Ya que a nadie le ha escamado tan nimia pero pérfida contaminación léxica, vengo a recordar que en la expresión original en inglés, misery se traduciría más bien como ''sufrimiento'', ''padecimiento'', ''tristeza'', y no tanto ''miseria'' Cojones ya.
Tuve que pedir una ambulancia porque mi padre (hemipléjico) se había caído en casa, y tenía una brecha en la cabeza que sangraba cual cochino en San Martín.
Esperamos unas 2 horitas. Viendo lo bien dotado de medios que tienen el servicio estos vendemadres (y su caterva de votantes zombis), si vuelvo a necesitar transporte urgente llamaré a un taxi... luego ya si el paciente llega fiambre al hospi, pues eso que nos ahorramos, ¿verdad, Cifu?
Menudos idiotas los dueños. Me da nosequé ver al bicho quieto como una estatua; por algún motivo me ha recordado al muñeco de este vídeo youtu.be/WAPAZNnlmSc