Hace 6 años | Por --467087-- a bbc.com
Publicado hace 6 años por --467087-- a bbc.com

Artículo de BBC Travel en el que hablan del Euskera y el misterio de sus orígenes.

Comentarios

D

#7 lo que tú escupes en el foro solo puede ser catalogado de reliquia burro -lingüística.

p

Los de Burgos, al euskera preferimos llamarlo burgalés.
http://www.eldiario.es/zonacritica/vascos-Burgos_6_428767148.html

BM75

#14 ¿Te regalan comas?

Por no seguir hablando del resto de la ortografía...

chemari

#7 El castellano también es un tesoro lingüistico. Deberías aprenderlo algún día.

x

Un titular en castellano para un artículo en inglés que habla del euskera.

E

#84 y no hay quién entienda esas estelas... eso no era euskera, se le llama protoeuskera porque no hay otras lenguas emparentadas.Si hablásemos con un vascón sin romanizar... no entenderíamos nada.Son idiomas distintos...y sin cambiar/evolucionar/adaptar no hubiera llegado hasta hoy en día. Es increíble que se conserve parte de esa lengua teniendo en cuenta que estamos enclavados entre dos idiomas tan potentes como el castellano y el francés(por simplificar)

BillyTheKid

#43 pues si alguien es capaz de reproducir ese metodo de aprender idiomas, se forra

D

#54 Básicamente ninguno. Hay muchas lenguas sínicas de más de 3.000 años de antigüedad y también muchas referencias en distintos dialectos griegos previos al koiné:

https://es.wikipedia.org/wiki/Griego_antiguo

Por alguna razón, existe la creencia de que son la misma lengua, mientras que no ocurre lo mismo con el latín ylas lenguas romances. CC #57

D

#52 Hay suficientes estudios que establecen la influencia del latín, pero suelen ser convenientemente silenciados por cierto gobierno autonómico.


http://www.cervantesvirtual.com/research/notas-sobre-toponimia-de-origen-romano-en-bizkaia/a1f25dcd-4abc-4d66-82b2-0f6c0c0ccd6d.pdf

D

#3 la referencia de euskera escrito más antigua que tenemos es del siglo X, por lo que no hay manera de asegurar que el idioma pre-indoeuropeo del que hablas es el mismo que el euskera; hay cientos de años de diferencia y asumir esa suposición como cierta es como decir que el español tiene varios miles de años de antiguedad puesto -adoptando el origen del latin como si el del castellano se tratara-.

p

#54 Me pregunto qué razón habría entonces para llamar euskera a ese idioma de hace 2000 años

Por la evolución lineal. Si el idioma no ramifica conserva el nombre haya cambiado poco o haya cambiado mucho.

Es más, me pregunto que razones hay para considerar que son el mismo idioma...

De nuevo por la evolución lineal. El cambio gradual hace que el euskera de hace 2000 años y el de hace 1900 puedan ser considerados el mismo idioma. Lo mismo comparando el de hace 1900 con el de hace 1800 y así sucesivamente. De todas formas te recuerdo que cuando he dicho que el euskera actual podría ser muy diferente al euskera de hace 2000 años estaba hipotetizando, porque eso es algo que se desconoce.

El latín de hace 2000 años es el mismo que ahora, solo que no lo habla nadie.

El latín ha sufrido cambios en ese tiempo, por eso se habla de latín arcaico, latín clásico, latín posclásico, latín tardío o latín medieval. Si su expresión literaria ha sufrido pocos cambios es precisamente porque la expresión literaria exige normas y esas normas se alteran menos que las de las formas habladas que son menos estrictas.

Baal

#21 estoy de acuerdo, pero el problema es por que en vez de utilizar la diversidad para generar riqueza o vender algo positivo, aqui se utiliza por los políticos para agredir a los vecinos de modo paleto y cicatero.

E

#74 Bueno.. Ha habido mucho victimismo pero algo de verdad hay. Había mucho complejo de aldeano por solo hablar euskera o hablar mal castellano. La gente en cuanto salía del pueblo dejaba el euskera(mis abuelos incluso dejaron de hablar entre ellos y a sus hijos ni se lo enseñaron... solo a la mayor porque nació en el pueblo....al.comllejo de aldeano hay que unirle el miedo) incluso no había noción de que el euskera se pudiera escribir, si se aprendía a leer y escribir ni se planteaban que se pudiera hacer eso en euskera. Hay cartas de hijos que iban a las américas y escribían a su madre en castellano a pesar de que su madre no supiera castellano ...ni leer .Lo hacían para que el cura o quien supiera se lo leyera a la madre. El euskera era la lengua de casa, la del caserío la del pueblo. La misa en latín, la escuela castellano y en casa el euskera. Lo que había en la época de franco, en según que sitios y época, era desprecio por el euskera y por los que lo hablaban... por lo menos en Vizcaya, no se en Navarra porque las circunstancias de la guerra fueron diferentes. Aquella época coincidió con la industrialización y emigración interna y externa. En las zonas industriales se juntaron vizcaínos vascoparlantes, castellanos, extremeños, aragoneses, gallegos... El euskera era la lengua de los que perdieron la guerra... de los rojos vascos separatistas.En ese entorno vivieron mis abuelos, madre y tíos... solo me han transmitido un par de anécdotas desagradables. Mi abuelo solo hablaba euskera con un cura que era originario del mismo valle... y a veces tuvo que oír insultos (estando en Vizcaya en zona no vascofona) ....pero en general no lo transmitían a sus hijos porque querían que se adaptaran y el euskera era un "estorbo".

babel_esp

Es indudable que el euskara es uno de los idiomas vivos más antiguos que hay... pero lo cierto es que la versión que se habla hoy en día es una versión "estandarizada" (hasta el punto de inventarse no pocas palabras) que no sé cómo de compatible sería con la versión antigua.

...

#49 Entonces, habitantes de países con una sola lengua, como los portugueses o los franceses, ¿tienen menos puntos de vista y resuelven peor los problemas? ¿Aprender inglés no tiene el mismo efecto? Quiero entenderte, pero sinceramente, a día de hoy, solo veo contras a la riqueza idiomática.

Imagina por un momento un mundo donde puedas entender todo lo que dice una persona, sea de donde sea. ¿No sería eso algo genial?

OnekO

#18 Pues si conocieras un poco los 2 idiomas no te extrañaría tanto...

porcorosso

#37 "Hace algunos años me encontraba yo una tarde en el Finisterre bretón pensando en mi tierra, y cantó el cuco y noté que aquel cuco cantaba como los nuestros y ladró un perro y noté que el perro ladraba como nuestros perros, y entonces surgió en mi imaginación esta gran verdad: los pobres animales aún están en el idioma universal."
Castelao

D

#14 hombre, el batua es al euskera lo que el inonesio a las lenguas malayas.

Baal

#39 otrs teoría dice que durante la invasion cartaginesa de la península, tanto Anibal como su padre trasladaron grandes contingentes de población protobereber (en teoría muy emparentada con los iberos) y que tras la derrota cartaginesa se asentaron en valles pirenaicos generando una mezcla cultural en la que quedan reminiscencias en el Vasco.... A saber....

D

Es triste observar como los más nacionalistas españoles del meneame en lugar de querer al Euskera como un tesoro nacional lo consideran una amenaza nacional. Si no consideran al Euskera como algo que forme parte de España, porque los que lo hablan y lo aman deben sentirse parte de esta?

Así normal que existan los independentistas

D

¡Uy sí!, Misterioooosos... Uuuuuuhhhhhh

Alexmagno

#8 Pero eso no significa nada, quizas en España era mas antiguo el euskera y/o, pero en su país pudo crearse antes (o no)

D

#11 la entradilla también está en castellano ¿y?

zenko

#42 poner en duda un hecho que no sabes se llama ser escéptico lo cual es muy sano. Ya que no estás dispuesto a poner en duda un hecho que no sabes tienes que estar dispuesto a creer que hay una taza de te orbitando el sil entre la tierra y marte (https://es.wikipedia.org/wiki/Tetera_de_Russell)

Baal

#33 por que los vascones ocuparon esas zonas de Aragón y parte de Navarra para ir migrando durante el fin del bajo imperio hacia zonas más ricas como la orilla norte del Ebro y la actual Euskadi, desplazando a Bardulos y Veronez que eran sus primos por así decirlo.

Thelion

#55 Pero entonces no debían existir ni catalanes. Simplemente eran pueblos que vivían en los Pirineos, a caballo entre lo que es ahora Francia y España, más relacionados entre sí posiblemente en sentido este-oeste que en sentido norte-sur, a causa de la orografía y los puertos para irse comunicando. Quizá eran todo vascones al inicio.

Calle72

#21 La razón es simple: política. Si no estuvieran los idiomas regionales emponzoñados por ella otro gallo cantaría.

Y no se con el catalán, pero el euskera es una lengua totalmente artificial. Solo sobrevive a base de imposición.

KimDeal

#65 no sé si sería genial pero sería imposible. Aunque hubiera un único idioma mundial, evolucionaría localmente hasta convertirse en otra lengua, como ha pasado siempre.
Por otra parte, es muy propio de monolingües pensar que sería mejor hablar un solo idioma. Cualquier persona normal está capacitada para hablar varias lenguas, utilizando una de ellas como lengua común (español, inglés, chino, ruso...) y otras según el territorio donde se mueva, y es un placer poder hacer eso

zenko

#25 gran argumento, gracias me has dejado todo mucho más claro

c

desde mi ignorancia en estos temas, siempre he pensado q el euskera sería lo q habría en la peninsula ibérica antes del latín, posiblemente el celtibero, que creo q no se sabe como suena, y que en esa parte de la península, por los motivos x ha perdurado. Pero vamos que no tengo ninguna base cientifica para esto es solo una opinión.

D

#62 es que con el Institut Nova Historia uno puede creerse cualquier cosa. Son El Mundo Today de la Historia.

Aokromes

#50 hay estelas funerarias en aquitania con palabras en euskera que son de la epoca del imperio romano. Ademas que es un idioma pre-indoeuropeo no lo digo yo, eso te lo dice cualquier linguista del mundo.

D

#94 Precisamente se le llama protoeuskera porque se le considera el mismo idioma, con continuidad gramatical demostrada. Por diosss, cómo está el nivel, discutimos también si 2 + 2 son 4? cc: #84

D

#13 Menuda chorrada... España, y todo el universo, tiene 13.800.000.000 años

polipolito

El idioma es solo una herramienta que evoluciona. Y estudiar las herramientas antiguas está bien, lo jodido es cuando se enarbolan como banderas, y vienen los tontojetas a exigir derechos para "lo suyo". Es válido para religiones, ideologías políticas, raperos de barrio y defensores de la cebolla. Moridos todos!

Baal

#101 Jejeje, es otra teoría...

D

#11 🙍 I comentat en català!

Monsieur-J

#14


alephespoco

#16 ah si? Y en qué e basas para decir eso? Actualmente practicamente todos los euskaldunes que hablan un dialecto del euskera también hablan batua... El proceso de estandarización no ha eliminado la diversidad de los euskalkis (dialectos), sino una manera normalizada "para todos".
Además que el castellano también ha tenido su proceso de estandarización:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Español_estándar
Espero que digas lo mismo sobre la lengua malaya castellana aunque fuese en tiempos de Alfonso VI.

D

#52 obviamente ha evolucionado como todos los idiomas, y los vascos de hoy probablemente ni se entenderían con los de entonces, igual que los griegos. Pero en ambos casos, que no haya adaptado las estructuras gramaticales de las lenguas que lo han rodeado durante milenios significa que sigue siendo el mismo idioma.

porcorosso

#99

...

#92 ¿El español de América está evolucionando hasta convertirse en otra lengua? ¿Lo está haciendo el inglés de América o de Oceanía? Con los medios para comunicarnos que tenemos hoy en día, me parece que sucede justo lo contrario: que las variaciones locales tienden a desaparecer. Puede que un único idioma no fuera posible de mantenerse intacto en el pasado, cuando un señor que hablaba latín ni siquiera conocía la existencia de Nueva Zelanda. Pero hoy sería mucho más fácil de conservar.

En cuanto a mi idea de un idioma común a toda la humanidad, es solo eso, un ejercicio utópico que puede pensar cualquiera, ya sea monolingüe o políglota (de hecho, yo puedo comunicarme bastante bien en tres idiomas y también puedo pensar en lo bonito que sería). Porque sinceramente, no, no es un placer tener que hacerte entender con alguien que no sabe nada de lo que le dices. Saber idiomas no sirve de nada si no sabes el idioma de la persona con la que estás hablando.

D

#33 🙍 De fet és molt probable que la fonètica del català del bloc occidental, el que es parla a Lleida i València, estigui molt influïda pel basc, tal com passa amb el castellà.

Thelion

#15 Tanto como inventarlo, no sé, pero que se usaba en los valles pirenaicos del oeste de Cataluña, la toponimia lo prueba abundantemente...

D

#57 Reformularé la cuestión. A partir de qué punto una lengua, como producto de su evolución natural, se convierte en otra diferente, mutuamente ininteligibles.
El ejemplo del latín no es adecuado, aún así, si una persona culta coge un texto en latín no le es completamente ajeno, puede entender algunas palabras y en algún caso hasta discernir una idea. Si lo hacemos con un texto castellano primitivo se reconoce inmediatamente como propio.
Con el euskera primitivo o protoeuskera todo son cábalas, porque no queda nada escrito.

D

#70 ¿Evolución lineal? Elucubraciones, más bien. No hay ninguna prueba. Por lo que yo sé el euskera podría ser la evolución de un dialecto íbero prerromano más de los muchos hablados en la península. Pero incluso de esto, que parece lo más lógico y sencillo, no hay pruebas. En cualquier caso "conservaría" el nombre retrógradamente..., ¿y aún así es la misma lengua?

Monsieur-J

#36 A la invención del griego dices?

Corvillo

#4 Y supongo que el español será más antiguo aún, ya que España tiene 3 000 años

D

#7 mira cómo han saltado los cuñados a negar su antigüedad, como si les fuera la vida en ello, todos con sus másteres en lingüística de toda la vida por supuesto... Desastre de país.

S

#50 Está demostrado linguisticamente que el euskera es pre-indoeuropeo. Esto simplemente quiere decir que cuando los celtas y compañía entraron en la península hace 3.000 años, el euskera (y probablemente muchas más lenguas ibéricas) ya estaba ahí. Eso no lo pone absolutamente nadie en duda. El latín, griego, inglés, alemán, indio, gaélico son todas hijas del idioma indoeuropeo antiguo, y sin embargo el euskera no (tampoco el húngaro y finés, pero esos vinieron de los Urales en el año 1.000 a Europa).

Tiene bastante lógica que el euskera sea el último reducto de un conjunto de lenguas pre-indoeuropeas que se hablaban en el suroeste de Europa cuando llegaron esas migraciones. Mucha gente ha identificado el proto-euskera con el ibero pero no se ha llegado a conclusiones, podrían ser parecidas o simplemente haberse influenciado una a la otra por coexistir cerca. Se le llama protoeuskera como se le podía llamar protoibero, es simplemente un término. Si es más antigua o no que otras lenguas del mundo, imposible de saber. Solo sabemos que es muchísimo más antigua que el resto de idiomas actuales europeos (salvo finés y húngaro).

D

#21 🙍 Tens molta raó...i la raó fonamental és que Franco encara és dins el cap de molta gent, tot i que ells ho neguen.

Però no només s'esdevé això que dius amb el patrimoni lingüístic...estem perdent bona part del patrimoni cultural, especialment del món rural.

SirLebert

#7 hace no mucho idoia mendia atacaba el requisito de euskera para ser funcionario del gobierno vasco

D

Todo, el mundo, sabe.
Que el Euskera, se invento en el XIX, para meterse con loa españoles, y lo invento el creador de la independencia y sangre vasca

b

#18 Ambas son lenguas aglutinantes. Puede tener reminiscencias del berebere. Un conocido mío bereber se sorprendió al ver que usábamos palabras que él también usaba en su país.

D

#2 Sabes cuándo se creo el euskara y cuando el griego? Imagino que no, por lo que tu pregunta, no tiene sentido alguno, puede que fuese más antiguo que el griego o puedo que no, no lo sabes. Poner en duda un hecho que no sabes, no tiene sentido, lo siento.

ironiudex

En relación a este tema lo más extraño que leído es sobre el parecido que existiria entre el japonés y el euskera. Claramente no hay por donde pillarlo.

D

#7 🙍 A mi encara m'empaiten per parlar català a Meneame...i Franco ja fa 40 anys que jau sota terra.

zenko

#32 ya te han argumentado varios, que el euskera estuviese ahí cuando llegaron las lenguas indoeuropeas no significa que fuese anterior a su invención lo que pasa es que como casi todo queda peor en el titular si dices la verdad

p

#6 Significa que son de familias diferentes nada más. El indoeuropeo dio lugar a muchos idiomas, y el antepasado del Euskera a muy pocos.

Y es por eso que los idiomas con una evolución no ramificada se suelen considerar más antiguos. Es decir, un idioma que se hablaba hace dos mil años y que ha evolucionado hasta la actualidad sin ramificaciones, como el euskera, se suele decir que es más antiguo que un idioma como el español, que procede del latín y que únicamente puede identificarse como español cuando evoluciona del latín. A esto se suele referir cuando se habla de la antigüedad de un idioma.

Sin embargo eso no quita para que sea posible que el euskera actual se parezca menos al euskera de hace 2000 años que el español actual al latín de hace 2000 años.

zenko

#64 es posible que sea más antiguo, lo que me resulta es poco probable. Por cierto de conveniencia nada, ni me va ni me viene que sea más antiguo o más nuevo

zenko

#67 pues mira, andaba buscando un poco de información y he visto que se considera que el Protoeuskera se habló del siglo V a.c al año 1 (http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf) y sin embargo al griego le dan 3400 años de antiguedad (Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea, de Carlos García Gual) donde el griego arcáico se usaba desde el segundo milenio a.c

D

#14 aquí un claro ejemplo de oír campanas, pensar que es una flauta y no saber por donde

D

#41 parecido que leer una obra en castellano antiguo
Yo tuve que leer Garoa y Kresala, que son previas al batua y se entienden.

D

#118 Leyendo se salen de las dudas. Si tanto lo dudas, y dices que es poco científico, es muy probable que te falte información. 'Qué son las lenguas?' de E. Bernárdez es un libro introductorio que explica muchos de estos conceptos sobre los que no hay duda hoy en día en la comunidad lingüística.

chemari

#21 Cada vez que alguien habla de "vender" algo de nuestro país, pienso: mas turistas?

D

Pero si el euskera y el catalan son armas de los nacionalistas de cubazuela nazicomunista!

D

#33 esa es la prueba que maneja el Institut Nova Historia. La toponimia en Cataluña, como el Val d'Aran, es muy anterior al euskera.

D

#56 estaba de coña antes.

Thelion

#61 Ya, pero lo que dices de que esa asociación o lo que sea lo sostiene me lo creo. Hay un "historiador" medio loco que afirma prácticamente existió antes que el planeta tierra. Es lo que tiene el ombliguismo.

p

#79 ¿Evolución lineal? Elucubraciones, más bien. No hay ninguna prueba.

Desde hace 2000 años hasta ahora, que es de lo que estoy hablando no hay duda sobre la evolución lineal del euskera. Deberías demostrar la existencia de otros idiomas ramificados del euskera de hace 2000 años para proponer otra hipótesis.

Por lo que yo sé el euskera podría ser la evolución de un dialecto íbero prerromano más de los muchos hablados en la península. Pero incluso de esto, que parece lo más lógico y sencillo, no hay pruebas.

Incluso aunque eso fuera cierto (la hipótesis del vascoiberismo está bastante descartada), el euskera seguiría siendo el resultado de la evolución lineal de un único dialecto de ese grupo de lenguas íberas que desaparecieron.

En cualquier caso "conservaría" el nombre retrógradamente..., ¿y aún así es la misma lengua?

El euskera actual es el resultado de la evolución del protoeuskera, euskera arcaico o como quieras llamarlo.

b

#45 En realidad venimos del planeta Vegeta.

KimDeal

#99 si, es posible que debido a Internet se detenga la evolución de las lenguas. Pero para muchos ingleses, el inglés de la India se ha convertido en algo difícil de entender, igual que para nosotros el español de ciertas áreas, o más bien grupos sociales, de Centroamérica.

D

#78 Eso es Bizkaia. El euskara ya se hablaba en Navarra y Aquitania desde antes de Roma.

D

#89 Espero que #16 diga lo mismo de andaluces, extremeños, murcianos y aragoneses sobre ese invento del castellano de la RAE donde distinguen el sonido "th" del "s".

p

#114 Si quieres te puedo recetar algún libro de introducción a la lingüística que te va a ayudar a no perder el tiempo escribiendo sobre cosas sobre las que no tienes ni idea, no dudes en decirme.

Aprende a redactar primero porque intentar dar consejos sobre lingüística con semejante redacción queda un poco feo. Te corrijo la oración para que tenga cierto sentido:

Si quieres que te recomiende algún libro de introducción a la lingüística que te pueda a ayudar a no perder el tiempo escribiendo sobre cosas sobre las que no tienes ni idea, no dudes en decírmelo.

p

#119 Ni idea tienes, y lo sabes. Pero a veces perder el tiempo es una vocación en sí mismo, pues nada, disfruta.

Será una vocación en sí misma. Después de un zasca deberías haber puesto un poco más de cuidado... Cosas que tenéis los expertos en lingüística, supongo. lol

p

#124 "perder el tiempo" como todas las oraciones de infinitivo que funcionan como sustantivo, toman el género masculino, y es el referente de "mismo", porque si no la frase carece de sentido. El orgullo de la ignorancia es tu razón de ser, a cada comentario más soez.

Sí, claro, y la bicicleta es un medio de transporte adecuada para la ciudad.

Vas mejorando; esta vez solamente te ha faltado una coma, después de las comillas.

D

#127 "Que demonios, hasta el siglo XVI no hay un solo texto escrito en vasco, todo lo demás fue tradición oral, lo cual expone a la lengua a adoptar préstamos."

En el propio códice emilianense.

D

#76 Vete a pueblos de Bizkaia, Gipuzkoa, Navarra o Aquitania y dí que solo sobrevive a base de imposición. Si sales vivo del pueblo.

Mi, ex de Amorebieta, hablaba en vizcaíno con todos sus amigos de Durango, a 20 minutos de Bilbao.

D

#81 El vasco usaba el alfabeto latino, que no español. De hecho, su fonética en los libros antiguos era la latina, no la española.

D

#151 Según donde estés se usa más o menos. Como digo, por alrededores de Durango y el interior de Bizkaia el uso es muy notable. Y de Sopelana al este, pues lo mismo.

D

#159 Conoces poco el interior entonces.

D

#158 "el castellano nunca fue inventado "

cederrón, copetín, balompié, orsay.

El castellano ha hecho más inventos que el batua de largo, sobre todo para evitar los galicismos e italianismos en el siglo XIX. Investiga, investiga.

D

#169 ". no para resucitar un muerto y hacer un truño inventado con ideas politicas. "

Acabas de definir España.

1 2