Una extraña imagen se repite en la marginalia de muchos manuscritos medievales: un caballero que lucha, y a menudo parece estar perdiendo, contra un caracol gigante. ¿Qué demonios significa? Cada historiador del arte tiene su propia hipótesis, pero ninguno lo sabe con seguridad.
#52:
#16 Como catalán solo quiero decirte que tu actitud trollesca en esta página es bastante estúpida y mal educada sobretodo, poco ayuda a tu causa contra los "nazionalistes espanyols", es más creo que no tienes nada de independentista ni de catalanista porque solo das argumentos a los que tanto odias y a los que eres simétricamente igual.
#36:
#31 NO,hay una norma de educación que dice que se contesta en el idioma que te hablan.
EDUCACIÓN se llama
#65:
Pues el caracol es el enemigo nº 1 de las huertas y si los monjes vivían de lo que cultivaban, me parece que esos dibujos en realidad son de una marca medieval de pesticida .
Algo así como "Libro de cantos patrocinado por Pesticidas El Templario: ningún caracol devorará su herbolario"
#113:
#93 Si todos hacemos lo mismo ya puedes imaginarte, pasaría como en Facebook, youtube, flickr, twitter, o cualquier red social abierta, o que cualquier foro respetuoso de otros países, que recomiendan hablar la lengua del lugar pero no censuran ni amonestan en modo alguno a quien hable otra lengua.
A veces comentas en tu lengua porque es la que te gusta más, te sientes más cómodo, por hablar a los de tu comunidad lingüística, a alguien de tu comunidad, puede que también por trolear; en fin, puede haber muchos motivos.
Creo que hablar tu idioma nunca es una falta de educación, aquí o en el otro extremo del mundo. Obviamente si quieres que te entiendan, hablarás el idioma del lugar, pero siempre tienes derecho a poder hablar tu idioma en cualquier sitio.
Sólo quería mostrarte que esa regla de la educación, no es válida y se ha usado para imponer el idioma de una comunidad a otra comunidad; lo cual, no respetar a otra comunidad lingüística si es de muy mala educación y de supremacistas.
#93:
#91 Pues si todos hacemos lo mismo ya puedes imaginarte,unos en euskera,otros en catalán,otros en gallego,etc....
Supongo que cuando comentas quieres que te entiendan,si no es así no sé para qué lo haces.
ignorado ya está desde su segunda frase donde me llama nacionalista a mí mientras practica el nacionalismo.
Es una falta de educación y de las gordas,pero el maleducado voy a ser yo por no entender catalán...
CC #92
#70:
¿Nadie se ha dado cuenta que son caballeros minusculos y No caracoles gigantes?
#92:
#36 Entonces si no le has contestado en catalán, resulta que el maleducado eres tu. No es así?
#3:
Mi humilde opinión es que los copistas se aburrían. No sólo hay caballeros luchando contra caracoles, también hay conejos cazando perros, hay pollas pintadas en los márgenes...
#15:
#12 En mi pueblo a eso lo llaman ser maleducado
#41:
#31 precisamente eso es lo que trata de hacer el catalanista. Su mensaje es que aprendan catalan quienes quieran entender lo que dice, o peor aun, que solo los catalanes le entiendan.
#29:
#26 Coño!! Rappel,eres tú?...
Soy gallego y hablo gallego siempre,menos cuando los demás me hablan español que procuro tener educación y hablar en el idioma en el que me están hablando....
Estas cosas suelen pasar cuando nunca se ha salido de casa,los nacionalismos se curan viajando.
#21:
#19 Me parece una gilipollez,aparte de que va llamando nacionalistas a los demás y pecando de nacionalista..en fín,yo ya la he ignorado,si todos hiciésemos lo mismo se le acaba la tontería y se iba a comentar a un medio en catalán
#19:
#11 Es inútil. Es su monotena. Ahora que gracias a esos ahora tengo nivel B2 de catalá.
#12 Aunque no sea un idioma "de verdad" y se entienda perfectamente, no es lo suyo.
#16 Como catalán solo quiero decirte que tu actitud trollesca en esta página es bastante estúpida y mal educada sobretodo, poco ayuda a tu causa contra los "nazionalistes espanyols", es más creo que no tienes nada de independentista ni de catalanista porque solo das argumentos a los que tanto odias y a los que eres simétricamente igual.
Pues el caracol es el enemigo nº 1 de las huertas y si los monjes vivían de lo que cultivaban, me parece que esos dibujos en realidad son de una marca medieval de pesticida .
Algo así como "Libro de cantos patrocinado por Pesticidas El Templario: ningún caracol devorará su herbolario"
Mi humilde opinión es que los copistas se aburrían. No sólo hay caballeros luchando contra caracoles, también hay conejos cazando perros, hay pollas pintadas en los márgenes...
#31 precisamente eso es lo que trata de hacer el catalanista. Su mensaje es que aprendan catalan quienes quieran entender lo que dice, o peor aun, que solo los catalanes le entiendan.
#26 Coño!! Rappel,eres tú?...
Soy gallego y hablo gallego siempre,menos cuando los demás me hablan español que procuro tener educación y hablar en el idioma en el que me están hablando....
Estas cosas suelen pasar cuando nunca se ha salido de casa,los nacionalismos se curan viajando.
#19 Me parece una gilipollez,aparte de que va llamando nacionalistas a los demás y pecando de nacionalista..en fín,yo ya la he ignorado,si todos hiciésemos lo mismo se le acaba la tontería y se iba a comentar a un medio en catalán
#11 Pues lo ignoras. En Meneame se enlazan noticias y videos en ingles, y la gente no se sube por las paredes (y hay menos gente que lo entienda que el comentario de #9).
#93 Si todos hacemos lo mismo ya puedes imaginarte, pasaría como en Facebook, youtube, flickr, twitter, o cualquier red social abierta, o que cualquier foro respetuoso de otros países, que recomiendan hablar la lengua del lugar pero no censuran ni amonestan en modo alguno a quien hable otra lengua.
A veces comentas en tu lengua porque es la que te gusta más, te sientes más cómodo, por hablar a los de tu comunidad lingüística, a alguien de tu comunidad, puede que también por trolear; en fin, puede haber muchos motivos.
Creo que hablar tu idioma nunca es una falta de educación, aquí o en el otro extremo del mundo. Obviamente si quieres que te entiendan, hablarás el idioma del lugar, pero siempre tienes derecho a poder hablar tu idioma en cualquier sitio.
Sólo quería mostrarte que esa regla de la educación, no es válida y se ha usado para imponer el idioma de una comunidad a otra comunidad; lo cual, no respetar a otra comunidad lingüística si es de muy mala educación y de supremacistas.
#89 Para mi la falta de educación es cuando me insultan o se dirigen a mi de malos modos. Luego, cada loco con su tema, y si no me interesa lo ignoro.
Comprendo que hay gente que se mosquea cuando ve algo que no puede comprender fácilmente, pero eso se acerca más a la tolerancia del que lee que a la falta de educación de quien escribe.
A uno que un día le dio por pintar a caballeros con caracoles, y lo puso de moda. ¿O qué os creíais que entonces no había modas?. Aquí nos da por decir que "la hemos liado parda" porque una simpática muchachota consigue crear un incendio en una piscina a base de mezclar productos químicos, o cosas como el "claro que sí guapi" gracias a una aplicación de ropa de segunda mano.
Entonces, pintaban caballeros con caracoles o lo que se le ocurriera al fraile de turno y se creaba tendencia.
#36 Estoy de acuerdo con ello. No me habia fijado que te estaba respondiendo directamente. En ese sentido si que es una falta de consideración por su parte.
#38 ¿Es un sitio en español? ¿Porque lo dices tú? Anda, chato, no tienes más que irte a ver los primeros meneos que se publicaron para comprobar que originalmente el idioma predominante en Menéame era precisamente el catalán, porque la mayoría de usuarios eran amiguetes de su creador que a la sazón vivía en Baleares.
Ergo, Menéame es como poco plurilingüe. Que tú no lo seas no es ningún problema (usa Google, coño, como haces en cualquier otra web), pero que trates de imponer tu criterio a los demás claramente sí lo es.
Es que manda huevos el chovinismo que os gastáis algunos nacionalista españoles. Mira que los modos de #18 me han parecido excesivos de entrada, y al final va a resultar que tiene razón.
Deja de justificar tu imposición idiomática y deja de cada cual se exprese como le dé la gana, anda. ¿O acaso en otras redes sociales también corriges a la gente que no escribe en tu idioma, machote?
Si tú vas por la vida creyendo que los demás están obligados a escribir expresamente para que tú les entiendas el problema no lo tienen los demás, lo tienes tú. Y el maleducado estás siendo tú, como ya te ha indicado #92 y #113 dándote un zasca de campeonato.
#130 Es que tiene narices que un puñado de catetos chovinistas no quieran entender que iniciar las conversaciones en su idioma es una cortesía y no una obligación, y para colmo si escribes en tu idioma te apedrean.
De hecho quitan las ganas de tener esa cortesía, y si no entienden que les zurzan y se apañen.
Cuando he entrado en este meneo pensaba que #18 era un troll, pero después de ver la reacción que se ha desatado no puedo sino darle la razón.
#113 Է ինձ քրտինքը ինձ, եթե չի ուզում եմ հասկանալ ինձ, կարծես ճիշտ է:
Կրթությունը եմ ասել, որ նույն բանը, եթե դուք ձեւացնել, դուք չեք հասկանում, եւ չեն լսել եք խոսել ինձ մի լեզվով, դուք չեք հասկանում:
#93 yo en Suiza y otros países no he visto discusiones de esta naturaleza a ese nivel de sensibilidad.
Viene un francés a la parte alemana y habla en francés y nadie le llama maleducado en su propio país.
Oye, ya que no te interesa aprender un idioma de tu país, tienes el translate.google.es o softcatala. No veo nada de malo que cada uno hablé lo que le salga del forro, sobretodo si no lo hizo con la intención de fastidiar
#148 Pues no te veo hablando más que español,a lo mejor es porque quieres que te entiendan...no sé...jajajaja yo soy el berrinchudo y venís aquí tratando de imponer vuestro ididoma...a cagar que son dos días.
Prueba a salir de casa y ver otras culturas,los nacionalismos se curan viajando,paleto
#150 A no ser que quieras que te entiendan...si no quieres que te entiendan mejor estás calladito....
Mi madre como ha escocido esto,no sabía que había tanto extremista por aquí...probad a salir de casa y ver mundo
#157 Tú mismo lo has dicho en tu anterior comentario "Y si te diriges a mí, supongo que será considerando la posibilidad de que yo pueda responderte."
es muy sencillo.
#46 O sea, que prefieres una lengua muerta (o abortada, porque nunca llegó a nacer) que una lengua española dinámica y actual que hablan millones de personas
#11
Representa la lucha contra el tiempo. El caracol simboliza el pasado de los tiempos que, inexorablemente, poco a poco, acaba venciendo al caballero. No creo que sea lenguaje Catalan se entiende perfectamente.
#102 Me parece bien que te agrade más el pretérito perfecto simple, pero yo soy más de pretérito perfecto compuesto. Ambos vienen a decir lo mismo y ambos en pasado.
La semana pasada he visto un dibujo en una revista con dos naves espaciales lanzándese rayos laser en el espacio. Si dentro de mil años alguien puediera verlas, ¿que pensará de nosotros?
#11 Cuộc đàm phán về cách tượng trưng cho thời gian trôi qua chậm chạp đi cho tất cả mọi người, ngay cả đối với các hiệp sĩ dũng cảm.
Như bạn nói #13, biết và / hoặc tìm hiểu ngôn ngữ, bởi vì nó là một cái gì đó mà luôn luôn có thời gian và độ nghiêng. Sẽ phục vụ để hiểu ý kiến không quan trọng bằng các ngôn ngữ bạn không bao giờ nhìn thấy.
#98 No es lo mismo, son dos lenguas con características muy distintas. Si te fijas, algunos caracteres son distintos. Simplemente se da la misma situación que cuando se habla de los doblajes. Si en un lugar (país, planeta, bar, casa, etc) hablan un idioma y se pretende transmitirle un mensaje en uno que no comprenden, la finalidad del mensaje no se cumple. Da igual que este mensaje esté en español, inglés, catalán o chino, eso es lo de menos. Aunque no sea informático, me imagino que pasará lo mismo con los lenguajes de programación, en donde cada uno tendrá una manera de hacer las cosas y no se podrá copiar y pegar el código de un lenguaje y usarlo en otro lugar que use otro.
La cosa es que, si habla en un idioma que la mayoría no conoce (habrá quien sí, por supuesto), no se puede quejar de que los demás no le entiendan y no se preocupen por aprender su idioma, como si tuviera cosas tan importantes que decir que mereciera la pena el esfuerzo.
#121 ”Si dejas un comentario sin referirte a nadie, lo lógico es hacerlo en el idioma común de la comunidad”.
El idioma de un comentario no dirigido a nadie concreto no tiene por qué ser el que tú digas, majo. Tu tesis de reduce a imponer que ”el idioma de la comunidad” es el tuyo porque lo dictaminan tus cojones.
De verdad que dais ganas de hacer como #9, como se hacía en Menéame antes de que se llenara de nacionalistas españoles y como siempre se ha hecho en todas las redes sociales. Esto es, que cada cual escriba en su idioma y el que no entienda que se apañe y use un traductor. Eso es lo normal en todas partes. Si por aquí muchos usamos el castellano no es porque debamos sino por simple cortesía, pero con este tipo de imposiciones propias del franquismo quitáis las ganas totalmente.
De hecho eres tan increíblemente cínico que en #109 pretendes darle la vuelta a la tortilla y decir que el que se queja porque no le entienden es #9, cuando los que os estáis quejando sois todos los demás. Y eso que le entendéis perfectamente, simplemente os jode que se use el catalán.
Menéame no impone un idioma en los comentarios, y tampoco lo vais a imponer los nacionalistas españoles. Ya basta de tanta gilipollez y tanto facherío, hombre.
#52 Como catalán te diré que esa actitud de algunos para esquizofrenicamente corregir a todo aquel que hable catalán, y más viniendo de alguien como tu, que como catalán seguro que tienes a menos de 4 conocidos a alguien que murió a causa de hablar catalán hace no tantos años, me parece patética.
Patética.
Dejad vivir, que oh sorpresa sólo os metéis cuando se habla catalán. Estáis enfermos.
#4 Eso podría ser... explicaría el refrán: "caracol cabreado, no pases por su lado", que yo siempre entendí como una variación del "del agua brava líbreme el Señor, porque de la mansa ya me libro yo".
#9 Pues mira, es una gran hipótesis y tiene mucho sentido. Lo malo es que tus formas te lleven a situaciones de enfrentamiento con otros meneantes. De verdad que es una pena lo de los conflictos en este sitio.
#137 Hombre, pues tú mismo. Si no quieres que te responda no deberías haber hecho ese comentario dirigido a mi. Y si te diriges a mí, supongo que será considerando la posibilidad de que yo pueda responderte.
Comentarios
#16 Como catalán solo quiero decirte que tu actitud trollesca en esta página es bastante estúpida y mal educada sobretodo, poco ayuda a tu causa contra los "nazionalistes espanyols", es más creo que no tienes nada de independentista ni de catalanista porque solo das argumentos a los que tanto odias y a los que eres simétricamente igual.
#31 NO,hay una norma de educación que dice que se contesta en el idioma que te hablan.
EDUCACIÓN se llama
#12 En mi pueblo a eso lo llaman ser maleducado
algo más sencillo como la lucha contra la pereza? https://pt.slideshare.net/mobile/josate/dialnet-caracoles-ysociedadeseneuropadesdelaantiguedad3074448
Pues el caracol es el enemigo nº 1 de las huertas y si los monjes vivían de lo que cultivaban, me parece que esos dibujos en realidad son de una marca medieval de pesticida .
Algo así como "Libro de cantos patrocinado por Pesticidas El Templario: ningún caracol devorará su herbolario"
Mi humilde opinión es que los copistas se aburrían. No sólo hay caballeros luchando contra caracoles, también hay conejos cazando perros, hay pollas pintadas en los márgenes...
¿Nadie se ha dado cuenta que son caballeros minusculos y No caracoles gigantes?
#36 Entonces si no le has contestado en catalán, resulta que el maleducado eres tu. No es así?
#1 Sí los hay, ten fe. Aquí tienes una cría.
#31 precisamente eso es lo que trata de hacer el catalanista. Su mensaje es que aprendan catalan quienes quieran entender lo que dice, o peor aun, que solo los catalanes le entiendan.
#26 Coño!! Rappel,eres tú?...
Soy gallego y hablo gallego siempre,menos cuando los demás me hablan español que procuro tener educación y hablar en el idioma en el que me están hablando....
Estas cosas suelen pasar cuando nunca se ha salido de casa,los nacionalismos se curan viajando.
#19 Me parece una gilipollez,aparte de que va llamando nacionalistas a los demás y pecando de nacionalista..en fín,yo ya la he ignorado,si todos hiciésemos lo mismo se le acaba la tontería y se iba a comentar a un medio en catalán
#91 Pues si todos hacemos lo mismo ya puedes imaginarte,unos en euskera,otros en catalán,otros en gallego,etc....
Supongo que cuando comentas quieres que te entiendan,si no es así no sé para qué lo haces.
ignorado ya está desde su segunda frase donde me llama nacionalista a mí mientras practica el nacionalismo.
Es una falta de educación y de las gordas,pero el maleducado voy a ser yo por no entender catalán...
CC #92
#42 No has dado ni una, y eso que era muy fácil. Mientras escribía estaba penando en tetas, siempre pienso en tetas.
#37 Es evidente,por eso lo he ignorado y me curo en salud...si todos lo ignoramos acabará hablando solo o con los que lo entiendan
El tema salió en el 2013 Caballeros contra caracoles (ENG)
Caballeros contra caracoles (ENG)
britishlibrary.typepad.co.ukMerece la pena menearlo. Pongo el enlace anterior porque adjunta las fuentes de las imágenes.
#11 Es inútil. Es su monotena. Ahora que gracias a esos ahora tengo nivel B2 de catalá.
#12 Aunque no sea un idioma "de verdad" y se entienda perfectamente, no es lo suyo.
Representa la lucha contra los seguidores de la religión del Monstruo del Caracol Volador.
#11 Pues lo ignoras. En Meneame se enlazan noticias y videos en ingles, y la gente no se sube por las paredes (y hay menos gente que lo entienda que el comentario de #9).
#93 Si todos hacemos lo mismo ya puedes imaginarte, pasaría como en Facebook, youtube, flickr, twitter, o cualquier red social abierta, o que cualquier foro respetuoso de otros países, que recomiendan hablar la lengua del lugar pero no censuran ni amonestan en modo alguno a quien hable otra lengua.
A veces comentas en tu lengua porque es la que te gusta más, te sientes más cómodo, por hablar a los de tu comunidad lingüística, a alguien de tu comunidad, puede que también por trolear; en fin, puede haber muchos motivos.
Creo que hablar tu idioma nunca es una falta de educación, aquí o en el otro extremo del mundo. Obviamente si quieres que te entiendan, hablarás el idioma del lugar, pero siempre tienes derecho a poder hablar tu idioma en cualquier sitio.
Sólo quería mostrarte que esa regla de la educación, no es válida y se ha usado para imponer el idioma de una comunidad a otra comunidad; lo cual, no respetar a otra comunidad lingüística si es de muy mala educación y de supremacistas.
#47 Paso de dar visitas a los medios de la AEDE. Pero no te preocupes, sé buscar tetas de verdad yo solito.
#54 ¿También controlas mis comunicaciones por correo? No creo que eso sea legal.
#58 Algunos piensan que en el CNI trabajan personas con poca capacidad. Les estás dando la razón.
Ya no hay caracoles como los de antes
#26 ¿Lees la mente? ¿Sabes en qué estoy pensando mientras escribo este comentario?
#21 ami si no supiera español no me importaría tanto que aportase. pero lo hace por trolear
#43 Con tus dotes adivinatorias ya deberías saber que yo en la intimidad prefiero el esperanto,rarito que es uno...
#16 Estás enfermo,prueba un psiquiatra,mientras tanto te ignoraré,abur
#16 si en tu pueblo de cazurros xenofobos puede ser
#9 Y para los que no entendemos catalán?
#56 Ay! esa ortografía,tanto catalán te está jodiendo.
#13 Dónde he dicho yo eso?...lo más fácil es no leer los comentarios,acabo antes
#28 Me da igual lo que diga,no escucho ni leo a quien no quiere que lo haga.
#15 ¿Hay una norma que dicte el idioma en que se debe comentar en meneame? Imponer las costumbres de tu pueblo a internet no me parece coherente.
#89 Para mi la falta de educación es cuando me insultan o se dirigen a mi de malos modos. Luego, cada loco con su tema, y si no me interesa lo ignoro.
Comprendo que hay gente que se mosquea cuando ve algo que no puede comprender fácilmente, pero eso se acerca más a la tolerancia del que lee que a la falta de educación de quien escribe.
#114 Bravo
Bueno, dentro de mil años verán el arte actual, tendrán acceso a mucha información y aún así tampoco sabrán el por qué de las expresiones artísticas.
#17 al final no lo va a leer nadie. Aparece en gris en muchos ordenadores. jejeje
#20 Y la sardina lo que ha subido....
#11 No te esfuerces, haz como yo y cagate en sus muertos catalanes en algún idioma raro como el sánscrito y que se joda traduciendo.
A uno que un día le dio por pintar a caballeros con caracoles, y lo puso de moda. ¿O qué os creíais que entonces no había modas?. Aquí nos da por decir que "la hemos liado parda" porque una simpática muchachota consigue crear un incendio en una piscina a base de mezclar productos químicos, o cosas como el "claro que sí guapi" gracias a una aplicación de ropa de segunda mano.
Entonces, pintaban caballeros con caracoles o lo que se le ocurriera al fraile de turno y se creaba tendencia.
#36 Estoy de acuerdo con ello. No me habia fijado que te estaba respondiendo directamente. En ese sentido si que es una falta de consideración por su parte.
#5 Así me veo yo todas las mañanas...
#20 Das denke ich auch.
#11 dice que representa la lucha contra el tiempo. Todos los caballeros acaban por sucumbir al paso del tiempo.
Podría ser
#38 ¿Es un sitio en español? ¿Porque lo dices tú? Anda, chato, no tienes más que irte a ver los primeros meneos que se publicaron para comprobar que originalmente el idioma predominante en Menéame era precisamente el catalán, porque la mayoría de usuarios eran amiguetes de su creador que a la sazón vivía en Baleares.
Ergo, Menéame es como poco plurilingüe. Que tú no lo seas no es ningún problema (usa Google, coño, como haces en cualquier otra web), pero que trates de imponer tu criterio a los demás claramente sí lo es.
Es que manda huevos el chovinismo que os gastáis algunos nacionalista españoles. Mira que los modos de #18 me han parecido excesivos de entrada, y al final va a resultar que tiene razón.
Deja de justificar tu imposición idiomática y deja de cada cual se exprese como le dé la gana, anda. ¿O acaso en otras redes sociales también corriges a la gente que no escribe en tu idioma, machote?
Si tú vas por la vida creyendo que los demás están obligados a escribir expresamente para que tú les entiendas el problema no lo tienen los demás, lo tienes tú. Y el maleducado estás siendo tú, como ya te ha indicado #92 y #113 dándote un zasca de campeonato.
#130 Es que tiene narices que un puñado de catetos chovinistas no quieran entender que iniciar las conversaciones en su idioma es una cortesía y no una obligación, y para colmo si escribes en tu idioma te apedrean.
De hecho quitan las ganas de tener esa cortesía, y si no entienden que les zurzan y se apañen.
Cuando he entrado en este meneo pensaba que #18 era un troll, pero después de ver la reacción que se ha desatado no puedo sino darle la razón.
#88 Yo siempre he oído ese refrán al revés.
#105 Hablando de educación: Uno no se mete en conversaciones ajenas....
#119 Caramba,parece que te escuece,pues ajo y agua.
Besitos.
#122 Besitos
#113 Է ինձ քրտինքը ինձ, եթե չի ուզում եմ հասկանալ ինձ, կարծես ճիշտ է:
Կրթությունը եմ ասել, որ նույն բանը, եթե դուք ձեւացնել, դուք չեք հասկանում, եւ չեն լսել եք խոսել ինձ մի լեզվով, դուք չեք հասկանում:
Հարգանքներով
#124 #119 Siz təzə külək getmək bilər, ancaq, silly göt görmək əgər Kataloniya dayandırmaq niyyətində deyil tərk etməyin
#45 Y de postre tofu, es que soy vegano
#51 Me estaba refiriendo al catalán... hay esa comprensión lectora
#65 Alguien con sentido comun.
#3 Pegale unos lametazos a un sapo y veras que cosas pintas.
#82 Una cosa es la noticia y otra los comentarios,y otra bastante distinta es la educación.
#92 Sí,soy un pobre ignorante que nació a más de 1000 kilómetros de cataluña y no ha tenido tiempo de aprender catalán...un perdido!!
#75 Parece un conejo...
#134 Tiştek, ji ber ku tenê bersiva wê çi wateyê te, ez hêvî dikim ji min re dîsa bersiv ne
#93 yo en Suiza y otros países no he visto discusiones de esta naturaleza a ese nivel de sensibilidad.
Viene un francés a la parte alemana y habla en francés y nadie le llama maleducado en su propio país.
Oye, ya que no te interesa aprender un idioma de tu país, tienes el translate.google.es o softcatala. No veo nada de malo que cada uno hablé lo que le salga del forro, sobretodo si no lo hizo con la intención de fastidiar
#138 Pues ahí quería llegar,no sé si lo pillas.
#139 Eger tu ne xema, ku hûn fêm nekin dema ku tu bi min re biaxivin kêmtir
#148 Pues no te veo hablando más que español,a lo mejor es porque quieres que te entiendan...no sé...jajajaja yo soy el berrinchudo y venís aquí tratando de imponer vuestro ididoma...a cagar que son dos días.
Prueba a salir de casa y ver otras culturas,los nacionalismos se curan viajando,paleto
#150 A no ser que quieras que te entiendan...si no quieres que te entiendan mejor estás calladito....
Mi madre como ha escocido esto,no sabía que había tanto extremista por aquí...probad a salir de casa y ver mundo
#157 Tú mismo lo has dicho en tu anterior comentario "Y si te diriges a mí, supongo que será considerando la posibilidad de que yo pueda responderte."
es muy sencillo.
#46 O sea, que prefieres una lengua muerta (o abortada, porque nunca llegó a nacer) que una lengua española dinámica y actual que hablan millones de personas
#11
Representa la lucha contra el tiempo. El caracol simboliza el pasado de los tiempos que, inexorablemente, poco a poco, acaba venciendo al caballero. No creo que sea lenguaje Catalan se entiende perfectamente.
#102 Me parece bien que te agrade más el pretérito perfecto simple, pero yo soy más de pretérito perfecto compuesto. Ambos vienen a decir lo mismo y ambos en pasado.
La semana pasada he visto un dibujo en una revista con dos naves espaciales lanzándese rayos laser en el espacio. Si dentro de mil años alguien puediera verlas, ¿que pensará de nosotros?
"Incluso hay quien cree que se trata de un atrevido símbolo de la sexualidad femenina."
Si no se sabe es porque es algo propio de los artistas que solo ellos saben, una moda probablemente.
Ahora mismo no lo veis, pero en 3567 tendremos un gran caracol como señor del mundo, y estos cuadros representan como sera el mundo, y son proféticos.
#11 Cuộc đàm phán về cách tượng trưng cho thời gian trôi qua chậm chạp đi cho tất cả mọi người, ngay cả đối với các hiệp sĩ dũng cảm.
Như bạn nói #13, biết và / hoặc tìm hiểu ngôn ngữ, bởi vì nó là một cái gì đó mà luôn luôn có thời gian và độ nghiêng. Sẽ phục vụ để hiểu ý kiến không quan trọng bằng các ngôn ngữ bạn không bao giờ nhìn thấy.
#11 Si quieres te lo traduzco, pero dudo mucho que no puedas entenderlo.
Caracoles....demonios del mundo antiguo...
Las diferentes hipótesis expuestas me parecen demasiado rocambolescas. Para poner hipótesis aleatorias sin ninguna base, yo también sé:
Seguramente había la creencia de que los caracoles extendían determinadas enfermedades.
lo mismo es una representacion de una lucha contra una plaga de caracoles que se comia las cosechas y para que fuera mas epico, caracol gigante.
#98 No es lo mismo, son dos lenguas con características muy distintas. Si te fijas, algunos caracteres son distintos. Simplemente se da la misma situación que cuando se habla de los doblajes. Si en un lugar (país, planeta, bar, casa, etc) hablan un idioma y se pretende transmitirle un mensaje en uno que no comprenden, la finalidad del mensaje no se cumple. Da igual que este mensaje esté en español, inglés, catalán o chino, eso es lo de menos. Aunque no sea informático, me imagino que pasará lo mismo con los lenguajes de programación, en donde cada uno tendrá una manera de hacer las cosas y no se podrá copiar y pegar el código de un lenguaje y usarlo en otro lugar que use otro.
La cosa es que, si habla en un idioma que la mayoría no conoce (habrá quien sí, por supuesto), no se puede quejar de que los demás no le entiendan y no se preocupen por aprender su idioma, como si tuviera cosas tan importantes que decir que mereciera la pena el esfuerzo.
#33 Vamos, que no es que no le entiendas, sino que tienes una pataleta de crío porque alguien no se expresa en tu idioma y punto.
Va a ser que le estás dando la razón, ya ves tú.
#121 ”Si dejas un comentario sin referirte a nadie, lo lógico es hacerlo en el idioma común de la comunidad”.
El idioma de un comentario no dirigido a nadie concreto no tiene por qué ser el que tú digas, majo. Tu tesis de reduce a imponer que ”el idioma de la comunidad” es el tuyo porque lo dictaminan tus cojones.
De verdad que dais ganas de hacer como #9, como se hacía en Menéame antes de que se llenara de nacionalistas españoles y como siempre se ha hecho en todas las redes sociales. Esto es, que cada cual escriba en su idioma y el que no entienda que se apañe y use un traductor. Eso es lo normal en todas partes. Si por aquí muchos usamos el castellano no es porque debamos sino por simple cortesía, pero con este tipo de imposiciones propias del franquismo quitáis las ganas totalmente.
De hecho eres tan increíblemente cínico que en #109 pretendes darle la vuelta a la tortilla y decir que el que se queja porque no le entienden es #9, cuando los que os estáis quejando sois todos los demás. Y eso que le entendéis perfectamente, simplemente os jode que se use el catalán.
Menéame no impone un idioma en los comentarios, y tampoco lo vais a imponer los nacionalistas españoles. Ya basta de tanta gilipollez y tanto facherío, hombre.
#52 Como catalán te diré que esa actitud de algunos para esquizofrenicamente corregir a todo aquel que hable catalán, y más viniendo de alguien como tu, que como catalán seguro que tienes a menos de 4 conocidos a alguien que murió a causa de hablar catalán hace no tantos años, me parece patética.
Patética.
Dejad vivir, que oh sorpresa sólo os metéis cuando se habla catalán. Estáis enfermos.
#31 "Imponer las costumbres de tu pueblo a internet no me parece coherente." tú lo has dicho...este es un sitio en español,como puedes ver
#4 Eso podría ser... explicaría el refrán: "caracol cabreado, no pases por su lado", que yo siempre entendí como una variación del "del agua brava líbreme el Señor, porque de la mansa ya me libro yo".
#65 y #70, geniales.
Es obvio
#70 ¡¡Garbancito!!
#9 Pues mira, es una gran hipótesis y tiene mucho sentido. Lo malo es que tus formas te lleven a situaciones de enfrentamiento con otros meneantes. De verdad que es una pena lo de los conflictos en este sitio.
"Nadie sabe muy bien por qué" es una variante de "ha desconcertado a los expertos" o mejor aún "ha enfurecido a los expertos".
#100 Yo no creo que estén fuera de la educación, sobre todo el respeto.
#93 Si todos hacemos lo mismo, me leeré y responderé los comentarios que entienda.
#137 Hombre, pues tú mismo. Si no quieres que te responda no deberías haber hecho ese comentario dirigido a mi. Y si te diriges a mí, supongo que será considerando la posibilidad de que yo pueda responderte.
#141 Cierto, pero yo he contestado voluntariamente, no estaba obligado. Eres tú el que decías en tu comentario algo sobre que no te respondiera.
#158 Creí que eras tú el que decía que no querías que te respondiera.
Habría que preguntarle al bastardo
#19 esta claro que se entiende prro es una indirecta al maleducado que escribe en Menéame en catalan
#20 está mal.
Es Như nói bạni no Như bạn nói
#42 el batido de soja es de dieta?
#75 que perrito más majo