Esta semana hemos tenido la oportunidad de echar el primer gran vistazo a 'La odisea' de Christopher Nolan. Tras meses de conformarnos con rumores y teasers escuetos, la película mostraba de forma más transparente su reparto, su argumento y sus ambiciones. No se puede decir desde luego que no parezca una película de Nolan. La fuente del título es prácticamente la misma que lleva usando años en otros proyectos. Su estilo visual también nos es familiar, así como la gran escala de la historia y estructura no lineal que sugiere el metraje.
|
etiquetas: christopher nolan , la odisea , cine
Bueno, ahora no sé si la estoy confundiendo con otra de Nolan.
Nadie duda de que Quo Vadis, Las tablas de la ley o Cleopatra son excelentes producciones.
Pero, si lo hace Nolan... mal. Qué pereza dan los que no distinguen entre un documental y una película.
www.xataka.com/cine-y-tv/nolan-ha-retratado-antiguedad-colores-odisea-
¿Del inglés de Grecia?
¿Del que todavía no existía en Britania (se llamara como se llamara en ése tiempo)?
¿Porqué va a ser mejor el inglés del siglo xvi que el de ahora?
¿Porqué no la han rodado en griego clásico?
Como si eso hiciera buena o mala una película de época
Ya sólo cambiar de medio implica la adopción necesaria de ciertas transformaciones, algunas por motivos técnicos y otras por motivos estéticos, se suele decir de que cada medio tiene su propio lenguaje. Pero además, cuando se pretende que un público diferente al receptor ideal de la obra original perciba las mismas emociones (en este caso ambos sujetos… » ver todo el comentario
"....haya el mínimo intento en que abandonaran el dialecto americano estándar.."
Es una crítica me tropezado bastante y sigo sin tragarla, ¿Porque demonios una adaptación tiene que usar el Ingles britanico-shakesperiano?. Sí el "Let's go" y el "dady" me sacaron del trailer, por el cambio de tono, pero el acento es tan fiel como el resto de elementos, osea una fantasía épica al gusto del director-guionista usando como… » ver todo el comentario
Apocalipto y en menor medida la pasión de cristo fueron alabados por ello, escucharlos en su idioma era una experiencia para un cinefilo. La musicalidad de un idioma es difícil de trasladar a otros, y no deja de ser una obra escrita para ser declamada en publico.
Es una obra comercial y el trabajo de un creador concreto a tragar pero igualmente en el trailer veo muchas cosas que me hacen perder las ganas de verla por lo blando que se ve.. A pesar que para mí Nolan es un buen artesano y tener a Pattison como Antínoo, la elección más interesante del reparto