El equipo internacional de Christos Pliatsikas, de la Universidad de Reading, examinó escaneos detallados de cerebros de niños y adolescentes y descubrió que los bilingües tenían ventajas potenciales en cuanto a la materia gris y también en cuanto a la materia blanca (esencialmente, las conexiones entre las células cerebrales) en comparación con los jóvenes de edad similar que solo hablaban un idioma.La conclusión a la que han llegado Pliatsikas y sus colegas es que los niños y adolescentes que hablan más de un idioma pueden llegar...
Comentarios
Dedicado a todos esos paisanos (y no paisanos) que, a día de hoy, todavía se cuestionan para que sirve la lengua gallega.
#1 igual se puede ser bilingüe en inglés. Y algo más de perspectiva favorables hay.
#2 Sí, pero hasta hace poco, muchos abuelos de Galicia podían enseñar gallego a sus nietos desde la cuna la lengua gallega, no inglés. ¡Qué se le va a hacer! A ver si en posteriores generaciones se atreven con él.
Dedicado precisamente a todos esos que pían por el inglés en el cole y desaprovechan lo que tienen en casa, porque "no sirve para nada".
#2 sí, y con esa excusa seguimos con el "jelou disis güonderful"... tampoco pasa nada por ser trilingüe si donde vives hay dos lenguas del país que puedes aprender casi sin esfuerzo a diferencia del inglés.
#1 las lenguas son principalmente para comunicarse, además son como seres vivos, evolucionan y se mezclan sin dramas.
Bilingüismo español/inglés, bien.
Bilingüismo español/chino, posiblemente útil en el futuro próximo.
Bilingüismo español/idiomaquenoconocenadieyquenosirveparanada mal.
Recordemos que el bilingüismo no es solo hablar varios idiomas. Es estar inmerso en él y ser capaz de hablar indistintamente cualquier idioma sin tener que pensar en cual debes de dirigirte.
#2 #4 aunque estoy a favor de saber varios idiomas. En casa hablamos 3 idiomas y los mezclamos todo el tiempo. El bilingüismo no está muy claro que ayude a la dixlesia. Puede empeorarla incluso.
Más motivo para los fachas para querer eliminar las lenguas cooficiales.
#8 El bilingüismo no provoca dislexia ni la empeora. Puede, como mucho, retrasar un poco su diagnóstico. Y habría mucho que hablar al respecto. Una cosa es el "bilingüismo" ficticio al que nos someten en la escuela con el inglés, aunque sea desde tres años, y otra cosa es el bilingüismo natural al que puede estar sometido un hablante que se relaciona con la lengua gallega, con su parte afectiva, real, natural, donde usa esa lengua como vehicular... Este bilingüismo, aunque sea en situación de diglosia, no tiene nada que ver con la dislexia. Y es enriquecedor a nivel neurológico.
https://www.infosalus.com/salud-investigacion/noticia-bilinguismo-puede-reducir-sintomas-dislexia-20180611132100.html
#10 no estoy seguro de ese estudio. Es algo que se está aún investigando. Vuelvo a decir que en casa se hablan 3 idiomas y no ayuda a la dislexia. Y personalmente que soy bilingüe inglés-español cuando manejó conceptos matemáticos y de lógica en inglés no soy de lejos tan efectivo como en español.
#2 Yo aprendí Inglés mucho más rápido de lo normal simplemente por saber 3 lenguas más. Si hubiese sido la segunda, hubiese sido bastante más jodido.
Por lo pronto, se disponen de más fonemas, letras y pronunciaciones que solo sabiendo castellano.
Las lenguas sirven, siempre.
Con lo idiomas, pasa algo parecido con los anti vacunas ( salvando las distancias).
El problema no está en no querer estudiarlo (que tiene todo el derecho del mundo para no hacerlo)...si no que mediante actos indirectos, intenta imposibilitar que otros que sí quieren hacerlo, lo puedan estudiar. Para esto, se vale del hecho de que es una lengua mayoritaria.
#2 Bilingue no es hablar dos o tres, o diez idiomas
Bilingue es vivir el dia a dia en mas de un idioma.
Ya puedes ser nativo ingles, que si vives en la alcarria, solo vas a hablar y vivir en uno, el castellano.
Un gallego, un catalan o un vasco tiene mas posibilidades de vivir dia a dia en dos lenguas.
#12 A ver, que tú hablas inglés un poco como el culillo.
#12 Exactamente. Y solo los lerdos, que no son capaces de aprenderlas, quieren acabar con ellas. Pues ya se ve que desde el punto de vista neurológico son enriquecedoras.
#13 muy bien explicado!
#13 Se
Python cuenta como lengua?
#1 Como paisano bilingüe pienso que a menor similitud léxica entre lenguajes mayor materia gris. Por ejemplo entre el español y el portugués hay un 0.89 de similitud léxica:
https://es.wikipedia.org/wiki/Similitud_l%C3%A9xica
#15 Me retas? Lo digo ya que llevo unos 15 años en Irlanda y tal así que hold my beer my dear...or get plugged in the rear.
#16 Es lo que tiene ser un ignorante y sentirse orgulloso de ello...que uno asume cosillas raras basándose en la propia incapacidad de aprenderlas.
Espero que solo se trate de excepciones y no de la norma monolingüe
#14 me gusta tu punto de vista. Estoy en ese escenario.
#6 a mi la opción 3 me facilitó el trilingüismo así que mal... no creo
Me he perdido.
Asegurais que ser bilingue no es hablar dos idiomas, sino estar en un entorno que te permita vivir en ambos y no tener que pensar para cambiar de uno a otro. Simultáneamente, despreciais a los que por su lugar de residencia tienen imposible vivir en dos idiomas porque pensais automáticamente que o son gilipollas, o que no quieren aprender otro idioma.
Lo dicho. Completamente perdido.
#6 ¿ejemplos de la tercera opción?
#22 #16 ¿Vosotros os saltásteis la parte de Pulp Fiction en la que comentaban lo de "no nos comamos las pollas todavía"? Porque habéis entrado en un ciclo de "todos son gilipollas menos nosotros" bastante irónico de ver.
#21 Cuando quieras little bastard
#25 Es una forma blanda de supremacismo étnico, cosa que solo pueden esconder porque es una postura minoritaria. En los países en los que es una postura mayoritaria, por ejemplo Noruega, te tratan como un disminuido por no hablar sus lenguas oficiales. Es como considerarte de una etnia superior pero además creer que no solo es de nacimiento, sino que te lo has ganado. Su lengua es importante y debes respetarla, eso sí, si te mudas ahí a una avanzada edad preparate para que algunos comunicados públicos pagados con dinero público omitan el castellano para que su ego no se resienta.
#28 lol, you wish you had what it takes.
#27 somebody got butthurt...
#31 Una respuesta de parvulario en otro idioma sigue siendo una respuesta de parvulario.
#25, es que el estudio va precisamente de diferencias entre bilingües simultáneos y secuenciales. Por eso lo que dice gente como #2 y #6, salvo que puedas crecer inmerso en inglés o chino en tu comunidad, poco tiene que ver con la noticia, porque chino e inglés no dejarán de ser L2. No es el supremacismo que quiere ver #29 sino las ventajas a las que los chovinistas del «quinientos millones de hablantes» quieren renunciar porque una lengua minorizada «no sirve».
#30 we'll meet tomorrow at noon, bring your balls, you will need them.
#1 Esos son niños diglosicos y no bilingues
#7 Cierto, de hecho el bilinguismo en inglés es muy difícil y a día de hoy solo se lo pueden permitir unos cuantos.
A mi siempre me han dado envidia las comunidades con dos lenguas, se que se piensa de forma distinta y que además te ayuda a aprender terceros idiomas. He leído más de una vez las ventajas neuronales del bilinguismo nativo.
Realmente son todo ventajas si no estuviera contaminado por la política y el nacionalseparatismo.
#5 por eso es mejor conocer una y nada más
#2 Estoy de acuerdo. El idioma común en España debería ser el inglés, mas el de la comunidad.
#9 para que todo el mundo sea cono ellos
#20 Pero debe ser que el porcentaje no es bidireccional, porque gallegos y portugueses aprenden castellano, pero al revés hay un poco más de resistencia.
#8 Pues ha ayudado a tu dixlesia muy bien
#9 Y si es al contrario también, cualquier motivo les sirve.
#26 yo lo he entendido como un ataque a los que cuestionan las otras lenguas oficiales. Solamenteanv puede sacarnos de dudas
#19 como lengua bífida
Pues hay muchos que siguen insistiendo en el monolingüismo castellano en detrimento de otros idiomas oficiales en ciertos territorios.
Será que prefieren ser más ignorantes ?
#25 No sé cuantos idiomas hablas pero tienes que mejorar tu comprensión lectora en castellano.
#27 yo me la salté tanto que la encontré en Reservoir Dogs
#36 la política es un reflejo de la sociedad. Y el nacionalunionismo también es un reflejo. La lengua tiene mucho que ver, pues es un elemento más de interrelación social y de mutua dependencia.
Los gallegos también somos españoles y El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
#11 Tengo en el bar de abajo una familia de dos chinos y su hija que ha nacido aquí. (ahora debe tener unos 15-16 años)
La nena es capaz de hablar en catalán con un cliente, en castellano con el técnico de las máquinas tragaperras y en chino con sus padres, todo ello a la vez y con un acento perfecto. Habla un catalán que ríase Vd, de los de Girona.
Oírla es una pasada, de verdad.
#49 Pero no el deber de usarla
#32 y sin embargo acierta
#1 Y el valenciano
#49 Y los gallegos también tienen el derecho de usar la lengua gallega y además ésta merece especial protección según la sagrada constitución española.
#54 Nadie dice lo contrario
#1 Debe estar bien esto de tener muchas neuronas y hablar mucho en varios idiomas, la próxima vida me gustaría probar
#12 Me quedo con esto último
#16 Los lerdos nos movemos más por necesidades más primarias
#21 Tonterías, Rajoy ha llegado a presidente y no sabe hablar, de Aznar ni te cuento y mira Felipe se va a pasar largas temporadas donde hablan su idioma ¿Tú que dices que haces en Irlanda?
Llevo viendo noticias como ésta desde la época dorada de barrapunto y siempre pasa lo mismo, los artículos son pobres y nada científicos con conclusiones para nada medibles. Vamos una autofelación del que lo manda que debe arrastrar algún complejo de inferioridad o algo.
#27 aguafiestas
#2 El efecto es el mismo. Solo hace falta ser bilingüe para que se produzcan estos efectos. Al cerebro le da igual que agrantorino le parezca útil o no el idioma.
Además se puede ser trilingüe con inglés. El caso de mis hijos que hablan 100% fluído catalán, castellano e inglés y van camino del tetralingüismo con el francés.
#62 Felicidades.
#7 Hasta tal punto es así que es imposible recordar en que idioma recibiste la información si no tienes referencias colaterales (p.ej. tal persona suele hablar...).
#29 ¿Por qué iban a escribir comunicados públicos en castellano en Noruega?
#60 a veces parece que el bilingüismo es la nueva raza aria. Saber muchos idiomas siempre es bueno, que por ello seas un ser casi mitológico es otra cosa
#12 Yo italiano simplemente trabajando en Italia y en pocos meses (como los italianos no hablan inglés). Lo que no se parecía al castellano, se parecía al catalán.
#7 el bilingüismo inglés/español sólo se puede conseguir si has nacido y criado en Inglaterra y tus padres españoles siempre te han hablado en castellano o si has nacido y vivido en España y tus padres sin ingleses.
Eso es bilingüismo, el resto no.
Cc/ #36
#60 Aquí tienes el artículo al que se refiere y, si miras la sección "references", unos doscientos más.
Cuando los leas ya nos explicarás si son "pobres y nada científicos con conclusiones para nada medibles"
https://link.springer.com/article/10.1007/s00429-020-02115-5
#9 Sí, mira el Gobierno catalán en Cataluña...
Languages are made to talk and understand each other. Not to force or oppress, this one include.
Las lenguas están para hablar y entenderse. No para obligar y oprimir, incluido ésta.
Les llengües són per parlar i entendre's. No per obligar i oprimir, inclosa aquesta.
#30 #34 Go to a motel
#38 Es así en todas partes, especialmente en los paises pequeños.
No sé si se segurá haciendo, pero en Suecia, cuando un crio acaba el instituto el estado le paga unas vacaciones en Inglaterra para practicar el inglés.
#62 Los idiomas que no se practican se acaban olvidando. Es el destino de su francés.
Pues yo soy de la opinión que una lengua única a nivel mundial sería beneficioso para la humanidad. Me da igual cuál, aunque si estuviese en mi mano elegir sería una creada para ser fácilmente aprendible y usable. Y luego, el que quiera aprender más, que aprenda todas las que quiera, pero para uso y disfrute propio, no para exigir poder hablar en ella.
#37 Si además la conoces poco, mucho más sencillo todo.
#14 A no ser que teletrabajes...
#40 Entender castellano sabiendo portugués es bastante fácil, pero al revés es distinto.
Completamente de acuerdo con el articulo.
A mi el hablar 10 idiomas me ayudo mucho a aprender ingles, a tocar el piano y a sacarme la carrera. Sin esos idiomas, nunca hubiera podido descubrir la cura contra el cancer mientras hacia voluntariado en Senegal.
Aunque donde mas le he sacado provecho es a la hora de socializar y conocer gente. Todavia me acuerdo la cantidad de amigos que hice en los 5 juegos olimpicos que participé. Es verdad que ganar 28 medallas de oro me marcaron, pero la experiencia de consolar en su idioma a los 28 medallas de plata es algo que se me ha quedado muy marcado.
#56 Anímate y prueba en esta.
#43 Yo que creí que se estaba metiendo con los daneses. Ni los suecos aprenden danés.
#27 De hecho...some bilingual/monolingual brain differences found during development disappear by early adulthood, while others appear soon thereafter. Indeed, we saw here that certain bilingual/monolingual differences that emerged by late childhood to early puberty (in particular, greater cortical thickness or volume for bilinguals in a number of regions, likely due to less grey matter loss during development) stabilized, reduced, or even disappeared by early adulthood
#68 Eso no es suficiente, el bilingüismo de verdad es cuando uno de los padres te habla en un idioma y el otro en el otro idioma. Así los aprendes a la vez. El idioma de la escuela es ya demasiado tarde.
#64 Me pasa con frecuencia el no recordar en qué idioma me han dicho algo. Cuando no hay dificultad en comprender es algo irrelevante.
#70 Hablan todos catalán, es curiosísimo de ver.
#65 Suelen usar más el portugués, por la cantidad de inmigrantes que hay.
#50 en casa se habla chino, inglés y español y se mezclan todo el tiempo. Sin embargo, no todo el mundo tiene la habilidad de hablar idiomas con tanta facilidad. Es curioso como hay palabras pegajosas en cada idioma, las palabras agua, !vamos¡ y caca, 过来吃饭 ¡a comer! que se pronuncia más o menos wula´sifán. Definitivamente el futuro es la evolución y mezcla de idiomas en uno solo, como ocurrió con el español fruto de la contribución del latín, el castellano, vasco, gallego, catalán, portugués, etc, etc
#14 Hoy en dia, con Internet, puedes hablar y escribir varios idiomas a diario.
#74 Vivī en Francia hace 10 años y aprendí el Francés en 1 (ventajas de tener el Catalán como lengua materna).
Hace 10 años que no uso el Francés a diario pero podría volver a Francia y en un mes lo hablaría fluidamente.
#80 Hay tantas cosa bellas y soy tan limitado
#68 No es verdad. Yo empecé a hablar el inglés medianamente bien a partir de los 20, cuando empecé a viajar. Hoy en día hablo con mi mujer en inglés y trabajo en inglés y, por ejemplo, para temas de trabajo, me siento más cómodo hablando en inglés que en catalan o castellano.
Cuando estoy con amigo, alternamos catalán, ingles, japonés y castellano con naturalidad, dependiendo de quien esté en la conversación.
Lo que quiero decir es que los idiomas se pueden aprender a cualquier edad. La única ventaja de aprender un idioma de niño es que te permite hablarlo sin acento. Pero tener acento, siempre que se te entienda, tampoco es el fin del mundo.
#2 claro, y si mi abuela tuviese ruedas sería una bicicleta. Yo sé inglés y lo hablo de uvas a peras. Sé catalán y lo hablo en la misma conversación que el castellano.
#6 Coño, en todas las opciones sale es español.... yo creo que hay tongo!
#69 Ya he leído el artículo, venía enlazado en la noticia.
Nevertheless, a number of limitations suggest the need for further studies.
This also suggests the possibility—though this is speculative—that...
Overall, the data indicate that the bilingual brain does indeed differ from the monolingual brain, and that this difference begins to be apparent even during development.
Humito del rico. O debe ser que como no soy bilingüe no lo he entendido #bilingüeplaning
#91 Tal como te expresas es que tienes una habilidad que no está al alcance de todo el mundo.
#14 No lo tendria yo tan claro. Hablar catalan, gallego o castellano, dos de esas tres, son lenguas parecidas gramatica y foneticamente, por lo cual el esfuerzo mental es minimo. No entrenas lo mismo subiendo 5kg, que es lo que subes todos los dias en el gimnasio, que 7 kg.
Hablar 2 idiomas, da igual cuales, siempre sera mejor para el cerebro que uno, pero hablar un idioma extranjero todo el dia es agotador mentalmente y yo creo que ahi esta la diferencia. Tambien la gente que aprende ingles y lo hablan perfecto antes de los 20, a los 40 no van a hacer trabajar tanto el cerebro, aunque sea una lengua extranjera.
Y, seguramente, la mejor opcion para la salud del cerebro es nunca parar de aprender lenguas nuevas de manera consecutiva. Primero una, despues otra, despues otra...
#95 En el extranjero se encuentra de vez en cuando. Y lo que sorprende es que es mas alto el % de espanyoles que hablan varios idiomas en el extranjero de manera fluida, que otros extranjeros.
#91 Aqui otro viviendo en japon
#45 Eso es porque ni tienen ni necesitan materia gris. Y si la tienen, la tienen cubierta de materia blanca colombiana.
#94 Humo no es. Una persona que ejercita el cerebro, por logica va a mantenerlo sano durante mas tiempo. Aprender un idioma es un ejercicio continuado durante meses o anyos. Seguramente aprender ingenieria naval te ayude tanto a la agilidad mental como aprender tailandes, por ejemplo.
Esta claro que comer cheetos mientras ves la prensa del corazon aporta menos que aprender una habilidad nueva.
#75 Ya aprendiste esperanto?