Hace 7 años | Por volandero a youtube.com
Publicado hace 7 años por volandero a youtube.com

¿De dónde viene el acento andaluz? Siempre se ha pensado que es por haber tenido más siglos de presencia musulmana; como el árabe suena 'parecido' al andaluz, pues ya tenemos el mito montado. Sin embargo, quien esto defiende, demuestra no tener conocimientos de árabe, y sólo una visión muy superficial del andaluz. Desmontamos los mitos.

m

Ya se va a montar...

kampanita

"porque son tan vagos que no aprenden ni a hablar"

D

Oye, pues no esta mal el vídeo. Menéo.

oriola

A muchos les va a chirriar este envío.

D

A ver si tenemos suerte y se independizan

Forni

Creo que el mayor esfuerzo que realizo cuando hablo con alguien que no es andaluz es a la hora de decir "todo" , "nada", "para"... To, na y pa, y la de tiempo que ahorras lol

delawen

#9 Y lasss esssesss. Yo ssssobre todo me centro en marrrrcarrrr las esssesss y lasss errresss.

D

Me parece una explicación insatisfactoria

Robus

Parece interesante, lo voto y me lo marco para mirarlo luego en casa.

samsaga2

#10 Pues no se donde lo vas a poner los valencianos están en medio.

t

#9 To, paná.

Varlak_

#9 no ni na

largo

¿Cuarocientos y pico millones de hablantes de andaluz en elmundo?, se han "pasao" un pelín.

Barquero_

#18 este tipo me ha caído muy bien
con un profe así hasta igual hubiese salido de letras...

Varlak_

#22 el tio es la ostia, si te ha molado pégale un ojo a los videos de etimología que tiene.

AlvaroOjeda

Porque el andaluz es una evolución del castellano, este dialecto condensa mayor información en menor tiempo.

D

Lo de la bandera turca???

Varlak_

#27 y Vanfunfun es mucho mas salao

Varlak_

#18 Acabo de descubrir que el video estaba en meneame!
Filología de la A a la Z - Malagueño 18:29

Hace 9 años | Por zoezoe a youtube.com

Varlak_

#20 hombre, consideran que todos los sudamericanos hablan andaluz, así cualquiera...

D

¿Porque nos sale de los cojones?

hipnosauron

Sera por beber beber cruzcampo. Les distorsiona las cuerdas vocales.

volandero

#26 A mí también me ha chocado... sería por meter la luna menguante y la estrella, pero queda raro.

anasmoon

#24 lol lol

anasmoon

#32 Claro, porque a todos los andaluces les gusta esa cerveza.

D

He nasío en Andalusía y estoy mu orgulloso de sé andalú y hablá como hacemo nosotro

Traducción: He nacido en Andalucía y estoy muy orgulloso de ser andaluz y hablar como lo hacemos nosotros.

anasmoon

#20 Será una mijita.

NoEresTuSoyYo

#32 Bebo Alhambra o Estrella del Sur, así que de Cruzcampo pero poco.

deverdad

#14 Tu de cachondeo, no?

D

Porque son vagos hasta para mover la boca.

earthboy

#2 Como si alguien pudiera entender a los murcianos.

jozegarcia

#9 es que el -do, el -da y el -ra son to pa na.

c

#5 subiendo para arriba WTF???

España = Pleonasmo land

¿Cómo hacen en España para decir "subir para arriba" y que no les suene como una patada en los huevos?
¿A qué otro lugar se puede subir que no sea "arriba"?

D

Yo sí he escuchado aquello de que es un dialecto más evolucionado pero eso de que el árabe no ha tenido ninguna influencia es casi imposible.

Y lo que dice de las madres andaluzas aquí no pasó en Chile. Los que llegaban eran soldados, capturaban a una indígena y la mujer indígena era la que los criaba, aunque claro, los soldados solían ser andaluces o extremeños. Sin embargo, en otros países de Sudamérica, especialmente en los Andes el dialecto no se parece tanto al andaluz y se marcan mucho las eses y se pronuncian las palabras completas, por ejemplo en Perú o en Colombia.

yvero

Tiene tantos fallos y tantas falacias este vídeo que he tenido que mirar a ver si estaba subido en la categoría de «humor».
De verdad, decir tantas barbaridades y quedarse tan ancho tiene cojones, ya solo desde lo de «lengua más evolucionada», lo cual es tan estúpido como los que dicen que el hombre está más evolucionado que el mono. No funciona así, coño.

En fin...

secreto00

Los sudamericanos hablan mucho mas parecido a los canarios que a los andaluces. De hecho mucha gente confunde el acento andaluz con el sudamericano.

NoEresTuSoyYo

#41 Y a ti tu madre no te quiere, por eso vienes aquí a soltar tonterías

ViejaYeguaGris

O sea, por vagancia, para no tener que pronunciar todas las sílabas ni todas las consonantes.

GustavoEnfurecido

¿"Así"? ¿Cómo hablamos exactamente? Porque, que yo sepa, dentro de Andalucía hay tantas variedades que no se podría resumir en "hablan así". Menuda gilipollez. Y por el buen tiempo, ¿no?

D

A mí lo que me choca es la ausencia del por favor y de gracias en el andaluz. Bueno y en todos los españoles. Y soy español, algo viajado.

D

#45 pues para abajo hombre, si es que hay que explicarlo todo...

#5 Claro, si sube para abajo es que no ha funcionado ¿No?

D

#24 Murcia no existe, son los padres.

Adson

¿Del árabe, la jota? ¿No se velarizó después de la reconquista?

N

#41 Podría ser peor. Podríamos ser tontos, como alguno que yo me sé.

D

Lo de la economía en el idioma no cuela.
Es cierto que abrevian las palabras pero luego tienden a alargar las expresiones: "te digo yo a tí que ese tío es gilipollas" Vs. "ese tío es gilipollas" que diría un castellano.

D

Y por qué los Gallegos hablan con acento portugués?
Y por qué los Catalanes marcan tanto las L?
Y por qué los Canarios hablan de ustedes?
Y por qué los Madrileños no saben usar la/lo/le correctamente?
Y por qué los Murcianos no saben que es eso de hablar?


D

#51 te has debido saltar la parte que dixe lo de las hablas andaluzas.

cdya

#1 No hablamos así, hablamos azí.

D

El castellano creo que es uno de los idiomas que mas sonidos por segundo utiliza, por detrás del japones. En otros idiomas no te podrías comer letras sin que resultara incompresible.

Aitor

#42 la tesis de que las lenguas cambian más rápido cuanto mejor clima hace no lo he escuchado en mi puñetera vida.

Normal, suena a que se la acaba de inventar. lol

J

Os pongo otro enlace con un video que no tiene desperdicio. Los que no tengan el oído hecho al acento andaluz a lo mejor tienen que esforzarse un poquito.

D

#52 pues será en tu círculo...viajero

o

#42 Tengo la impresión de que se trata de un fenómeno relacionado con la economía del lenguaje, como afirma el vídeo, lo que supondría que el andaluz sería un habla. También invita a pensar éso el hecho de que, en general, los andaluces escriben en "castellano" y hablan andaluz. Un proceso muy curioso.

El por qué en otras zonas de la Península se ha llegado a identificar el andaluz erróneamente con "incultura", etc, creo que tiene que ver con factores extra-lingüísticos. Simplemente es fácilmente caricaturizable y cuando se pregunta a la gente por un andaluz se acuerda antes de Chiquito que de García Lorca.

D

¿El clima?¿¿¿El clima???¿¿¿¿Más evolucionado????

Pedazo de borregos ignorantes miserablemente subdesarrollados...

barbarismo
Del lat. barbarismus, y este del gr. βαρβαρισμός barbarismós.
1. m. Incorrección lingüística que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios.
2. m. barbaridad (‖ dicho o hecho temerario).
3. m. coloq. barbarie (‖ falta de cultura).
4. m. poét. Multitud de bárbaros.
5. m. Ling. Extranjerismo no incorporado totalmente al idioma.

Anda que querer hacer pasar las actuales aberraciones bárbaras de la lengua, fruto de la ignorancia y analfabetismo funcional, por el elegante acento andaluz de Federico García Lorca, tócate los cojones.

Lo que pasa que los mismos dirigentes andaluces son más incultos que un ladrillo y desde las instituciones les es más sencillo oficializar la ignorancia que erradicarla.

D

#66 La economía lingüística explica cosas como que en una oposición bipolar uno de los componente de la oposición esté marcado y el otro no, como pasa con el género y el número: el masculino es el género no marcado y el singular es el número no marcado. El femenino y el plural son los marcados.

Pero desde luego la economía no tiene nada que ver con que un dialecto recorte sílabas, pronuncie con aspiración, o tenga locuciones como "na de na", que no deja de ser una locución más.

Es una columpiada de vídeo de tres pares de cojones. En mi opinión, vamos.

D

#7 Sí, para los que se creen cualquier tontería que escuchen en un vídeo de youtube.

f

#41 Vete a chuparla.

volandero

#58 No significa lo mismo "te digo yo a tí que ese tío es gilipollas" que "ese tío es gilipollas".
Quizás el equivalente sea "puedes confiar en mi palabra cuando te digo que ese tío es gilipollas".

#67 Tranquilo, fiera.

sad2013

¿Por que si no, no serían andaluces?

D

#62 Hay un estudio que dice que la velocidad del habla está relacionada con la cantidad de información que transmite. En realidad no es que podamos escuchar una serie de palabras por minuto, es que nuestra limitación viene por la cantidad de información que podemos procesar por minuto.

Compara por ejemplo esta misma frase en varios idiomas, ordenados de más lentos a más rápidos hablando:
I like red cars and small dogs (7 sílabas)
J'aime les voitures rouges et les petits chiens (10 sílabas)
Me gustan los coches rojos y los perros pequeños (15 sílabas)
Watashi wa akai kuruma to chīsana inu ga sukidesu (19 sílabas)

Esa es la razón de que esos lenguajes estén inversamente ordenados por velocidad, porque están ordenados en eficiencia. Al final, un discurso traducido a otro idioma dura lo mismo. Son más páginas, pero se leen más rápido. Igual que una pelicula doblada al japonés cabe perfectamente en su metraje

Más info aquí: http://content.time.com/time/health/article/0,8599,2091477,00.html

D

#42 Dice que por el clima es más económico, no que cambie más rápido

davhcf

Yo soy andaluz y mi acento no se parece en nada al que sale en Canal Sur.

D

#68 Si quieres hablar más rápido, tiendes a quitar todo lo "menos importante": recortar sílabas, por ejemplo. Aspirar es más rápido que una S. O incluso eliminar sílabas enteras. Por contexto, el oyente lo descifrará sin problemas

o

#68 No soy filólogo. Sólo leí alguna cosa de Lloyd y de Menéndez Pidal hace años. Quizá haya dicho una barbaridad.

Con todo, sí que me da la impresión de que su naturaleza fundamentalmente "oral" hace del andaluz un habla, o lengua, o dialecto, (no entro en éso), mucho más dependiente de los principios que mueven la evolución fonética, que otros "castellanos", y ahí el recorte de sílabas, etc, creo que sí es fundamental.

D

#75 Porque no serás sevillano....

PD: El mio tampoco.

D

Andaluz es mucho más que Sevilla.

Y no lo digo con bilis ni nada parecido, pero mucha idea que tiene el personal desde fuera realmente es cosa de Sevilla.

gustavocarra

#66 Pues tal vez tenga que ver que cuando Claudio Moyano sacó la "ley Moyano" de instrucción universal, se hizo una estadística de analfabetismo, y 150 años después, las zonas de España que más puntuaban en analfabetismo, también son ahora las zonas que peor puntúan en el informe PISA.

La aculturación del analfabetismo es tremendamente difícil de revertir. Se socializa el rechazo al registro alfabetizador.

D

#65 tengo amistades en media España de todas las clases sociales (la mayoria con universidad) y les hace falta a casi todos.
Viajo por Europa unas 2 - 3 semanas al año.

xyria

#18 A lo tonto, a lo tonto, me he comido tres vídeos (geniales) de este personaje. Hasta me he suscrito al canal. Gracias por colgarlo.

xyria

#27 El conductor del vídeo es, según puedo colegir de los tres que he visto, filólogo. Es un vídeo para masas, no para especialistas. A mi me ha gustado y he aprendido mucho.

editado:
Perdón, pensaba que te referías a Vanfunfun.

D

#73 Lo que llamamos eficiencia puede estar relacionado inversamente con la capacidad que tienen los nativos a comprender el idioma incluso con ligeras variaciones. Por eso, muchas personas que no dominan el idioma correctamente, siguen siendo comprensibles para nosotros. Cosa que no ocurre al contrario. Podriamos decir, según la teoría de la información, que unas son más redundates que otras y las más redundates permiten ligeros cambios sin perder el significado.

o

#80 Obviamente una persona analfabeta siempre será mucho más sensible a las peculiaridades del habla de los que le rodean y dado que no tiene mecanismos normativos que fijen la pronunciación de las palabras, por ejemplo la escritura, podría explicar el fenómeno.

Pero la realidad de la existencia de millones de andaluces que hablan andaluz y escriben correctamente castellano echa por tierra, en mi opinión, esa hipótesis. Creo que quizá estás confundiendo las "lenguas de germanías" que pululan por ahí con el andaluz.

D

#69 más bien para los que opinan sin ni abrir el vídeo roll

D

#84

gustavocarra

#85 Es que hay muchos ejemplos de oralidad frente a lenguaje escrito. Y si hay algo establecido en la antropología y la sociología es que el lenguaje escrito siempre comenzó como una señalización de clases. El establecimiento de una lengua estándar siempre, siempre, siempre, se ha basado en el registro escrito que es dominio de las clases educadas.

Alfabetizarte sólo era útil si eras propietario: escrituras de propiedad, registros de entradas y salidas... En el norte somos minifundistas, de modo que he leído muchos testamentos de principios del siglo XIX en mi pueblo, Carrión de los Condes, Palencia, en que la gente conocía la escritura y las cuatro reglas para gestionar su escasa propiedad.

Pero los braceros no tenían necesidad de nada de eso. El sur reconquistado es el reino del latifundio. Son dos mentalidades totalmente distintas.

D

#86 Lo he visto por eso lo digo. El acento andaluz es por el calor... y se queda tan ancho

NoEresTuSoyYo

#52 Eso ya es entrar en "modales" nada que ver con el lenguaje en sí.

TheIpodHuman

Los andaluces hablan asi porque son raros de cojones lol

D

#89 Me alegra que ahora ya lo hayas visto, sobre todo por ver quiénes hablan. Además si estudias algo de historia, sociología o filología escandinaba o rusa, verás cuantísimas cosas son por el frío. Lo mismo que varios paises africanos o americanos con el calor.

D

#42 podrías aclarar otra cosa que me ha chocado respecto a la jota? Yo pensaba que era una herencia germánica, no hay más que venir a Países Bajos para darse cuenta de que son los únicos que pronuncian su G como nuestra J, y me da la impresión de que la J árabe es aspirada.

Todo desde mi ignorancia. Gracias.

D

#62 ven a Holanda compadre, y preguntas por la parada de autobús más cercana.
dichtsbijzijnde bus halte. Cuenta las consonantes consecutivas.

ikipol

#15 lol lol

D

#92 Los que estudian filología como #42 también creen que el vídeo es una chorrada del 15.

Y además no escriben "escandinaba". Será por el frío

D

#94 dichtsbijzijnde, como se pronuncia eso?. Tiene cierto parecido al Aleman o son cosas mías. No tengo ni idea el numero de silabas, pero no hay mas letras.

parada de autobús más cercana(25 letras, 12 silabas)
dichtsbijzijnde bus halte(23 letras, 7 silabas?)

D

#93 No domino la fonética histórica, pero desde luego el fonema /x/ (que es como se representa el sonido de la jota) no existía en la lengua latina ni en las lenguas prerrománicas de la Península.

El dato de que la jota es de herencia árabe debe de estar bastante bien contrastado, porque sí se puede documentar históricamente.

Sé menos aún de fonética en los Países Bajos, pero muy bien puede provenir de la misma aspiración que se manifiesta en las lenguas nórdicas o sajonas (como en el inglés "he").

No lo sé, la verdad. Pero sí parece absolutamente lógico y verosímil que en el caso castellano dicho fonema provenga del árabe. Puede que la jota del árabe haya evolucionado hasta volverse verdaderamente gutural oclusiva, que es como a mí me suena cuando oigo árabe. Y no como gutural fricativa, que es como suena en castellano.

D

#76 Pero no veo la relación entre tener mucho tiempo para hablar y hablar más rápido.

Al revés: como estás todo el día al solecito soalizando, uno puede hablar con más calma y demora. Total, no hay prisa.

D

#74 Es igual, según esa teoría los habitantes del Caribe y de las zonas donde menos falta haga trabajar y más sociales fueran más economía de lenguaje deberían tener.

No solo no tiene ningún sentido, es que debería ser al revés: cuanto menos comunicación, más economía de lenguaje.

Si se va a caer un objeto sobre la cabeza de un amigo no gritas: "¡Cuidado, que se te va a caer un objeto en la cabeza!", sino "¡cuidado!".

Se mire como se mire no tiene ni pies ni cabeza esta teoría.

1 2