Hace 6 años | Por tretdis a publico.es
Publicado hace 6 años por tretdis a publico.es

El aragonés, el catalán de la Franja, el asturleonés o ‘bable’, la fala extremeña, el tamazigh, el árabe de Ceuta y el caló subsisten como idiomas cotidianos de más de un cuarto de millón de ciudadanos

D

#1 El último hablante fluido de latín palmó esperando esas ayudas

D

#1 desde el nacimiento del estado.....una de sus funciones ha sido prohibir la lengua del lugar.
Estudia un poco.

D

#6 han sobrevivido las que han sobrevivido.
(Qué diría tu amigo el retarder Rajoy).
No hace falta que estudies, sigue sin tener ni puta idea.
Besos guapi.

D

#7 han sobrevivido las que han sobrevivido

Tiene gracia porque esa frase es 100% Rajoy. lol lol lol

Un abrazo tron.

D

#5 cómo me cansan los hablantes de lenguas minoritarias sin ninguna proyecccion ni crecimiento, y sus complejos estatales.

Luego los vascos huyendo a Venezuela, los gallegos a Hispanoamérica, y los catalanes hablando en menéame, y todos en castellano.

Es que lo que hay que leer.

AJierro

#11 Te refieres al castellano o al inglés? Porque es lo único que hablo.
Qué manera más economicista y reduccionista de entender una lengua, que es muchísimo más que soltar palabras que otra gente no entiende por la boca,

D

#1 eso sobre todo

ur_quan_master

#2 No entiendo por qué hay que gastar dinero en preservar dialectos. Algunos de los cuales tienen un valor lingüístico más que discutible.

D

#1 No , no! que dices fascista!!!, las personas importan menos que las lenguas!!!!

D

#20 Falacia de la falsa analogía

D

#5 Las lenguas sirven para comunicarse, si ya hablas una que te permite comunicarte con los de tu zona y los de fuera, ¿para que coño vas a dedicar horas lectivas a otra para comunicarte con gente con la que ya te comunicas? Desde un punto de vista pragmático no tiene ningun sentido. mas cuando esas lenguas solo se usan a nivel regional, por lo que no te da ningun proyección laboral ni ningún beneficio social fuera de tu zona. Solo sirve para sentirse diferente y en algunos casos (no es el tuyo) para venir a meneame a tocar los cojones con el temita hasta en las noticias hamburguesas.

AJierro

#23 Las lenguas son consecuencia directa de una cultura propia y una manera exclusiva de articular el pensamiento. Cuando se pierde una lengua no se pierde sólo un vocabulario, sino una manera de entender la realidad.

D

#24 "consecuencia directa de una cultura propia y una manera exclusiva de articular el pensamiento." --> Me das la razón, solo valen para sentirse diferente.

AJierro

#25 No es sólo eso, se pierde una manera de proyectar la vida y la realidad. Que lo queráis a reducir todo a "vale o no vale para encontrar trabajo" me parece preocupante. Por esa regla de tres, que eliminen la filosofía y las humanidades del sistema educativo.

D

#26 "que lo queráis a reducir todo a "vale o no vale para encontrar trabajo" me parece preocupante" --> No seas falaz, no lo he reducido a eso, eso solo era un ejemplo. He dicho y te lo pongo en negrita para que no lo obvies ni te olvides de ello que "Desde un punto de vista pragmatico no tiene ningun puto sentido". Pero claro es mejor tergiversar lo que digo o asumir lo que te de la gana a acordarte de otra parte del comentario en la que digo que no tiene sentido tener otra lengua para comunicarte con personas con las que ya te comunicas en otra lengua y que ademas te permite comunicarte con mas gente. Lo que pasa es que acordarte de estas parte te resta razón y deja tu argumentación en bragas y puro sensacionalismo ilogico "proyectar la vida y la realidad". Me ha dado la risa con esa expresión, ya solo falta que me saltes con que un segundo idioma es necesario para alinear los chakras.

AJierro

#27 Por pragmatismo, eliminemos todas las lenguas y comuniquémonos todos en chino.
Lo de proyectar la realidad no lo digo en un sentido metafísico sino sociológico. Perdemos la manera en la que una cultura construye la realidad a través de su lengua.
Pero sí, por pragmatismo lo unificamos todo, aunque sea una pérdida brutal para la humanidad.

t

#3 La estás escribiendo tú, crack!

t

#1 "Si es que las visten como putas"

D

#29 no exactamente

D

#28 "Por pragmatismo, eliminemos todas las lenguas y comuniquémonos todos en chino" ¿Crees que eso sería una decisión pragmática? En primer lugar, hay muchos dialectos del chino , no todos se entienden entre ellos. De ahí que tuviesen que oficializar un chino común. No te puedo decir si es el mandarín o se hizo uno neutro porque no lo recuerdo. El alfabeto chino tiene miles de caracteres y requiere de un uso y practica diaria para escribirlo correctamente. ¿Eso a ti te parece pragmatico?

De la RAE:

"[persona] Que piensa o actúa dando prioridad o mucha importancia a las consideraciones prácticas."


Te dejo en tu mundo donde las cosas son lo que tu quieres y como tu quieres. Me he cansado de discutir cosas elementales contigo.

PS: Por cierto, para la tontería que quieres decirme se invento el esperanto.

exmarginalexquoque

#28 Estoy de acuerdo contigo en que hay que proteger las lenguas minoritarias, pero no en lo demás. Es más bien al revés: las lenguas reflejan la forma de ver el mundo propia de cada cultura.

D

#15 Tranquilidad, el caló y el tamazigh dudo mucho que se extingan. No tienen problemas económicos que limiten su natalidad.
Es la ventaja de ser grandes emprendedores sin llorar porque el PP gana las elecciones.

D

Pos mi abuela dice cocretas y nadie la subenciona ni nada. Mierda de Pais.

Karma0

Cuantas menos lenguas mejor. Ojala todos habláramos inglés , chino o castellano. Cuantos problemas desaparecerían.

Los dialectos no sirven para nada, solo para hacer grupúsculos que se congratulan de ser diferentes del resto y que acaban derivando en xenofobia.

porto

#6 Mal ejemplo pones, desgraciadamente.

porto

#10 #12 ¿Cómo con el castellano y su obligatoriedad constitucional?

themarquesito

#3 El último hablante nativo de latín me quiere sonar que fue Montaigne. En cuanto a hablantes fluidos de latín, alguno quedará por ahí. Esto decía el erudito francés en sus memorias:
Era una regla inviolable que ni mi padre, ni mi madre, ni criados, ni camareras usasen en mi compañía otra cosa que palabras latinas, tanto que cada uno lo había aprendido para charlar conmigo
Y añadía:
Tenía más de seis años y aún no comprendía más el francés o el perigordino que el árabe

porto

#23 Si en España llegamos un día a tener buen nivel de inglés ¿seguirás defendiendo lo mismo?

Bourée

#11 Es lo que tiene hablar dos lenguas, no como cierto presidente. Las lenguas son riqueza cultural, apertura de mentes y no ocupan lugar.

Guanarteme

¿El catalán de la franja aragonesa no era el lapao ese? Eso no es ninguna lengua. Es catalán.
#YEstoEsAsí

Guanarteme

#11 ¿Y en qué quieres que hablen, en suahili? ¡Si para ciertas generaciones la lengua con la que te machacaban nada más poner un pie en la calle era la misma!

Trigonometrico

#10 Por lo cual es estúpido proteger el castellano de anglicismos.

Trigonometrico

#1 Lo cual es lo que se intenta en Cataluña, que el catalán pierda hablantes.

Trigonometrico

#12 Pero aquí en Menéame se llena de negativos a quien hace sus comentarios en Catalán. O sea qué, no son los individuos quienes decidan que idioma hablar, sino que se condiciona en muchos casos.

Durante el Franquismo, los catalanes decidían en qué idioma hablar, y muchos vascos y muchos gallegos, pero en el caso de los vascos estaba prohibido, y en el caso de los gallegos no eran atendidos en las instituciones.

Trigonometrico

#15 Porque si no, todos deberíamos hablar inglés, ya que tiene mucho más valor para usar toda la información valiosa que hay en Internet.

ur_quan_master

#48 maybe...

Trigonometrico

#3 Cuando palmó el último hablante nativo de Latín, que no hablante fluido, era una sociedad en la que no había medios para preservar la cultura.

Trigonometrico

#6 Eso no impide que durante el Franquismo, esa fuera una de sus funciones, que no lo haya conseguido es otra cosa.

Trigonometrico

#11 No sé de donde sacas que el castellano tenga más proyección de crecimiento y menos complejos estatales.

Trigonometrico

#23 Y la protección de la cultura de cada uno sirve para tener dignidad, pero de eso tú sabes muy poco ¿cierto?

Resulta que saber gallego y también castellano, facilita el aprendizaje del portugués y del Italiano, por poner dos. Y saber catalán facilita el aprendizaje del francés. Pero la envidia española no permite ver estas cosas. ¿qué tal se siente siendo envidioso?

Trigonometrico

#49 Pues haber empezado por ahí. Pero creo que los nacionalistas españoles no van a estar de acuerdo contigo.

D

#2 Claro, porque en España se oprime a las lenguas del territorio ¿verdad?

D

Otro meneo hablando del valor de la cultura. Como si la cultara no cambiara con el tiempo y desaparecieran costumbres, es lo natural.

Hace 20 años, ¿cuánta gente navegaba por internet con sus tablets?¿El internet y las nuevas tecnologías no han cambiado la cultura de la población?¿Es malo?

La cultura debería ser dejar que la gente haga lo que quiera, si quieres preservar un idioma antiguo, adelante, si eliges dedicar tiempo a ver series de TV y documentales, pues también.

p

#46 ¿Quién intenta eso? Porque a mí no me lo parece.

D

#16 hablas de cosas materiales y únicas, pero el lenguaje es un constructo mental que se puede propagar y salvaguardar con facilidad.

Dañar un paraje natural provoca un daño que puede ser irremediable, un lenguaje puede sobrevivir fácilmente en libros de gramática.

Trigonometrico

#57 A todas las personas que les molesta que los letreros de los negocios estén escritos obligatoriamente en catalán.

zordon

#24
una cultura propia Pues depende, no es necesario hay culturas distintas que comparten idiomas e idiomas distintos que comparten una cultura


"una manera exclusiva de articular el pensamiento" "una manera de entender la realidad" "se pierde una manera de proyectar la vida y la realidad".
Frases que suenan bien pero que no se apoyan en ninguna evidencia neurocientifica o en ninguna prueba. Para mi esas dos afirmaciones son rotundamente falsas.

antares_567

#2 Estoy de acuerdo, págame y te hablo lo que tú quieras chato.

p

#59 Pues mira, a mí no me molesta una tienda tenga el cartel en catalán ni en castellano, me da igual. Pero lo que me parece incorrecto es que si sólo está en catalán no pase nada pero si sólo está en castellano sancionen a la tienda, cuando ambas lenguas son oficiales por igual. A lo mejor es que es precisamente al revés de como tu dices.

Trigonometrico

#62 Pues a mi no me molesta que sólo esté en catalán, es algo que no perjudica a nadie.

Que conste que yo no hablo catalán, pero si el dueño del negocio no pone los letreros en castellano, es cosa suya.

Si solo está en castellano, se estará dando la razón a gente como #23 #10 #11 #12 #1 o #15

zordon

#23 Gracias a dios que las unidades de medida se unificaron hace más de un siglo, si no ya estabamos estudiando las unidades de medida de cada pueblo, que forma parte de la cultura y que es enriquecedor manejarse en distintas unidades para medir lo mismo .

p

#63 Como ya he comentado, no me molesta ni que (sólo) esté en catalán ni que (sólo) este en castellano. Lo que me molesta es una normativa obligue a que estén en catalán pero no a que estén en castellano, y luego vayan llorando diciendo que el catalán está en desventaja, lo cual es falso.

Opino que al ser las dos lenguas oficiales, u obligas a que esté en ambas, o a que esté en una cualquiera de las dos.

D

Impongamos el idioma
para poder discriminar
a quien no lo hable,
que aquí no pueda trabajar.

Un idioma es cultura
no sólo es para comunicar
se apropian de él los nacionalistas
para poder discriminar

Un médico muy experto
vino a Galicia a trabajar
pero no hablaba gallego
y se tuvo que pirar

Un médico muy paquete
que ni sabe operar
sí hablaba el gallego
y la plaza le van a dar

Lo que en Galicia queremos
no son buenos profesionales
son gente que fale o noso idioma
porque somos anormales.

El idioma es una herramienta
que sirve para comunicar,
pero los nacionalistas
lo usan para discriminar.

Ya perdimos el latín
nadie lo echa de menos
ya perdimos otros idiomas
y otros más que perderemos.

AJierro

#32 Pensé en el esperanto, pero dada su escasa implantación no tendría sentido. Si he dicho el chino, reduciendo al absurdo tu absurdo argumento, es simplemente por ser el de mayor número de hablantes.
Por cierto, eres tú el que defiende la tontería. Hasta luego, Lucas.

D

#3 #40 El latín es el idioma oficial de la Santa Sede, que es una entidad soberana. Lo utilizan en muchos de sus documentos oficiales. Dentro de la iglesia católica hay muchos hablantes fluidos de latín.

Trigonometrico

#65 Porque una normativa de que también esté en castellano, es totalmente innecesaria, porque no perjudica a nadie que sólo esté en catalán.

D

#19 Pues entonces si es por cultura ancestral, prefiero estudiar griego a euskera.

ur_quan_master

#63 #65 Mejor no obligas a nada.

D

#12 Caminamos hacia la homogeneidad cultural global y por eso deben protegerse las diferentes culturas, que suponen una gran riqueza. Antes desaparecían unas y surgían otras, ahora solo se va en una dirección y últimamente muy rápido.

Trigonometrico

#72 Obligar a poner los letreros en catalán no perjudica a nadie.

Pero recuerda que, a mucha gente les molesta que sea obligatorio estudiar el idioma catalán en las escuelas.

D

#12 Si crees que el latín ha desaparecido es porque no sabes qué es lo que se enseña hoy día en los institutos.

Manolitro

#70 y a quién perjudica que sólo esté en castellano?

Trigonometrico

#76 Eso beneficia a la desaparición del idioma catalán.

moraitosanlucar

#2 y tontos. No nos cabe uno más.

ur_quan_master

#74 lengua vehicular única, más bien.

Trigonometrico

#75 Ha desaparecido como idioma materno. El esperanto tienes más hablantes, y es más útil para comunicarse.

Trigonometrico

#69 Supongamos que no son 8 mil millones y que los países desarrollados adoptan como idioma internacional el Esperanto.

La gente seguiría usando su idioma materno, pero la inmensa mayoría serían bilingües.

Piensa que un español se entiende perfectamente con cualquier persona de hispanoamérica, y actualmente gracias a las reglas establecidas por la RAE, el idioma no se transforma en dialectos como hacía cuando no existían académicos que las estudiaran y las enseñaran.

Trigonometrico

#68 Apuesto a que se comunican en ese idioma muy pocas veces, o casi nunca.

Pero creo que a pesar de ello, el latín se considera una lengua muerta, entre otras cosas, nadie tiene el latín como lengua materna.

Trigonometrico

#66 Ningún médico latinoamericano se fue de Galicia por no saber hablar gallego.

Trigonometrico

#64 Las unidades de medida no están unificadas, hay países que todavía miden la distancia en millas, y los líquidos en galones.

Si vas a comprar tubo de cobre para hacer una instalación en casa, te preguntan si el tubo es de media pulgada.

Adson

#81, pero eso ya se aleja de la utopía de lengua única a la que contesto.

Probablemente el inglés ya esté ejerciendo la función que dices.

p

#76 Igual, a nadie.

zordon

#85 antes cada pueblo y región tenía su forma de pesar y forma de medir. Ahora no es así por mucho que me vengas con excepciones.

D

#83 pero muchos españoles
Se fueron a por una interinidad
A donde no importaba el idioma
Y sí la profesionalidad.

D

#55 no hace ni falta, se ignoran por parte de los partidos nacionales que sale más barato.

zordon

#73 la cosa es ligar una cultura a un idioma, antes se ligaba la religión a la cultura y afortunadamente vamos hacia el ateísmo, deberíamos superar la fase del arraigo a las lenguas y unificar como se hizo con las unidades de medida.

D

#80 "Hoy en día, el latín sigue siendo utilizado como lengua litúrgica oficial de la Iglesia católica de rito latino. Su estatus de lengua muerta (no sujeta a evolución) le confiere particular utilidad para usos litúrgicos y teológicos, ya que es necesario que los significados de las palabras se mantengan estables. Así, los textos que se manejan en esas disciplinas conservarán su significado y su sentido para lectores de distintos siglos. Además, esta lengua se usa en medios radiofónicos y de prensa de la Santa Sede. El papa entrega sus mensajes escritos en este idioma; las publicaciones oficiales de la Santa Sede son en latín, a partir de las cuales se traducen a otros idiomas. En noviembre de 2012 fue fundada la Pontificia Academia de Latinidad por el Papa Benedicto XVI para potenciar el latín en todo el mundo. En la Iglesia anglicana, después de la publicación del Libro de Oración Común anglicano de 1559, una edición en latín fue publicada en 1560 para usarse en universidades; como en la de Oxford, donde la liturgia se celebra aún en latín. Más recientemente apareció una edición en latín del Libro de Oración Común de los Estados Unidos de 1979.

Por otra parte, la nomenclatura de especies y grupos de la clasificación biológica sigue haciéndose con términos en latín o latinizados. Además de la terminología de la filosofía, derecho y medicina, donde se preservan muchos términos, locuciones y abreviaciones latinas. En la cultura popular aún puede verse escrito en los lemas de universidades u otras organizaciones y también puede oírse en diálogos de películas que se desarrollan en época romana como Sebastiane y La Pasión de Cristo".


(Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Latín#Uso_moderno_del_lat.C3.ADn )

De eso al estado del esperanto hay un trecho largo. Pero largo.

D

#91 Están ligadas y mucho más que la religión. Tú piensas en un idioma, hasta en un acento concreto, eso es la base de todo.

D

#90 os creéis las chorradas que escribís?

D

#16 Cuando tienes que proteger el catalán, etc, y dejar que se instale en instituciones y colegios (cuando de haber un referéndum, seguramente saldría votado el castellano), eso es hacer dictadura bajo el lema "lo nuestro es nuestro, y lo vuestro a medias".

Que la gente en sus casas y en la calle hable lo que quiera.

Consecuencias en un futuro próximo: uno de Murcia no puede ir a Cataluña a trabajar, pero un catalán sí que puede ir a Murcia.

(Autonomías con poco paro las llaman.)

D

#23 Eso y que dinamiten el acueducto de Segovia que ya no sirve para nada y molesta a la circulación de coches !!

zordon

#93 no, la base es lo que piensas, la lengua es un medio de transmisión. La religión es la base de la mayor parte de festividades y tradiciones de cada cultura, mitología.. Y deseo q llegue pronto el día q todos seamos ateos. Aunque suponga una perdida cultural importante.

J

#66 espero que si un día en la república catalana el español no tiene el mismo rango que el catalán no nos llameis nazis

D

#84 ¿El griego es foráneo?

1 2