¿Acaso se están eliminando los demás del lenguaje? ¿Desde cuando tener más opciones es una pérdida de riqueza?

D

#300 Importa que uses términos ridículos como "todes" o "niñes" o "discriminades" cuando "todos", "niños" y "discriminados" ya incluyen a todos los sexos, no tiene ningún machismo ni sexismo ni nada parecido esos términos. Ver algún tipo de sexismo en esos términos es perverso por sí mismo, más aún si para ello tienes que inventarte términos nuevos que además de no ser necesarios (ya existen los términos que quieres usar sin distinguir sexo) dificultan la lectura.

En cuanto al singular o plural, te confundes. A mí, por ejemplo, me parece una falta de respeto que se me trate en singular en lugar de en plural mayestático, por lo que ruego que a partir de ahora te dirijas a mí de esta última forma. No es ninguna broma, a ti te puede parecer irrelevante que se te trate en singular, pero no a mí. No te hablo de hipótesis sino de problemas reales.

japeto

#8 Es un hecho que en el lenguaje es un reflejo de (al mismo tiempo que contribuye a reproducir) las estructuras sociales, en este caso el machismo. ¿Cuál es el problema de que se refleje un cambio o intención de cambio en este sentido? ¿Por qué se utiliza la excusa de ser "políticamente incorrecto" para continuar con comportamientos y actitudes machistas, racistas, etcétera, cuando precisamente éstas han sido y siguen siendo las actitudes más extendidas y tradicionales?

o

La palabra "Suecia" es ofensiva e insultante... hay que llamar al país "Liempia".

m

#8: Tampoco hay que espantarse tanto por la evolución de la lengua.

Hay gente que se asusta con palabras como "médica", cuando yo creo que puede ser una expresión similar a "frutera" o "tesorera".

Si la palabra "médica" no existía es por machismo, porque antes la sociedad no consideraba la posibilidad de que una mujer estudiase medicina y mucho menos que ejerciera.

M

#243 Concuerdo, por eso digo que son las personas afectadas quienes den su opinión. Si a mi alguien me dice que lo llame de una manera, lo haré sin problema.

Pero es eso, es muy diferente que asumirlo por defecto.

D

#46 No; pero tantas gilipolleces le quitan importancia a lo que realmente es importante. Yo no tengo problemas en llamar a alguien con los pronombres que quiera si es porque el psicólogo lo aconseja o algo así. Pero esos casos importantes son los raros porque una jauría de niños con internet que acaban de ver el Hobbit se creen que son dragones, y hay que protegerlos; dios nos libre de criticar a la pequeña joya de la casa por gilipollas.

D

#246 Voy a transponer tus palabras a mi absurdo.


El problema es que nuestro lenguaje nos exige determinar el número de una(s) persona(s) para saber como tratarla(s), y de ahí el error.

Para ti quizás sea blasfemia el que algunas personas empecemos a usar un número indefinido, pero la cuestión es que lo vamos hacer. Si crees que va a fracasar de por si, no te molestes en discutirlo.


-----
Si fracasáis espero que sea porque haya triunfado la desexualización del género gramatical.

Suerte intentando sexualizar el género gramatical hasta el punto que las masas clamen por un género neutro, y luego por más y más géneros que se adecuen a todas las diferentes posibilidades que se pueden dar.

D

#95 se identifica a esas mujeres como muy masculinas

Psí, pero esa percepción va desapareciendo a medida que el uso lo hace más habitual.

El lenguaje femenino japonés (que es un invento para ser más guai) lleva camino de desaparecer.

D

Tanto esfuerzo para nada, pues en un futuro no demasiado lejano la única lengua oficial del califato de Suecia será el árabe. Creo que asistir al suicidio de una civilización es un enorme privilegio.

D

Se ve que el absurdo actual de "mandar soldadas en la guerra" ya no da más de sí, y hay que buscar otro con el que seguir destrozando el lenguaje de forma artificial, que para algo los políticos vía academias son amos y señores de los idiomas, y no sus hablantes naturales.

¿Qué es eso de que los idiomas tiendan a economizar por ellos solos como toda la vida?

Nosotros y nosotras los trabajadores y trabajadoras honrados y honradas estamos muy decepcionados y decepcionadas con ¿tode? ¿éste? situación.



PD: Seguid dando bola a los payasos para apuntaros el tanto de la corrección política... Seguid... Ya vendrá Paco con las rebajas...

D

#4 y como todos sabemos, Rusia es un ejemplo de igualdad de género.

D

#169 "Creo que es fácil corregir y usar el género con el que alguien se identifique"

No lo es, por que no todas las personas se identifican como hombre o mujer. Hemos aceptado que solo existen estas dos categorías, pero en realidad esto es una simplificación de la realidad biológica.

M

#308 ??? He hablado de modificar el lenguaje artificialmente, no es lo mismo. Y tampoco es válida la comparación de cambiar unas normas linguisticas que no son inherentemente ofensivas con un comportamiento "manifiestamente racista". Si tu manera de 'argumentar' es llevar al extremo hasta cambiar el trasfondo de lo que te han dicho, pues vale.

Y otra cosa más, al margen de que yo pudiese estar en contra de un comportamiento racista, ¿Crees que se trataría de cambiar si la gente EN GENERAL no estuviese también en contra? Estos cambios se consiuen progresivamente, no de un día para otro 'instaurándolos' por decreto.

Es decir, en una situación manifiestamente racista, tampoco se podría cambiar el comportamiento simplemente con que alguien diga "ahora ya no somos racistas" sin más.

Por último. Al margen de tergiversar, no has entendido (o no has querido entender) que no digo que me parezca mal, digo que no funciona así, que no puedes modificar artificialmente el lenguaje.

p

#28 Machistas pueden ser las personas, no las palabras.

stygyan

#131 no creo que nadie te obligue a usar un pronombre neutro. Yo lo he empezado a usar poco por respeto a los deseos de alguien que no se identifica con ninguno de los dos géneros "clásicos", pero ya.

oconel

#162 Sí, pero en español las palabras tienen género hasta para una mesa. Creo que es fácil corregir y usar el género con el que alguien se identifique, pero si alguien no se identifica con un género desde luego está más complicado porque nuestro idioma está muy orientado al género.

o

Sweden YES

m

#4: Exacto, y es más, yo sugeriría a los alemanes que pusieran género masculino y neutro al plural.

O

#15 Entonces no digo nada. Es lo que pasa por comentar sin leerse la noticia entera

D

#77 realmente laguna es amigo/amiga en caso absolutivo, lagunek es amigos/amigas en caso ergativo y lagunak es amigos/amigas en caso absolutivo o amigo/amiga en caso ergativo.

http://es.m.wikipedia.org/wiki/Caso_ergativo

D

#118 me has matado con el ergativo

D

#24, en inglés hay muchísimos sustantivos sí que tienen género: man/woman, boy/girl, dog/bitch, lion/lioness. No es general, pero sí muy común.

maria1988

#4 Y el alemán.

Thelion

#12 Suecos, suecas y sueques

D

#16 Devuelve el karma.

D

#121 Pues de alemán no tengo nada que corregir, pero de castellano... pues eso, la g.

b

Todas y todos los políticos y las políticas verán reducido su discurso y su discursa a el y la mitad.

japeto

#131 Entonces, en una sociedad manifiestamente racista, ¿estarías en contra de establecer leyes contra los comportamientos racistas? No puedes forzar a la gente a cambiar su comportamiento a la fuerza... ¿Eso también sería "políticamente correcto"? Que, insisto en lo mismo, lo "políticamente correcto" ha sido siempre y lo sigue siendo, el machismo, el racismo y unos cuantos ismos más.

D

#311 Pasas de recomendarme que estudie filología a decirme que el género a usar se basa en un personaje de Tekken

D

#319 "Es que soy un talibán gramático, no digo nosotrxs ni nosotr@s ni nosotros/as ni nosotres"

Haces muy bien en no usar nosotrxs ni nosotr@s ni nosotros/as por que perjudica a los usuarios invidentes que utilizan lectores de pantalla.

Y me da igual que uses conmigo. Yo no obligo a nadie a usar nada. De hecho no indico mi preferencia siquiera, quiero que la gente use conmigo el género que prefiera.

Pero yo usaré el género neutro que he propuesto, y espero que se me respete, igual que yo respeto lo que usen los demás. Nada más.

m

#65: ¿Puedes explicar más? Si no se pone una U y así parecemos asturianos. ¿Qué tal una sidra?

Elián

#69 Asturianos y Extremeños

Elanor

#13 Hombre, meter en el mismo saco a un transexual/asexual, que u o quw se cree angel o otro que se cree dragon me parece un poco pasarse.

D

#203 Claro que se pierde!
Trinidad es de género femenino porque lo dice el diccionario.

El idioma es para comunicarse con otras personas que usan el mismo idioma, si un hablante decide dar a las palabras otro género la comunicación se ve afectada.

Pues si no les apetece usar géneros que hablen en inglés o en un idioma que no tenga géneros
El español tiene dos géneros y un residuo del neutro.

Yo tengo dos hermanos, uno de los cuales es cabeza de lista de un partido minoritatio.

Casualmente ser cabeza de lista (femenino) no causa ningún trauma a su identidad sexual.

nom

#193 Una lengua que tiene género para todas los sustantivos va ser complicada de usar sin género. A mí me cuesta hablar español sin conjugar verbos o usar artículos. Como dice #177 el género es algo gramatical. Señoría es una palabra femenina y no sabes si te refieres a hombre, mujer o intersexual —si hablamos de sexo biológico, el cultural es aún más complicado— o hay palabras con género común como violinista o atleta. Es un marcador más como el singular y el plural o el tiempo verbal. No puedes hablar español sin usar el género, tendría que ser otra lengua.

E introducir un nuevo género gramatical para referirse a gente que no está contenta o no se siente identificada con usar a u o en los participios para referirse a sí mismo u a otros —es la única cosa que es complicada en español— me parece francamente complicado. Aunque es plausible si convencéis a suficiente gente, aunque ha ido en contra de la evolución natural del español y otros lenguajes indoeuropeos, que solían usar el género masculino, femenino y neutro y la mayoría lo han reducido a dos.

D

#223 A priorí usaría el género femenino, porque la mayoría de las palabras terminadas en -a son femeninas.

Si hinata me corrige, usaría el género masculino.

No me parece que sea un problema tan terrible como para tener que modificar la gramática.

Mi nick de programador es pykiss y en muy contadas ocasiones, alguien ha supuesto que yo era una chica.

No ha sido muy terrible, ni traumático.

Mi nick de gamer es 0d10, no sé porqué en ese caso nadie se ha confundido... ¿tal vez el 0 del final les recuerde a la o de masculino?

Sea como sea, es simplemente el género gramatical.

No es ofensivo en modo alguno que alguien se confunda de género gramatical al referirse a tu persona,

Es más, hablando con mujeres es normal que te digan "tía, guapa, tonta, hija..." y no pasa nada.
Yo en alguna ocasión le he dicho "tío" a amigas, incluso a mi novia. Y no ha pasado nada.

Lo grave es si llamas Marina a Cristina que también me ha pasado. lol

D

#300 sólo tengo una crítica a la inserción de un género extra.

es demasiado costoso para no resolver nada.

Meneador_Compulsivo

Hen_kapten_sverige.jpg

tiopio

¿Y para el género epiceno?

Nandete

Se supone que el lenguaje se ''invento'' para comunicarnos de manera mas rapida y sencilla, los lenguajes tienden a simplificarse para tratar de lanzar un mensaje entendible en el menor tiempo posible y el policorrectismo este tan chupiguay de gracias a todos y a todas y ahora el genero neutro lo unico que hace es involucionar los lenguajes.

Dentro de cientos de años recordaran esta epoca de la historia como algo realmente vergonzoso/facepalmico

D

#83 "¿Pero el propio watashi no especifica el género?"

No. Watashi es más usada por mujeres que por hombres, pero los hombres lo pueden usar igualmente.

Es como decir que los pantalones especifican el género

D

#93 "De japones se poco o nada pero sí se que el japones que muestran en el anime y manga tiene la sexualización del lenguaje muy marcada ¿no es así...ne?"

Si, así es. Pero si has visto bastante animé, seguro que habrás visto que aunque los hombres usualmente se identifican como "boku", hay mujeres que también lo usan, aunque su uso choca y se identifica a esas mujeres como muy masculinas.

La sexualización está en el uso que se le da, no en el lenguaje en si. Pero es cierto que es un debate interesante.

oso_69

#210 Depende de la situación y de las circunstancias. Te pongo un ejemplo:

Yo trabajo con alumnos. Estos alumnos son internos, es decir, se alojan en el centro. ¿Crees que es importante distinguir entre alumnos (neutro), alumnos (masculino) y alumnas (femenino)?

Pues a veces sí, por ejemplo para el alojamiento, y a veces no, por ejemplo para las plazas de comida.

1 2 3 4