Hace 3 años | Por --541279-- a ctxt.es
Publicado hace 3 años por --541279-- a ctxt.es

Bruno Bimbi ha publicado el sábado 28 de noviembre en este medio un artículo titulado “¿Cómo se dice xenofobia en catalán?”. He leído artículos muy buenos de Bimbi sobre el Brasil de Bolsonaro, que muestran que puedo tener muchos puntos de acuerdo con su autor sobre diversos temas políticos, así que me gustaría responderle con una invitación a que reconsidere sus opiniones y a que piense el tema de otra manera, y para explicar por qué su artículo me parece desafortunado. Comienzo aclarando algo que nunca hago, pero que en este caso es obligado.

Comentarios

D

#1 intentan negar lo que es mas que evidente... y no cuela!

d

#1 no dejemos que la realidad desmienta nuestros prejuicios

antisjw2

#5 es una vergüenza que en nuestro propio pais se discrimine a quienes no hablamos un idioma diferente al castellano en regiones con idiomas locales. Tratados como ciudadanos de segunda en nuestro propio pais...

D

#17 Es mas, es una vergüenza que en cualquier parte del mundo se discrimine a nadie por la lengua que hable, la tez de su piel, el Dios al que reza o el sexo de la persona a quien ama.

antisjw2

#18 menos en lo del dios estoy de acuerdo contigo; ya que las religiones no dejan de ser ideologias y por lo tanto algo elegible y no una caracteristica identitaria no elegible como el color de piel, el sexo o tu idioma materno

D

#17
No hablar el idioma de tu país es tratar de ciudadano de segunda a los demás.
Y tratar de región a dicho país como si fuera inferior, es xenofobia.

antisjw2

#23 dar una clase en un idioma que no entiende parte de la audiencia cuando el castellano es comun a todos los interlocutores si que es tratar a los demás como ciudadanos de segunda.
el hecho es que en castellano te entienden en toda españa y gran parte de américa pero en catalan solo te entienden en cataluña. la ley puede decir que el catalan es un idioma oficial pero ves a hablarle en catalan a un gaditano y podrás comprobar que no es asi. yo respeto que cada cual hable el idioma que le de la gana pero en el estado conocido como "españa" hay un idioma oficial común a todos los integrantes del mismo, y ese no es precisamente el catalan. no quiero que se me discrimine en ciertas regiones de mi país por no conocer la lengua regional, asi de simple.

antisjw2

#25 yo vivo en España y no me parece bien que en un territorio de españa (como lo es cataluña) se me discrimine por no saber la lengua local cuando hay un idioma comun a todos los habitantes del estado (catalanes incluidos) como es el castellano. No quiero que ni yo ni nadie tenga que aprender un idioma local para poder comunicarse en su propio pais.

antisjw2

#28@admin ¿puedo saber por qué se me penaliza con un strike por el comentario #28? No veo donde está ese "bulo" por el que se me penaliza y no contestais a los correos que he enviado pidiendo explicaciones.

Si Puede ser señalad en que consiste el bulo en vez de contestar con la obviedad de que se me ha penalizado (evidentemente eso ya lo se)

jer_esc

#25 pues dirás lo que quieras y nunca lo reconocerás, pero es bastante discriminador que anuncies previamente que una clase será en castellano y luego por los santos cojones del profesor de turno se de en catalán y es una falta de respeto para todos los no catalanohablantes, la mayoría de los cuales no podrán seguir su contenido y casi con total seguridad habrán elegido dicha clase por el idioma en que se imparte.

Y oh, sorptesa, también manifestaria mi desaprobación si la clase se anunció en catalán y unilateralmente y sin justificación se cambia al castellano, pues aunque los catalanohablantes puedan (presumiblemente) seguirla en castellano probablemente la eligieron en su otra lengua porque se sienten más cómodos con ella.

Y me apuesto cien euros con quien quiera que esos problemas se dan en una proporción de 10 a 1 discriminando al castellano antes que al catalán, lo cual a la vez de ser una falta de respeto me parece muy poco enriquecedor y no facilita la convivencia, es una auténtica lastima que siempre se busque el conflicto, el hacer algo "a costa de" en vez de hacerlo "junto a" o "con" y lo más triste es que la gente ya tiene asumido que debe ser así, lo que es perjudicial y empobrecedor tanto cultural como social o moralmente.

D

#33 pfff, el rollo de siempre aburre ya.
Léete el artículo y déjate de apuestas.

D

#24. Como gaditano me siento confundido cuando quienes hasta hace poco nos insultaban porque no se nos entendía al hablar español ahora nos pongan como ejemplo para atacar a algunos catalanes.

Si tuviese un cociente intelectual normal y no fuera un vago redomado escribiría un furibundo comentario quejándome de ambos extremismos, pero como buen "gaíta" solo diré: 'dehádetocágüevocaraho'.

antisjw2

#27 tener acento no implica que hables otro idioma, ni significa que se te tenga que menospreciar por ello, no se porque dices que "quienes hasta hace poco nos insultaban porque no se nos entendía al hablar español ahora nos pongan como ejemplo para atacar a algunos catalanes." Yo ni insulto a ningún gaditano ni atacó a ningún catalán.
No creo que sea comparable pedir que no se te discrimine por no hablar el idioma local en tu propio pais con ser un chauvinista empeñado en usar un idioma que sólo conoce quien vive en ese territorio cuamdo hay un idioma comun.
Como gaditano ¿te parece bien que se te discrimine en tu propio pais por no saber hablar un idioma local?

D

#30. No quiero decir que tú insultes, o ataques a otros, pero el hilo en general toca este asunto relacionado con los dialectos y las lenguas, y los países, y la referencia a Cádiz me ha hecho comentar. No tú pero el ejemplo de Cádiz como ejemplo de mal habla del Español es muy abundante incluso por los que defienden su lengua local.

Sobre la pregunta es curiosa, siendo gaditano en mi tierra y teniendo contacto con gente del exterior, a veces es molesto el afán pedagógico que ponen algunos para sacarme del escabroso mundo de la mala dicción, desde la escuela hasta 'El Ocaso'. Yo como buen yonki del dialecto intento atraerlos a mi mala a-dicción pero no funciona, y no hay academias de 'gaitano' donde puedan engancharse. Hay que mamar, como se dice por aquí, y no todos tienen esa suerte.

No te confundas, puedes entender esta perorata porque soy también bilingüe, de andaluz hablado y castellano epistolar

D

#17 "No quiero tener que aprender un idioma para poder comunicarme" es posiblemente una de las reivindicaciones más subnormales que puede llegar a hacerse y un excelente resumen del artículo del tal Bimbi.

antisjw2

#37 creo que lo más correcto sería "no quiero que me obliguen a aprender un idioma minoritario para estudiar en la universidad en un país donde todo el mundo habla castellano"
¿en serio te parece normal que se anuncien 10 de 12 clases de una materia en catalan y que al final se den todas en catalan? ¿alguien de Sudamérica que viene a estudiar a españa tiene que aprender catalán para ello?

D

#38 Ahora a lo mejor te voy a descubrir algo que te parecerá loquísimo pero si todo el mundo habla castellano es porque antes ha pasado por un proceso que se llama aprenderlo.

antisjw2

#39 eso es una obviedad ¿qué tiene que ver con lo que yo estoy diciendo?

D

#40 Espera que te hago un plano.

d

#5 la diferencia es que yo lo he leído y también lo he entendido

D

#34 No, si yo a quien entiendo es a ti. Sobretodo despues de leer que tus argumentos en la noticia del alumono de la UDC no son validos para el alumno de la UB.

Ya se te puede caer otro insultito por ahi, que tu puedes.

leporcine

le va a ir súper bien a un japonés aprender catalán vamos.

falcoblau

#11 Yo creo que un japonés que vive en Catalunya le va de maravilla aprender catalán, igual que a un ingles que vive en Catalunya le va de maravilla aprender catalán:

leporcine

#20 obviamente le facilitará el día a día, pero verte obligado a aprender dos idiomas, no se yo...

A

#20 Sin duda. También estaremos de acuerdo que un japonés que se viese en la situación que describe el artículo no estará pensando en vivir en Cataluña ni aprender catalán, sino que lo más seguro es que haya aprendido español para (supuestamente) poder hacer un curso en Barcelona. Entiendo que para muchos catalanes sea la mar de lógico pedir que ese pobre nipón aprenda ambas lenguas, incluso más el catalán, por ser la más vulnerable, pero el problema es que para él seguramente no lo sea. Ya se ha molestado en aprender una de las dos co-oficiales: la que considera más útil. Viene a estudiar y a conocer el país, no a hacerse casteller.

La solución es más sencilla: si la clase se anuncia en castellano, se da en castellano así asista Companys redivivo; si se anuncia en catalán, se da en catalán aunque no lo hable ni el profesor. Y que quede bien claro tanto en las instrucciones de matriculación como en las medidas de información para aquellos que quieran ir a esas universidades. Así sabrán que si no quieren aprender catalán, tendrán una oferta limitada de asignaturas. Pero que sea segura esa oferta (y lo mismo a la inversa, nada de castellanizar lo que se oferta en catalán), y no estas medias tintas que llevan a que se dependa de la buena voluntad del profesor, de las capacidades lingüísticas de los alumnos o de la flexibilidad del centro. Entre otras cosas porque, si se lo dejasen bien claro, ese alumno podría tomar una decisión mejor formada, y a lo mejor optar por otro centro, otra comunidad autónoma u otro país. Que es un año de su vida que le estás fastidiando por no cumplir lo que prometes.

Excepciones siempre se hacen, o al menos se intenta ayudar en lo posible. Te lo dice alguien que ha tenido que organizar muchos seminarios internacionales y siempre hay imprevistos, gente sin nivel suficiente, etc. Pero son imprevistos contados porque la información es clara. En este caso, todo se presenta en inglés. Si te gusta bien y si no también, avisado quedas, que nadie te obliga a asistir.

Si dejas las cosas claras, te ahorras disgustos, cabreos extranjeros y lloriqueos locales (en una u otra lengua).

falcoblau

#29 Lo curioso de todo esto, es que no es el Japonés el que se queja de que el catalán este en las universidades, si no que quienes se quejan están en Madrid (da que pensar)

En realidad (porque yo vivo en Catalunya) hasta hace unos 10 años lo habitual era que una persona que vaya a dar una explicación, si va ha hacerlo en catalán pregunte primero si alguien tiene algún problema en entender dicha lengua.... lo que era un error, puesto que he visto miles de ocasiones que por ejemplo una simple reunión de vecinos haber la típica persona que le decía al administrador que se expresase mejor en castellano (y eso que se supone que todos los catalanes son bilingües) por lo que en reuniones donde había 20 personas catalano-hablantes teníamos que hacer la reunión en castellano porque una o dos personas "preferían" hacerla en castellano ya que decían que el catalán les costaba (hasta que la gente se ha dado cuenta que en realidad el problema no era el idioma, y si la ideología) por lo que ahora ya no se pregunta al empezar una reunión o debate, se habla como a cada uno le apetece y curiosamente ahora ya nadie se queja (el problema real era cuestionarse el idioma antes de empezar) y si realmente hay una persona extranjera que no entiende el catalán siempre hay gente que le traduce lo más importante (y no te preocupes que entonces es cuando la gente se molesta a aprenderlo, puesto que nadie se molesta en aprender un idioma que nunca puede escuchar)

Pero en cuanto a la educación no hay problema alguno, cada año vienen miles de sudamericanos a Catalunya y sus hijos van a escuelas catalanas y después de pasar por una corta etapa de adaptación el idioma no supone problema alguno (repito el problema lo ve Madrid) de hecho, de los extranjeros que llegan a Catalunya, los que más problemas ponen son los sudamericanos que llegan con la mentalidad de que no necesitan aprender ningún idioma porque ya hablan "español", y cuando descubren que no es así, muchas veces son reacios en un principio a aprender otra lengua que ellos consideran inferior (lo que no ayuda a su integración)

Sobre las opciones universitarias y la falta de información sobre que en Catalunya hay dos lenguas, es una excusa que hace 10 años tenía algún sentido... pero hoy en día nadie viaja a Barcelona a estudiar, sin saber que en Catalunya se hablan dos lenguas, y si crees que los estudiantes escogerían otras zonas de España si supieran esa información (que la saben) creo que te estas autoengañando.

A tu frase: "Si dejas las cosas claras, te ahorras disgustos, cabreos extranjeros y lloriqueos locales" = Los únicos que lloran son los que viven fuera de Catalunya preocupados por unos extranjeros que cursan sus estudios en Catalunya sin ningún problema y muchos de ellos no dudan en volver a Barcelona siempre que pueden.
Te dejo un video para que mires el minuto 4:20 para que veas lo "desconocido" que es el catalán en sudamerica:

A

#43 Totalmente de acuerdo con que hay un absurdo victimismo por parte del resto de España (que no es Madrid, dicho sea de paso) con respecto al catalán y la situación del castellano en Cataluña. A veces incluso agresividad. Pero ojo, eso no significa que todos pensemos igual. A ver si vamos a andar generalizando en ambas direcciones. Que haya gente que grite más no significa que sean la mayoría.

Yo no estoy hablando de la situación general, sino del caso particular que denunciaba el artículo de Bruno Bimbi, junto con la situación que dibuja la contestación del profesor. Hablo de una situación concreta, en los estudios universitarios, que la puedo resumir en: elige la lengua que te dé la gana para dar las clases en tu centro, como si las quieres dar sólo en catalán, pero lo que pongas en la información de la matrícula, que vaya a misa. Punto. Yo para eso soy draconiano: no admito cambios de ningún tipo en lo ofertado.

Nada que ver con la educación primaria o secundaria, donde obviamente los niños tienen que aprender catalán, faltaría más. No mezclemos cosas.

Tanto Bimbi como Martí señalan que el que se use una lengua distinta a la anunciada en las clases universitarias catalanas es algo habitual. Si ellos lo dicen, a lo mejor el que se autoengaña no soy yo. Sobre la experiencia de los estudiantes extranjeros en Cataluña, hay de todo tipo, como en todas partes. Y lo sé con conocimiento de causa, créeme. Incluyendo los que no pensaban que el catalán fuese un requisito, porque así se lo vendieron cuando preguntaron y llegaban de rebote a nuestro departamento. (Otra cosa es que deberían investigar un poco antes de tomar según qué decisiones, esto también lo digo). También hay los que no tienen mayor problema, generalmente porque hablan lenguas romances, o porque son así de abiertos. Pero también los hay que han sufrido con el tema. Y a la inversa, he conocido casos de alumnos catalanes que se quejaban, con mucha razón, de que tenían que renunciar a usar su lengua en clase por la asistencia de alumnos que no eran catalanoparlantes. Eso se soluciona haciendo las cosas bien administrativamente, punto.

Y claro que el proces ha enrarecido muchas cosas, incluso a nivel académico. Yo he presenciado, por ejemplo, como mucha gente abandonaba listas de distribución construidas con mucho trabajo porque unos exigían que se condenase la actuación policial del 1-O mientras otros exigían que se condenase la declaración unilateral de independencia. Y cuando la organización se declaró meramente académica y se negó a posicionarse de ninguna manera (como jamás lo hizo en ningún otro caso, más aún cuando ni siquiera se dedica a estos temas), resultó en ruptura. También he presenciado como colaboraciones pactadas y que llevaron mucho trabajo con grupos de investigación catalanes se truncaban porque se negaban a acudir si no se eliminaba cualquier referencia a España o a la identidad española de los textos informativos (en un simposio sobre España en el Pacífico!!!). He presenciado como en el seminario de doctorandos que hicimos en 2017 sólo participó ¡¡1!! alumno catalán. UNO. Cuando lo habitual era que viniesen más del 40% del total. O que ciertas instituciones académicas se negasen a colaborar con nuestros proyectos si incluían a investigadores de Cataluña. Y te aseguro que nos vetaban algunos nombres del máximo prestigio, no cualquier cosa. Obviamente, última vez que hemos tenido que ver con esas instituciones. Como ves, hay de todo y para todos. Y, por suerte, nunca ha sido la tónica dominante ni mucho menos.

Noto que tienes las cosas muy claras y que generalizas todo mucho. El mundo es muy variado y hay casos para todos los gustos y colores. Y no, amigo mío, el catalán no es especialmente conocido en latinoamérica. No más que cualquier otro idioma minoritario. Un vídeo sobre Merlí no es fuente para afirmar nada. Especialmente cuando lo más seguro sea que haya visto la serie doblada o subtitulada al castellano. Como ejemplo, uno de los comentarios más votado del vídeo: "Para quien le de pereza leer los subtítulos, la serie está también doblada al español. La mayoría de los actores se doblan a ellos mismos, así que no se pierde tanto la esencia." El ejemplo que pones es como si yo dijese que el japonés se conoce sobradamente en todo el mundo porque la gente ve anime.

¿Por qué no pones un enlace al MV de F*cking Money Man de Rosalía? Ahí puedes ver en los comentarios hechos desde Latinoamerica lo que abunda son expresiones de incomprensión (al margen de que les guste la canción o el sonido del idioma) o incluso de desconocimiento de la lengua que se está usando.

falcoblau

#46 Cuando en Catalunya decimos "Madrid" nos referimos al altavoz que son los medios de comunicación que hablan en nombre de toda España (no es que los catalanes tengamos nada contra los madrileños, de hecho Ayuso me hace reír mucho)

Desde mi experiencia personal, siempre que un profesor ha tenido la clase en principio en castellano y ha querido hacerla en catalán, ha preguntado si había alguna persona que tuviera algún problema en dicho cambio, y si alguien no esta de acuerdo con el cambio se realiza la clase en castellano... no así al reves, ya que cuando una clase en principio es en catalán pero el profesor la ha preferido hacerla en castellano simplemente usa el castellano sin preguntar (porque sabe que todos los catalanes le van a entender), y solo si alguien protesta se realiza en catalán... algo bastante raro puesto que el alumno queda marcado como "un catalanista radical" para el resto del curso.
De todas maneras hablamos de casos muy puntuales y no suele existir problema alguno... lo que pasa es que estos casos puntuales son los que desde Madrid se les da un altavoz alucinante como si esto fuera un conflicto de guerra... esto me recuerda la polémica sobre la polémica ley (que ya no existe) de rotular los comercios en catalán, una polémica que nunca existió entre los catalanes.

Es evidente que el "procés" ha creado una bipolarización, sobretodo en las aulas, puesto que siempre han sido las universidades los centros de rebeldía de las nuevas generaciones de jóvenes (como no puede ser de otra manera) pero parece que ahora la cosa esta bastante más tranquila.

Hablando de Merlí es curioso que en sudamerica son muchos los que han visto la serie en catalán con subtitulos en castellano (algo impensable en España) pero no solo es un tema de una serie en catalán, detalles como el de Rosalía (como Serrat en el pasado), son cada vez más habituales en un mundo cada vez más pequeño.
Evidentemente me referia a gente de sudamericana joven e informada, para la mayoría de sudamericanos ni saben que existen los catalanes (por otro lado es normal) pero hay cientos de videos en youtube hechos por sudamericanos donde exponen la variedad lingüística de la península Ibérica (aunque suelen tener fallos históricos de libro)

M

#11 https://www.ccma.cat/tv3/katalonski/descobrim-els-katalonskis-de-toquio/noticia/2865109/
Aquí unos cuantos japoneses que lo hablan y te explican el por qué. El presentador es islandés

leporcine

#36 y si a esta gente le ofrecen un curro mejor en Galicia? van hablando catalán?, aprenden gallego también?

M

#44 seguramente sí, para un catalán aprender gallego es bastante sencillo

leporcine

#45 ¿Y si es en Sevilla?

D

¿Cómo se dice xenofobia en catalán?

Hace 3 años | Por tiopio a ctxt.es

Has votado bulo este otro meneo... pues toma voto por bulazo! #0

D

Tienen todo el derecho en usar el catalán en sus universidades y ser extremadamente irrespetuosos con los estudiantes de Erasmus, pero si de 11 aulas se habla catalán en 10, y en la única en castellano la profesora se pone chula y solo habla en catalán, pues es un desincentivo completo para ir a estudiar allí. A mi me parece claro que tarde o temprano conseguirán la independiencia, y creo que es lo mejor para todos.

leporcine

#7 últimamente siempre digo que es mejor perderles de vista.

D

#_3 Se sabe que se habla desde una carga ideológica exagerada cuando se empieza a llamar violencia a cualquiera cosa. "violencia institucional" lol

D

#9 A ver, que es el patata, un tipo que iba al principio de "neutral", hasta que tiró del lazo y se soltó la careta.
Si sus amos dicen que hace sol, aunque esté diluviando, sacará el bañador y se irá a la playa. Es una buena oveja del rebaño

Goldstein

Cualquiera que hable castellano con fluidez puede entender el catalán a poco que lo intente. Si tu lengua materna es el castellano y llevas años viviendo en Cataluña no es creíble en absoluto venir con el victimismo de "ejke no entiendo cuando me hablan en catalán".
A otro gos con ese os.

antisjw2

nadie dice que los catalanes sean inferiores, lo único que he criticado es que en mi propio pais se me discrimine por no saber un idioma local habiendo como hay un idioma comun. Ya me diras tu que tiene que ver eso con "ser franquista o ser nazi"

"El inglés no es un idioma local. Qué disgusto te llevarás cuando sepas que hay másters que solo se imparten en inglés."
¿másters de inglés por casualidad? ¿te parece poco razonable pedir que no se te discrimine en tu propio pais por no conocer el idioma local?

"Lo gracioso es que eso que decís es discriminación al resto de pueblos de la península Ibérica, al considerarlos inferiores creéis que os han de servir y que ellos han de aprender vuestro idioma pero vosotros no tenéis que aprender el suyo, porque para eso habéis impuesto y continuáis imponiendo el vuestro por la fuerza."

urannio

Mejor decir español

D

la culpa la tiene el cliente que acepta ser ninguneado en una aldeadanidad cuando paga estudios pensando que acude a una universidad. Habiendo muchas más universidades en toda España, ¿Qué hace yendo a Cataluña, Euskadi , Galicia o Baleares? Tan malas son sus notas que acepta esto pagando. Si fuera gratis lo puedo entender, pero ¿Pagando?

h

#10 bueno.. euskadi.. que en el paisvasco y navarra no hablan vasco ni ellos mismos...

nachico

#10 Hace 20 años vivía en Finlandia. Un compañero de trabajo que cursaba la carrera por las tardes tenía ilusión por ir de erasmus a España. Me preguntó mi opinión sobre ir a Barcelona. Le advertí que las clases serían en catalán. No me creyó porque la información que le daban era que serían en español. Fue y resultaron ser todas las clases en catalán. Se pegó 6 meses de vacaciones, entre la playa, la montaña y el bar.

D

El tal Bimbi, un facha que ha hecho un salto lógico increíble, pasando de un conflicto entre alumno y profesor a una generalización con la que afirma la existencia de una conspiración para hacer desaparecer el castellano de la universidad.

Que aprenda catalán y se deje de mierdas que justifiquen la imposición del castellano a los catalanes.

Luego está la violencia institucional contra el catalán, euskera y gallego. Una violencia que parece impedir al Estado decirles a los inmigrantes que en España no se habla únicamente en castellano y que dependiendo a dónde quieras ir más te vale entender otros idiomas.

D

#3
Los ultraliberonazis andan escocidos.