La historia del kintsugi (en japonés "carpintería de oro") comienza a finales del siglo XV cuando el shōgun, Ashikaga Yoshimasa envió a reparar a China uno de sus tazones de té favoritos. El tazón volvió arreglado pero con unas feas grapas de metal que le hacían inservible y tosco. El resultado no gusto al general, por lo que busco artesanos japoneses que dieran con una mejor solución, desarrollando así una nueva forma de reparar cerámicas.
#7 pues cuando uses cianocrilato liquido (no gel) con papel higienico lo flipas. la celulosa forma un polimero superfuerte con el ciano.
yo he reparado piezas plasticas planas,con fracturas de mas de 20 cm y quedan super fuertes. incluso se pueden lijar para alisarlas un poco y pintar
Esas grapas que no le gustaron al shõgun se llaman LAÑAS. Y los artesanos que reparaban las piezas de cerámica se llamaban LAÑADORES. Actualmente es un oficio perdido, pero antiguamente las piezas de cerámica eran lo bastante valiosas como para que mereciera la pena repararlas.
#24 Con algodón (también polimeriza gracias a la celulosa) suelta vapores muy irritantes y la reacción es muy exotérmica, incluso hasta el nivel de llegar a incendiarse; el bicarbonato es más seguro, rellena bien huecos y si no va a tener mucho contacto con agua es una opción mejor. Hay quien también usa cola blanca en una cara y cianocrilato en la otra, pero no rellena huecos.
Los chinos cosen o cosían los cuencos con hilos y clavos cual zapatero, al menos en una escena de El camino a casa así lo hacían, esto es un paso más allá. Qué jefes los japoneses
#5#11 Cierto que sus nombres no serán muy acertados, pero yo no cambio un Toyota, un Honda, una Yamaha o una Suzuki, por ninguna otra marca, ya sea Mercedes, Audi, BMW o la que sea.
#15 Y lo que no viene medio roto viene roto al 90%.
En cuanto a la noticia: nunca había oido nada relacionado con este tipo de artesanía, trabajo digno del espíritu perfeccionista japonés.
Comentarios
#1 No lo conocía y tuvo pocos votos, así que yo meneo.
Es un poco tonto a veces eso de si ya ha salido una vez no puede salir nunca jamás.
#3 ¡¡Y los coches!! Sus Mitshubishi Pajero, sus Mazda Laputa...
Todo lo que sea japones mola. Por ejemplo el Shibari o el Bukkake. Meneado.
Hace mucho, pero ya salió: Haciendo mejoras [ING]
Haciendo mejoras [ING]
extremecraft.typepad.com#5 Y los Nissan Moco
#7 pues cuando uses cianocrilato liquido (no gel) con papel higienico lo flipas. la celulosa forma un polimero superfuerte con el ciano.
yo he reparado piezas plasticas planas,con fracturas de mas de 20 cm y quedan super fuertes. incluso se pueden lijar para alisarlas un poco y pintar
Anda que mandarlo a reparar a China... cuando el casi todo lo que sale de alli ya viene medio roto de fábrica
En lugar de laca y oro, yo uso cianocrilato y bicarbonato. No queda tan cool pero es mucho más rápido y barato, e igualmente efectivo.
Esas grapas que no le gustaron al shõgun se llaman LAÑAS. Y los artesanos que reparaban las piezas de cerámica se llamaban LAÑADORES. Actualmente es un oficio perdido, pero antiguamente las piezas de cerámica eran lo bastante valiosas como para que mereciera la pena repararlas.
Un ejemplo de lañas y lañador:
http://www.entredosamores.es/campo%20de%20criptana/imagenes/46oficiosolvidados/oficios4.jpg
No sé quién será yoshimasa, pero caga de una forma espectacular.
#24 Con algodón (también polimeriza gracias a la celulosa) suelta vapores muy irritantes y la reacción es muy exotérmica, incluso hasta el nivel de llegar a incendiarse; el bicarbonato es más seguro, rellena bien huecos y si no va a tener mucho contacto con agua es una opción mejor. Hay quien también usa cola blanca en una cara y cianocrilato en la otra, pero no rellena huecos.
金(oro) + 継ぎ (remiendo). En chino simplificado 継 es 继, y significa continuar o mantener, y por extensión, triunfar o heredar.
#2 Estoy de acuerdo, yo no voy a votarla negativo.
#27 en japones el kanji 継 junto con otros tambien tiene el significado de suceder por ejemplo en el trono 継承 o de padrastro 継父. http://dictionary.goo.ne.jp/srch/je/%E7%B6%99/m0p1u/
Una cosa es arreglar con oro (metal) y otra muy distinta arreglar con resina y polvo de oro.
Como un huevo a una castaña.
En vez de japonés leí gitanes ...que lapsus
Yo siempre pensé que se transcribia "Kintsukuroi"
PD Veo que son sinónimos
#16 Al precio que está el oro, casi que te compras otra furgoneta
Los chinos cosen o cosían los cuencos con hilos y clavos cual zapatero, al menos en una escena de El camino a casa así lo hacían, esto es un paso más allá. Qué jefes los japoneses
Todas las imágenes me parecen renderizados y no fotografías reales.
#7 Pues queda cool, mas que decir loctite y bicarbonato, ciertamente es un remedio que no se me habia ocurrido.
Yo soy un patoso, por eso mis platos son casi de Adamantium, antes me dejaba una pasta de todo lo que rompia.
Vaya, que buena idea
¿Servirá para la pantalla del móvil ?
Es precioso!!
#7 Hombre, pues yo esta técnica la voy a utilizar para reparar la camioneta, que me dieron un golpe el otro día.
#5 #11 Cierto que sus nombres no serán muy acertados, pero yo no cambio un Toyota, un Honda, una Yamaha o una Suzuki, por ninguna otra marca, ya sea Mercedes, Audi, BMW o la que sea.
#15 Y lo que no viene medio roto viene roto al 90%.
En cuanto a la noticia: nunca había oido nada relacionado con este tipo de artesanía, trabajo digno del espíritu perfeccionista japonés.
Un saludo
En España somos especialistas en arreglar un descosido con un roto y eso es un arte, a ver si le vamos poniendo un nombre por favor
Portada en solo 31 minutos.