#17#5#10 Teniu raó perquè el valencià és inintel·ligible, quasi com el cantonés o el coreà; resulta realment difícil entendre un idioma tan diferent del castellà. Tot l’assumpte és molt comprensible: si la professora haguera escrit en anglés, s’hauria solucionat
Como curiosidad:
Paco de Lucía fue el primer guitarrista en empezar a tocar la guitarra de forma más horizontal. Hasta ese momento, todos los flamencos (y yo creo que la guitarra clásica también) tocaban la guitarra como se ve en este vídeo, a 45º, pero con el tiempo, Paco de Lucía fue poniendo la guitarra más horizontal hasta la posición común actual.
Sabiendo este hecho me resultó curioso este fallo histórico en el Ministerio Del Tiempo (ver imagen).
#4#7#9#10#17 A lo mejor tocar en esa postura le resultaba incómodo hasta que cambió a la postura horizontal y se soltó más...
Otra curiosidad, Paco de Lucía fue quien introdujo el cajón en el flamenco. El cajón es un instrumento de percusión peruano. En una de sus giras pro latinoamerica conoció el isntrumento, vio que encajaba muy bien y lo incorporó hasta convertirlo también en parte del flamenco. Podríamos pensar que el cajón lleva siglos en España y está ahí solo desde el 77.
#10 Si, pero todo es por email, que igual que tiene acceso al correo podrías tener acceso al portal que tienen para la traducción y que es oficial, por lo que pone la noticia.
No supone un esfuerzo extraordinario ni sacarse varios años de la Escuela de Idiomas.
Creo que si fuera quizás un idioma que no es oficial en la región, se podría entender la negativa, pero siendo algo que podría darse, tendrían que tener un cierto protocolo.
Podría entender el rechazo, dado que cualquier tema de contratación podría alegarse cualquier excusa por una falta de entendimiento, pero creo que si es uno hábil y está con cierto protocolo, se puede sortear, y más cuando lo que se pretende es organizar una actividad, no firmar un documento.
La diferencia real es que el negocio privado lo escoge cualquier individuo, el gobierno impone a todos, y cuando no te guste el que gobierna te parecerá menos legítimo.
#10 ¿En serio? Son mensajes escritos, yo que no tengo ni papa de valenciano entiendo prácticamente todo lo que escribe, pero es que es tan fácil como copiar el mensaje y pegarlo en el traductor. No, aquí la profesora no es el problema.
#10 Venga por dios, que el valenciano es español con más eses y vocales raras.
Que hay 129430409 aplicaciones, google mismamente, que te permite hacer traducciones instantáneas.
Lo que tienes razón es que la profesora seguramente será una pancatalanista de mierda (tuve yo una en el bachiller hace ya dos décadas y esa mujer estaba clínicamente loca) y no diera su brazo a torcer porque es muy chula ella, pero la otra parte no ha hecho su trabajo.
Si le viene un alemán, un francés o un chino que no sabe ni castellano ni inglés seguro que no le pone pegas para atenderle. Si el gerente (no un currela random "que viene de fuera") no ha querido usar medios para atender a un cliente, la culpa es suya, por muy subnormal que sea el cliente.
Es más, me extrañaría que esto mismo que propongo yo no lo haya propuesto alguno de los chiquillos, que saben más de apps que un viejo como yo jaja
#10 Los tickets restaurante son dietas, y por lo tanto exentas de impuestos. Te los dan en forma de tickets restaurante para que te los gastes en comer y no en una lavadora subvencionada con impuestos.