[...] tras esta democratización de la cultura, nos encontramos a diario contenidos que están totalmente al margen de todas aquellas reglas del lenguaje que todos aprendimos en los primeros años de colegio y que, por la dejadez de los propios autores, están contribuyendo a una difusión del conocimiento donde la corrección gramatical y ortográfica se han ido para no volver.
#15:
#5 La Real Academia admite acento como sinónimo de tilde. Es la segunda acepción de la palabra
2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo.
#7 No te fijes solo en eso (aunque le faltan unas cuantas tildes, desde luego). Comas puestas a voleo, unas sobran y otras faltan, oraciones que no comienzan con mayúsculas y que no acaban con punto, interrogativas directamente sin comienzo ni final (como la primera frase del post, que si no es una interrogación... entonces carece de sentido). El mensaje entero merece un cero como una casa. Este hombre, directamente, no debería haber aprobado la básica.
Ah, y
- En tiempos de los romanos nunca hubo "académicos del latín" ni una gramática u ortografía oficiales del latín. Y si hubiera existido y hubiera impedido la desintegración del latín, eso que habríamos salido ganando todos, que hubiéramos tenido muchos menos problemas a la hora de entendernos.
- Los chinos no simplificaron el chino; para hacer menos difícil la alfabetización crearon una lista standard de "solo" unos 7.000 símbolos que se usarían en la enseñanza y los documentos oficiales. Solo el artículo de la Wikipedia que explica el proceso basta para darle a uno dolor de cabeza.
- Eso de que los ingleses no se confunden al pronunciar lo dirás tú ¡Ya lo creo que se confunden!
Y respecto a lo de "antisistema"... por muy antisistema que uno sea hay dos tipos de códigos que le conviene respetar: los de la lengua y los de la circulación. Uno porque hasta el más radical anarquista quiere que los demás anarquistas le entiendan (y puedes creerme, tu texto se entiende con ciertas dificultades) y otro porque es bueno para la salud.
#4:
Alguna falta de ortografía es admisible. Al mejor portero le meten un gol y al mejor escribano se le escapa un tachón, lo que no puede ser la barbaridad que a veces se ve.
A mi no hace mucho me escribieron en un sms del móvil: Hestoi cansa x q benguo d la hazeytuna. (Traducido quería decir: Estoy cansada porque vengo de la aceituna).
Aquí todos cometemos errores. Algunos tenemos el portatil en las piernas mientras escribimos medio dormidos, otros tienen teclados extranjeros, otros cambiamos una palabra y no nos damos cuenta de que con ello nos hemos cargado el sentido de toda la frase, a otros se les escapan los acentos. A fin de cuentas todo eso es normal.
Lo que no es normal es tener que descifrar una frase por la cantidad de errores ortográficos que tiene.
#11:
#6 yo he intentado escribir sin tildes. Durante un tiempo no me quedó otro remedio, porque uno de los chats que frecuentaba (plataforma web, iba con java creo recordar) no me permitía usarlas. Y me costaba MUCHO esquivarlas. Tenía que pensar y volver atrás y borrar y volver a escribir para que me saliera bien.
Joder, en serio. No es tan difícil escribir de una forma "correcta".
Significado: Una persona que cree que su destino es corregir todas las faltas de ortografía y puntuación aun a costa de su popularidad, autoestima y bienestar mental.
Por qué la necesitamos: Están acechando: son los nazis de la gramática, los orcos que cazan hoygans en la oscuridad de la noche. Probablemente alguno esté leyendo estas líneas y puede incluso que halla encontrado una falta de ortografía (¡sí: era a propósito, vuelve a tu submundo, so “pilkunnussija”!).
Me ha gustado
#53:
#6 Precisamente la ventaja de un sistema de acentuación gráfico y con reglas fijas (dependiendo de si la palabra es llana, aguda, esdrújula...) como el que tiene el español es que si te aprendes esas reglas de pronunciación, puedes leer correctamente una palabra que no has oído en tu vida. Si alguien está aprendiendo español y memoriza esas reglas, será capaz de leer un texto correctamente aunque no entienda una palabra de lo que está diciendo.
En inglés básicamente tienes que aprenderte cómo se pronuncia cada palabra, aunque esto no se debe sólo a la falta de acentuación, sino a que los mismos grafos se pronuncian de forma distinta en diferentes palabras. No veo cómo esto es una ventaja.
Por ejemplo, la palabra inglesa recipe, ¿por qué se pronuncia "récipi" y no "risaip"? ¿O la palabra tomb se pronuncia "tum" y no "tomb"?
#9:
#6 Oiga caballero, a mí me parece muy bien su exposición, y le animo a boicotear el acento ortográfico, los cereales de chocolate o los pañuelos desechables si así se desarrolla como persona. Pero no se lo tome como algo personal, que ni el post lo he escrito yo, ni me pronuncio al respecto.
#27:
#12 yo escribo a un muy buen ritmo (tengo unas 500-600 pulsaciones por minuto), y pongo las tildes sin pensar ni equivocarme. No sé, es algo que tengo ya grabado ahí a fuego. http://www.youtube.com/watch?v=iatOv8Bf66w
#13, yo no tuve que estudiar demasiado (de hecho sólo tengo la ESO), pero supongo que tanto y tanto y tanto leer ha servido para algo.
#25, yo no tengo estudios, al menos desde el punto de vista clásico. Repito, sólo la ESO. Pero me gusta leer, y he leído más cosillas que el habitual Marca. Con un poco de lectura habitual, la ortografía se convierte en perfecta, y prácticamente sin esfuerzo.
#78:
#6 En realidad el inglés sí tiene acentos, aunque carece de tildes. Pero las palabras se acentúan, y el sistema para evidenciarlo es bastante más complejo que el uso de las tildes.
Por ejemplo, la palabra "record", que significa "registrar" o "grabar" cuando es verbo, y "registro" (o "disco", en el sentido de soporte de grabación), cuando es sustantivo. Si la usamos como verbo se acentúa "CORD" (en castellano diríamos que es aguda), mientras que si la usamos como sustantivo se acentúa "RE" (en ese caso diríamos que es llana). Por tanto, para pronunciarla correctamente al verla escrita, tenemos que saber en qué sentido está usada en la oración, es decir, deducirlo del contexto. Ésto es mucho más laborioso que una simple tilde, creo yo.
Otra cosa es que nos sude un pie cómo se pronuncia correctamente en inglés, pero éso ya es catetismo, y a los ingleses les encanta porque así constatan que por mucho que nos esforcemos nunca hablaremos su lengua correctamente.
#57:
#50 ¿Qué en inglés se ven menos faltas? No sabes los tormentos que sufren los niños anglosajones a cuenta del endiablado "spelling", es tan difícil que hasta se hacen concursos de deletreo y aún así muchos adultos tienen una ortografía paupérrima. Y lo de los acentos en español es una ventaja quieras o no, puedes leer correctamente una palabra que nos has escuchado en tu vida. Eso de quitar los acentos para que haya menos faltas es como talar los bosques para prevenir incendios forestales.
#70:
#27 Efectivamente el 95% de la buena ortografía viene de la lectura, no de los estudios. Además tengo, como tú, alrededor de las 500 ppm y tampoco me supone ningún esfuerzo el leve movimiento de mi meñique derecho para pulsar la tecla de la tilde.
#6 500/60 = 8,33 pulsaciones por segundo = 0,12 segundos por pulsación.
Dudo mucho que quitando las tildes la cosa mejore mucho.
#5 La Real Academia admite acento como sinónimo de tilde. Es la segunda acepción de la palabra
2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo.
#7 No te fijes solo en eso (aunque le faltan unas cuantas tildes, desde luego). Comas puestas a voleo, unas sobran y otras faltan, oraciones que no comienzan con mayúsculas y que no acaban con punto, interrogativas directamente sin comienzo ni final (como la primera frase del post, que si no es una interrogación... entonces carece de sentido). El mensaje entero merece un cero como una casa. Este hombre, directamente, no debería haber aprobado la básica.
Ah, y
- En tiempos de los romanos nunca hubo "académicos del latín" ni una gramática u ortografía oficiales del latín. Y si hubiera existido y hubiera impedido la desintegración del latín, eso que habríamos salido ganando todos, que hubiéramos tenido muchos menos problemas a la hora de entendernos.
- Los chinos no simplificaron el chino; para hacer menos difícil la alfabetización crearon una lista standard de "solo" unos 7.000 símbolos que se usarían en la enseñanza y los documentos oficiales. Solo el artículo de la Wikipedia que explica el proceso basta para darle a uno dolor de cabeza.
- Eso de que los ingleses no se confunden al pronunciar lo dirás tú ¡Ya lo creo que se confunden!
Y respecto a lo de "antisistema"... por muy antisistema que uno sea hay dos tipos de códigos que le conviene respetar: los de la lengua y los de la circulación. Uno porque hasta el más radical anarquista quiere que los demás anarquistas le entiendan (y puedes creerme, tu texto se entiende con ciertas dificultades) y otro porque es bueno para la salud.
Alguna falta de ortografía es admisible. Al mejor portero le meten un gol y al mejor escribano se le escapa un tachón, lo que no puede ser la barbaridad que a veces se ve.
A mi no hace mucho me escribieron en un sms del móvil: Hestoi cansa x q benguo d la hazeytuna. (Traducido quería decir: Estoy cansada porque vengo de la aceituna).
Aquí todos cometemos errores. Algunos tenemos el portatil en las piernas mientras escribimos medio dormidos, otros tienen teclados extranjeros, otros cambiamos una palabra y no nos damos cuenta de que con ello nos hemos cargado el sentido de toda la frase, a otros se les escapan los acentos. A fin de cuentas todo eso es normal.
Lo que no es normal es tener que descifrar una frase por la cantidad de errores ortográficos que tiene.
#6 yo he intentado escribir sin tildes. Durante un tiempo no me quedó otro remedio, porque uno de los chats que frecuentaba (plataforma web, iba con java creo recordar) no me permitía usarlas. Y me costaba MUCHO esquivarlas. Tenía que pensar y volver atrás y borrar y volver a escribir para que me saliera bien.
Joder, en serio. No es tan difícil escribir de una forma "correcta".
Significado: Una persona que cree que su destino es corregir todas las faltas de ortografía y puntuación aun a costa de su popularidad, autoestima y bienestar mental.
Por qué la necesitamos: Están acechando: son los nazis de la gramática, los orcos que cazan hoygans en la oscuridad de la noche. Probablemente alguno esté leyendo estas líneas y puede incluso que halla encontrado una falta de ortografía (¡sí: era a propósito, vuelve a tu submundo, so “pilkunnussija”!).
#6 Oiga caballero, a mí me parece muy bien su exposición, y le animo a boicotear el acento ortográfico, los cereales de chocolate o los pañuelos desechables si así se desarrolla como persona. Pero no se lo tome como algo personal, que ni el post lo he escrito yo, ni me pronuncio al respecto.
#12 yo escribo a un muy buen ritmo (tengo unas 500-600 pulsaciones por minuto), y pongo las tildes sin pensar ni equivocarme. No sé, es algo que tengo ya grabado ahí a fuego.
#13, yo no tuve que estudiar demasiado (de hecho sólo tengo la ESO), pero supongo que tanto y tanto y tanto leer ha servido para algo.
#25, yo no tengo estudios, al menos desde el punto de vista clásico. Repito, sólo la ESO. Pero me gusta leer, y he leído más cosillas que el habitual Marca. Con un poco de lectura habitual, la ortografía se convierte en perfecta, y prácticamente sin esfuerzo.
#6 Precisamente la ventaja de un sistema de acentuación gráfico y con reglas fijas (dependiendo de si la palabra es llana, aguda, esdrújula...) como el que tiene el español es que si te aprendes esas reglas de pronunciación, puedes leer correctamente una palabra que no has oído en tu vida. Si alguien está aprendiendo español y memoriza esas reglas, será capaz de leer un texto correctamente aunque no entienda una palabra de lo que está diciendo.
En inglés básicamente tienes que aprenderte cómo se pronuncia cada palabra, aunque esto no se debe sólo a la falta de acentuación, sino a que los mismos grafos se pronuncian de forma distinta en diferentes palabras. No veo cómo esto es una ventaja.
Por ejemplo, la palabra inglesa recipe, ¿por qué se pronuncia "récipi" y no "risaip"? ¿O la palabra tomb se pronuncia "tum" y no "tomb"?
#6 Es ignorancia pura, no una revolución, no los justifiques. Pura ignorancia tras haber sido instruidos en el colegio todos ellos, por lo tanto es ignorancia y pasotismo. Doble culpa.
#50 ¿Qué en inglés se ven menos faltas? No sabes los tormentos que sufren los niños anglosajones a cuenta del endiablado "spelling", es tan difícil que hasta se hacen concursos de deletreo y aún así muchos adultos tienen una ortografía paupérrima. Y lo de los acentos en español es una ventaja quieras o no, puedes leer correctamente una palabra que nos has escuchado en tu vida. Eso de quitar los acentos para que haya menos faltas es como talar los bosques para prevenir incendios forestales.
#6 En realidad el inglés sí tiene acentos, aunque carece de tildes. Pero las palabras se acentúan, y el sistema para evidenciarlo es bastante más complejo que el uso de las tildes.
Por ejemplo, la palabra "record", que significa "registrar" o "grabar" cuando es verbo, y "registro" (o "disco", en el sentido de soporte de grabación), cuando es sustantivo. Si la usamos como verbo se acentúa "CORD" (en castellano diríamos que es aguda), mientras que si la usamos como sustantivo se acentúa "RE" (en ese caso diríamos que es llana). Por tanto, para pronunciarla correctamente al verla escrita, tenemos que saber en qué sentido está usada en la oración, es decir, deducirlo del contexto. Ésto es mucho más laborioso que una simple tilde, creo yo.
Otra cosa es que nos sude un pie cómo se pronuncia correctamente en inglés, pero éso ya es catetismo, y a los ingleses les encanta porque así constatan que por mucho que nos esforcemos nunca hablaremos su lengua correctamente.
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
No siempre el uso del infinitivo es incorrecto, cuando la expresión va dirigida a un lector indeterminado se usa el infinitivo porque se trata de una construcción impersonal (no tiene sujeto).
Por ejemplo, si pongo un cartel con la frase "empujar para abrir" es porque estoy haciendo una advertencia general sin dirigirme a nadie en concreto, sin embargo si hay un grupo de personas intentando abrir de forma incorrecta la puerta usaré el imperativo (empujad para abrir) porque me dirijo exclusivamente a ese grupo.
Además no creo que confundir infinitivo con imperativo sea una falta de ortografía, en tal caso un error gramatical.
#29 en absoluto. El ingenio, la inventiva y la capacidad de expresarse son igual o más importantes, pero lo que escribes tiene que entenderse y entenderse fácilmente, como dice #36. Por ponerte un ejemplo, hace un par de semanas empecé a leer un libro en inglés, Dead last de un tal Cole Ford. El inglés estaba tan fraccionado y tenía tanta pinta de estar escrito por Google Translate que tenía que repasar un par de veces cada línea antes de enterarme qué coño decía. Personalmente a mí las faltas de ortografía me parecen no símbolo de subversión, sino símbolo de dejadez y de no querer hacerte entender.
#27 Efectivamente el 95% de la buena ortografía viene de la lectura, no de los estudios. Además tengo, como tú, alrededor de las 500 ppm y tampoco me supone ningún esfuerzo el leve movimiento de mi meñique derecho para pulsar la tecla de la tilde.
#6 500/60 = 8,33 pulsaciones por segundo = 0,12 segundos por pulsación.
Dudo mucho que quitando las tildes la cosa mejore mucho.
#9 No me lo he tomado como nada personal, he aprovechado que pasaba por aqui, para soltar el discurso, medio en broma, medio en serio. Como se lo tenia que decir a alguien, que si no me siento hablando solo, se lo he contado al #0 , que casualmente es usted. Disculpe si le he importunado, caballero.
#86 mira el vídeo, soy yo tecleando. Ya que estamos
#87, de tanto leer se te quedan las cosas, al menos así es como me ha pasado a mí, tanto en inglés como en español. Sí, aprendí inglés por mi cuenta, a base de leer libros en su versión original.
Pues que queréis que os diga, a mi no me molesta que de vez en cuando haya alguna falta, a todos nos pasa pero ME ES IMPOSIBLE LEER esos textos con ortografía libre.
Es que tengo que leer 2 y 3 veces una frase para entenderla y al final me aburro y lo dejo.
Personalmente suelo cometer bastantes errores ortográficos, aunque intento evitarlo en la medida de lo posible, usando correctores o buscando en ocasiones las palabras en las que tengo dudas. Aun así a veces cuesta trabajo en ocasiones no responder de forma algo violenta a quien te resalta los errores directamente en un medio publico, sobre todo si actúan como los típicos talibanes, que en vez de ayudar pretenden vacilar o simplemente reirse, en vez de intentar ayudar al que no sabe(Es practicamente seguro que ellos no nacieron poniendo acentos, ni utilizando correctamente el diccionario de la RAE).
Hace unos días, en otro lugar donde también suelo colaborar un poco hice este comentario:
Voy a mostrarles 3 pequeños ejemplos de por que el escribir correctamente puede marcar la diferencia en muchas cuestiones. Después uds deciden que hacer:
Creo que puede ser perfectamente aplicable aquí. La escritura ha sido creada para comunicarnos mas fácilmente, si no respetamos al menos unas reglas básicas, pueden ocurrir cosas como las anteriormente mencionadas.
Ser somos libres de escribir como queramos, bien o mal, la cuestión es que un simple error puede marcar la diferencia entre que una persona te entienda y permita que nos comuniquemos correctamente.
Todos podemos cometer faltas de vez en cuando, pero cuando escribes un artículo sobre la excelencia hay que ser muy cuidadoso, porque una cosa es un error tipográfico de leguaje y otra muy diferente de concepto, si no puedes caer en lo que criticas y no ser el verdadero experto que se pretende.
#4 Hombre... "alguna", pues sí. Pero en unos tiempos donde hasta el navegador te subraya en rojo las palabras mal escritas (no ya solamente el procesador de textos), hay que tener mucha dejadez para dejarlas pasar.
Antes solía estar en contra del talibanismo ortográfico en Menéame, pero cada vez estoy más convencido de que ese tipo de negativos son nuestra mayor defensa frente a la barbarie, nuestro muro de Adriano, nuestra muralla de Invernalia
#40 Ya, y no saber calculo diferencial tambien puede hacer que acabes en la carcel, sin trabajo, o haciendo que una central nuclear salte por los aires...
El mejor comentario que he visto, uno de la propia noticia:
"bueno otra de las ventajas del internet es que le permite a diletantes escribir artículos pseudolingüísticos.
el problema de ser diletante es que se carecen de los medios para observar el problema de manera objetiva.
y por eso parece que el apocalipsis lingüístico es inminente y la única salvación consiste en obedecer las normas impuestas."
#94 ¿Has visto el vídeo? Nunca entrené ni aprendí mecanografía... simplemente han sido MUCHAS horas chateando, programando y escribiendo en general. De hecho suspendí mecanografía en el insti porque la profesora opinaba que mi forma de escribir no era la correcta, y que eso de tener los dedos a voleo sobre el teclado no era adecuado. Jodida *** cuadriculada.
Habitualmente cuando escribo en público (en algún cursillo o en algún trabajo de oficina) la gente se me queda mirando así como flipada. Sobre todo cuando es uno de estos teclados que suenan alto cuando pulsas las teclas - en el que uso yo en casa apenas se escucha.
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
Esas frases no son imperativas, ya que no te está pidiendo que hagas algo sino informándote de las acciones que pueden tomar. Supongo que lo confunde con el error que sí cometen algunos en el imperativo, en plan "¡Vosotros, venir aquí!".
#11 Debo tener algun trauma en mi educación, o con hacer tantos cuadernillos rubios de caligrafia.
O debido a una educación tan rigida en algun momento de mi vida, ahora le hago contra a las normas establecidas.
¿Hay alguna teoria psicologica sobre la infancia de los inconformistas y antisistema?
#6 Pues para mí la cosa es mucho más sencilla, y es la que, día tras día, intento inculcar a mis hijos: si quieres que la gente te entienda, expresaros bien, tanto de palabra como por escrito, y si no, luego no os quejeis si la gente no os ha entendido.
#45 Discrepo. Y estoy dispuesto a cambiar de opinión, que hasta Cervantes cometió algunos errores clamorosos en el Quijote... pero no antes de que me digas en qué opinas que me he equivocado, y dónde. Eso de decir solamente "te has equivocado" no es de recibo.
Por poner un ejemplo, me pones un enlace al artículo de la Wikipedia sobre los dos puntos. Pues bien, una de las cosas que dice en ese artículo es que se usa "Antes de una enumeración", y ese es exactamente el empleo que yo hice de los dos puntos
"hay dos tipos de códigos que le conviene respetar: los de la lengua y los de la circulación"
#57 Yo leo a diario foros en inglés y veo muchas menos faltas de spelling que faltas de ortografía en menéame, sin ir más lejos, y eso que en esos foros hay mucha gente en la que el inglés no es su primer idioma (lo cual hace que se vean algunas faltas gramaticales pero no de spelling/ortográficas).
Suelen ser un puñado los errores que la gente comete en inglés. A veces dicen "should of" en vez de "should have", tienen problemas con "their", "they're" y "there", "then" y "than", "loose" y "lose"...
#20 Hombre, hasta ahí llego. Pero la pesadez de algunos, que si infinitivos,gerundios, adverbios,artículos, pronombres y demás morralla y otras gaitadas absurdas, roza la subnormalidad....
Vamos, que cuando uno habla con la gente no ve tal cantidad de eruditos del lenguaje, es mas, en la vida recuerdo haber oído una conversación sobre la sintaxis del lenguaje, excepto en la escuela, cosa que con el tiempo se olvida (por la nula utilidad para la mayoría), excepto en ciertos oficios...
No sé, sospecho que la gente anda mas preocupada por la calidad de la cerveza que sobre semejantes temas.
#63 Sí que lo conservo pero no puedo hacer la foto en ese móvil donde está porque tiene la pantalla muy mal sin embargo en este otro móvil guardo, entre otros, el siguiente mensaje de otra autora, tal cual lo escribió:
"Anjel tende que hasimilarlo peromeduele sino cambia el llasedara cuenta ella espero sedecuenta mija un beso".
"Anjel aller temande unmesanje noméas contestado para que bengas por unas cosillas besos"
"Anjel que damos hoy y nosbamos porai hazenar tengo ganas de hir a bailar hiechar unrrato siestas libre besos"
"Llaboy"
"Nose siestaras henfadado porlodeanoche perdoname loizemuimal mearrepiento mucho deaberno ehcho el hamorcon tigo teniamuchasganas deazerlocontigo nose quemepaso meiziste lamujer masfeliz deluniberso persona besos"
A esto lo llamo yo sangrar los ojos cuando se lee.
P.D.: Si puedo hago una captura y las remito porque desde luego es un caso para estudiar y no es la única que me ha escrito así o similar y estoy hablando de españolas de unos 40 años con un estatus medio, al menos esta.
#70 Lo que dices deja de ser totalmente válido en el caso de la acentuación. Hay gente (con carrera y todo) que es que no conoce directamente las reglas generales de la acentuación y el tema de los hiatos o que es incapaz de saber cuándo poner una tilde diacrítica porque es incapaz de diferenciar qué clase de palabra es un vocablo en una oración concreta. Hay algunos que no saben ni diferenciar el sujeto del predicado, así es difícil saber cuándo se tiene que escribir "por qué" y cuándo "porque", "porqué" o "por que".
Luega está el problema de quienes no piensan en lo que escriben y simplemente plasman una grafía que les es familiar. Son, por ejemplo, los que escriben sistemáticamente "a mi me...", en vez de "a mí me" porque no se dan cuenta que en ese caso la palabra "mí" es un pronombre personal, no un determinante posesivo como en "mi coche".
Qué ganas de criticar el como y obviar el fondo.
Hace tiempo que llegué a la conclusión de que la solución es ser recíproco.
Si alguien no se esfuerza en hacerse entender es porque no quiere que se le entienda, así que no le faltaré al respeto y no me esforzaré en tratar de hacerlo.
En inglés se suelen ver menos faltas porque ayuda el hecho de que no tienen tildes y otros casos como por ejemplo que la b y la v se pronuncian diferente, así como la y y la "elle", la h no suele ser muda, etc.
Lo más grave de las faltas ortográficas es que desautorizan completamente a la persona que emite el texto. Yo estoy leyendo un artículo de por qué debemos salvar al caracol anfibio de seis cuernos y a la tercera falta mando el texto a la m. Otra cosa es cuando se está debatiendo de un tema y alguien con menor nivel cultural tiene conocimientos y desea compartirlos, ahí lo que se impone es que hagamos un esfuerzo por entender y recordar que no todo el mundo ha tenido las mismas circusntancias para estudiar.
#99 También me refería a que había escrito "si no" en lugar de "sino" en la penúltima línea, cuando lo publicó; pero ahora ya lo ha arreglado. Y también corrigió "echar / hechar", que como ejemplo estaba mal, por "echo / hecho".
Pero bueno, esas son cosas que le pueden pasar a cualquiera, ya lo ha ido corrigiendo la simpática autora, que se muestra sorprendida por el revuelo que se ha montado. Si uno quiere hacer notar alguna leve falta de ortografía, siempre hay una forma ingeniosa e inofensiva de hacerlo.
A mí el artículo me ha gustado.
#53 Pero desde cuando la prioridad de un pais y de un lenguaje es que lo pronuncies correctamente cuando dices una palabra que no has oido en tu vida.
Españoles en el mundo.
Y eso sin contar con el alemán, ahora hay que saber alemán o que os creiais, que con el ingles podriais conseguir un trabajo.
De todas forma chincharos, que yo tengo un lobby en Bruselas y pronto, Bruselas dirá que para elevar la productividad de los españoles, se eliminan las tildes en las palabras que no se necesite para diferenciar su significado. Eso y que paguemos la coca, segundo aviso.
Los negocios de Bruselas (Documentos TV) documental completo. Los negocios de Bruselas (Documentos TV) documental completo.
#53#57, ¡qué razón tenéis! Aquí no somos conscientes que si vemos una serie de sílabas al azar o palabras inventadas como hiperzisuranicaturo o forlayo espiroclástico pues lo podemos leer. Eso se lo pones a un inglés y no tiene ni idea de como pronunciarlo. Y eso que todavía tiene unas cuántas cosas malas como be y uve o el follón de ge y jota o ce, cu, y ka. Pero es bastante más sencillo de aprender que el inglés.
La ortografía en español es algo para aprender en primaria, no es tan complicada. Otra cosa es que no se sabe estructurar los textos ni se colocan demasiado bien los signos de puntuación.
La gente tiene que tener presente que la lengua, como otras muchas cosas en la vida, es una herramienta profesional. Está muy bien que el autor del post y muchos meneantes quieran dárselas de autores y exquisitos usuarios de la lengua pero la realidad es que hay que ser profesional del ramo y partirse la cara con el idioma (o idiomas) todos los días para llegar a serlo. Nadie pretende ser piloto comercial, lo cual es lógico. Sin embargo, todo el mundo pretende ser escritor y dominador de la lengua, lo que resulta tan cansino como absurdo.
#87 No sé yo. A mí sí me ayuda a escribir mejor, o peor desde que leo mucho en internet. Yo lo noto por eso, porque desde que leo más en internet que libros dudo al escribir en palabras que antes no dudaba ya que, en general, los libros cuidan más los errores ortográficos. Aunque solo es una experiencia personal no un estudio científico.
#92 yo soy de esos últimos, aunque normalmente no tengo problemas con lo de las grafías familiares. Me explico: no sólo miro las palabras en sí, sino también el contexto. Yo sería incapaz de explicar las reglas ortográficas a estas alturas, me temo.
#29 En el enlace que compartes, justifica sus faltas de ortografía un escritor porque, dice, escribe tanto que no puede perder el tiempo repasándolo, ya que mientras escribes pensando en otra cosa se cuelan faltas y, oye, qué le vas a hacer. Uno que hasta los títulos de los artículos los escribe con faltas repetidas, no son descuidos. Un escritor para el que, dice, es un esfuerzo escribir correctamente y prefiere cuidar "más el contenido, el diseño, posicionar mi web… las faltas son algo que está en un segundo o tercer plano. No se puede tener todo, lo intento, pero no…". No me he leído ninguno de sus libros, pero acabo de intentar ver uno de sus videos y no sabe ni hablar. Ains.
#57 Un ejemplo en italiano (idioma muy similar al español y que no utiliza acentos en palabras llanas y esdrújulas). El apellido del histórico político Francesco Cossiga debería ser esdrújulo (significa Córcega), pero la mayoría de la gente lo pronuncia como llano.
#65 Dondo Google es el resultado de escribir mal la palabra "googol" en el registro (la palabra remite a un número muy grande).
#60 Mi impresión es que los angloparlantes nativos escriben peor que quienes tienen el inglés como segunda lengua. Si hay un "would of", un "definately" (o incluso "defiantly", que significa algo muy distinto) o los líos que hay entre "your" y "you're", casi seguro que se trata de un nativo.
Lo mismo en francés cuando alguien pone un infinitivo donde corresponde claramente un participio. Se pronuncian igual en muchos casos, pero si sabes lo que estás diciendo no cometes esos fallos.
Y en español el famoso "haber" por "a ver" (entre muchos otros). Coño, cualquiera que escriba eso debería pensar tres segundos en qué demonios está diciendo.
#99#101 "Tilde" o "acento" (segunda acepción de "acento" en el DRAE). Ambas palabras son válidas. De todas formas, si hace falta diferenciarlo de "acento prosódico" se puede decir "acento ortográfico" o "acento gráfico".
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
Si entendemos de manera implicita, "Debemos de..." no se trataría de uso de infinitivo por imperativo.
Yo hago un esfuerzo para escribir lo mejor posible y/o intentar mirar como se escriben ciertas palabras. En mi opinión es dejadez, lo de cualquier cosa vale, a veces hay que releer lo que uno ha escrito y ver que narices ha puesto, jejeje
#15 - "En tiempos de los romanos nunca hubo "académicos del latín" ni una gramática u ortografía oficiales del latín. Y si hubiera existido y hubiera impedido la desintegración del latín, eso que habríamos salido ganando todos, que hubiéramos tenido muchos menos problemas a la hora de entendernos.", para mi opinión idea un poco incierta,
Entre primeros escritores latinos, (v.g. Accio también fue "gramático") aparecen intereses de una normalización reguladora de la lengua, "ars bene scribendi" apareciendo un purismo en Roma "Autoritas" sobre la base de los mejores escritores, "Urbanitas frente a Rusticistas"...
#109 según tu teoría William Shakespeare no lo habría que leer no?.. como cometía faltas de ortografía MUY GRAVES, pues quedaríamos sin uno de los mejores escritores de la historia, porque parece que no seria muy erudito. O cuando un académico y gran escritor español dice: que va ha acentuar como siempre sin importarle las nuevas normas, que su academia pone , ¿ Podríamos decir que es fiable?
La mayoría de las H en castellano son mudas y se entendería la frase sin problemas, y las tildes lo mismo, sacada una palabra de contesto... podrían parecer lo que dices como el caso de vaca o baca. Pero en el contexto de una frase salvo casos excepcionales se entendería perfectamente.
Si yo te digo que estas diciendo una tonteria en vez de tontería , me entiendes perfectamente, sino el problema creo que seria tuyo. Pero como de lo de ortografía es mas una cuestión de fe , solo tienes que vez como una gilipollez de articulo como este tiene los comentarios que tiene, pues nada os dejo con los dogmas, y yo sigo escribiendo con la libertad K quiero pk me apetece...
jAnita:Mis pj son Vaguir y GALLEGO los mas conocidos creo que me recuerdas de luz.Decirte un par de cosas. La 1 es quemeterte en un gremio a espiar deja bastante que desear. 2 Al menos desde donde yo se Geminis no hacepta a ningun pj sp cierto que principe lo reconocio se tomaron medidas. pero lo reconocio y publicamente pd toma ejemplo.
3 Lo que es ser hipocrita es meterte en un gremio a espiar, aunque no lo admitas por pura embidia y con la cobardia de esconder tu pj añadida.4si mal no recuerdo savo el ultimo mantenimiento que nos cogio por sorpresa, tu gremio no gana nada asi que no te las des de lo que no es. 5 y por ultimo eres mui libre de dar una opinion y digo opinio pero sobre el el tema que se a credo el post, y informarte bien pues tu gremio estubo presente y dijo si al post. No te imbitaron por algo sera, y te agradeceria que opinaras sobre el tema con respeto y buena fe si te agradeceria que al menos no molestes y dejes a los que de verdad quieren opinar y portar lo agan sin coaccion por parte de nadie. atentamente un saludo (GS)-GALLEGO-
Si quieres te paso el link del foro donde esta para que lo veas. Y existen muchísimos mas similares no creas que es el único. Y por cierto se "supone" que quien escribe es un GS (para aquellos que no conocéis los juegos son "voluntarios" que colaboran con las empresas ayudando a jugadores en algunas cuestiones) Es decir que es la primera imagen de una empresa ante el usuario. Y en ese ejemplo solo he resaltado los mas graves o que pueden impedir la comunicación.
No digo que tampoco hay que ser un talibán pero en algunas cuestiones si es necesario cuidar al menos un poco la ortografía.
#29 Además, con todos mis respetos, el señor de ese blog no tiene un problema sólo con su ortografía, sino con su expresión en general. No sabe puntuar, ni estructurar el texto, ni separar citas de explicaciones. Además de que defiende la creatividad por encima de todo, pero explica que dedica tiempo al posicionamiento de la página, la maquetación, aprender CSS... vamos, que se presenta como escritor, pero en realidad lo que le preocupa es que le lean mucho, no escribir bien.
#32 lo de tener el corrector de chrome activado es un infierno si no solo escribes en castellano. Cuando escribes algo en inglés te subraya el texto entero, así que por el bien de mi salud mental yo lo tuve que quitar.
No se si el corrector ha evolucionado hasta el punto de detectar en qué idioma escribes (que la verdad, no sería muy difícil y salvaría muchas vidas) pero hasta entonces yo no podré usarlo
#62 Pues yo creo en el "ni tanto, ni tan poco". Hay que intentar escribir y comunicarse lo mejor posible pero es una HERRAMIENTA, el lenguaje es una herramienta de comunicación y por muy bueno que sea el martillo la importancia real recae en la creación. Me parece estúpido la sobrevaloración como objetivo final la escritura y cuando cobra más importancia que el propio mensaje.
#94 ¿Seguro? En los tiempos del IRC probé un programa que te medía yo llegué sobre 800 carácteres por minuto, escribiendo una frase de 4-5 segundos que memorizaba y repetía. Algo diferente es cuando tienes que pensar o copiar lo que escribes.
Comentarios
#5 La Real Academia admite acento como sinónimo de tilde. Es la segunda acepción de la palabra
2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo.
#7 No te fijes solo en eso (aunque le faltan unas cuantas tildes, desde luego). Comas puestas a voleo, unas sobran y otras faltan, oraciones que no comienzan con mayúsculas y que no acaban con punto, interrogativas directamente sin comienzo ni final (como la primera frase del post, que si no es una interrogación... entonces carece de sentido). El mensaje entero merece un cero como una casa. Este hombre, directamente, no debería haber aprobado la básica.
Ah, y
- En tiempos de los romanos nunca hubo "académicos del latín" ni una gramática u ortografía oficiales del latín. Y si hubiera existido y hubiera impedido la desintegración del latín, eso que habríamos salido ganando todos, que hubiéramos tenido muchos menos problemas a la hora de entendernos.
- Los chinos no simplificaron el chino; para hacer menos difícil la alfabetización crearon una lista standard de "solo" unos 7.000 símbolos que se usarían en la enseñanza y los documentos oficiales. Solo el artículo de la Wikipedia que explica el proceso basta para darle a uno dolor de cabeza.
http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_characters
- Eso de que los ingleses no se confunden al pronunciar lo dirás tú ¡Ya lo creo que se confunden!
Y respecto a lo de "antisistema"... por muy antisistema que uno sea hay dos tipos de códigos que le conviene respetar: los de la lengua y los de la circulación. Uno porque hasta el más radical anarquista quiere que los demás anarquistas le entiendan (y puedes creerme, tu texto se entiende con ciertas dificultades) y otro porque es bueno para la salud.
Alguna falta de ortografía es admisible. Al mejor portero le meten un gol y al mejor escribano se le escapa un tachón, lo que no puede ser la barbaridad que a veces se ve.
A mi no hace mucho me escribieron en un sms del móvil: Hestoi cansa x q benguo d la hazeytuna. (Traducido quería decir: Estoy cansada porque vengo de la aceituna).
Aún conservo el mensaje, vaya.
#6 "El ingles y otros idiomas no"
¿El ingles? ¿Hay gente que habla con la p****?
#14 Hay distintos grados de errores.
Aquí todos cometemos errores. Algunos tenemos el portatil en las piernas mientras escribimos medio dormidos, otros tienen teclados extranjeros, otros cambiamos una palabra y no nos damos cuenta de que con ello nos hemos cargado el sentido de toda la frase, a otros se les escapan los acentos. A fin de cuentas todo eso es normal.
Lo que no es normal es tener que descifrar una frase por la cantidad de errores ortográficos que tiene.
#6 yo he intentado escribir sin tildes. Durante un tiempo no me quedó otro remedio, porque uno de los chats que frecuentaba (plataforma web, iba con java creo recordar) no me permitía usarlas. Y me costaba MUCHO esquivarlas. Tenía que pensar y volver atrás y borrar y volver a escribir para que me saliera bien.
Joder, en serio. No es tan difícil escribir de una forma "correcta".
Pilkunnussija
Idioma: Finés
Significado: Una persona que cree que su destino es corregir todas las faltas de ortografía y puntuación aun a costa de su popularidad, autoestima y bienestar mental.
Por qué la necesitamos: Están acechando: son los nazis de la gramática, los orcos que cazan hoygans en la oscuridad de la noche. Probablemente alguno esté leyendo estas líneas y puede incluso que halla encontrado una falta de ortografía (¡sí: era a propósito, vuelve a tu submundo, so “pilkunnussija”!).
Me ha gustado
#6 Oiga caballero, a mí me parece muy bien su exposición, y le animo a boicotear el acento ortográfico, los cereales de chocolate o los pañuelos desechables si así se desarrolla como persona. Pero no se lo tome como algo personal, que ni el post lo he escrito yo, ni me pronuncio al respecto.
#12 yo escribo a un muy buen ritmo (tengo unas 500-600 pulsaciones por minuto), y pongo las tildes sin pensar ni equivocarme. No sé, es algo que tengo ya grabado ahí a fuego.
#13, yo no tuve que estudiar demasiado (de hecho sólo tengo la ESO), pero supongo que tanto y tanto y tanto leer ha servido para algo.
#25, yo no tengo estudios, al menos desde el punto de vista clásico. Repito, sólo la ESO. Pero me gusta leer, y he leído más cosillas que el habitual Marca. Con un poco de lectura habitual, la ortografía se convierte en perfecta, y prácticamente sin esfuerzo.
#6 Precisamente la ventaja de un sistema de acentuación gráfico y con reglas fijas (dependiendo de si la palabra es llana, aguda, esdrújula...) como el que tiene el español es que si te aprendes esas reglas de pronunciación, puedes leer correctamente una palabra que no has oído en tu vida. Si alguien está aprendiendo español y memoriza esas reglas, será capaz de leer un texto correctamente aunque no entienda una palabra de lo que está diciendo.
En inglés básicamente tienes que aprenderte cómo se pronuncia cada palabra, aunque esto no se debe sólo a la falta de acentuación, sino a que los mismos grafos se pronuncian de forma distinta en diferentes palabras. No veo cómo esto es una ventaja.
Por ejemplo, la palabra inglesa recipe, ¿por qué se pronuncia "récipi" y no "risaip"? ¿O la palabra tomb se pronuncia "tum" y no "tomb"?
http://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti
#6 Es ignorancia pura, no una revolución, no los justifiques. Pura ignorancia tras haber sido instruidos en el colegio todos ellos, por lo tanto es ignorancia y pasotismo. Doble culpa.
#50 ¿Qué en inglés se ven menos faltas? No sabes los tormentos que sufren los niños anglosajones a cuenta del endiablado "spelling", es tan difícil que hasta se hacen concursos de deletreo y aún así muchos adultos tienen una ortografía paupérrima. Y lo de los acentos en español es una ventaja quieras o no, puedes leer correctamente una palabra que nos has escuchado en tu vida. Eso de quitar los acentos para que haya menos faltas es como talar los bosques para prevenir incendios forestales.
#6 En realidad el inglés sí tiene acentos, aunque carece de tildes. Pero las palabras se acentúan, y el sistema para evidenciarlo es bastante más complejo que el uso de las tildes.
Por ejemplo, la palabra "record", que significa "registrar" o "grabar" cuando es verbo, y "registro" (o "disco", en el sentido de soporte de grabación), cuando es sustantivo. Si la usamos como verbo se acentúa "CORD" (en castellano diríamos que es aguda), mientras que si la usamos como sustantivo se acentúa "RE" (en ese caso diríamos que es llana). Por tanto, para pronunciarla correctamente al verla escrita, tenemos que saber en qué sentido está usada en la oración, es decir, deducirlo del contexto. Ésto es mucho más laborioso que una simple tilde, creo yo.
Otra cosa es que nos sude un pie cómo se pronuncia correctamente en inglés, pero éso ya es catetismo, y a los ingleses les encanta porque así constatan que por mucho que nos esforcemos nunca hablaremos su lengua correctamente.
#6 - Yo tampoco daba importancia a las tildes hasta que un día tuve que escribir un artículo sobre "La violencia domestica"
elbaronrojo en Twitter.
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
No siempre el uso del infinitivo es incorrecto, cuando la expresión va dirigida a un lector indeterminado se usa el infinitivo porque se trata de una construcción impersonal (no tiene sujeto).
Por ejemplo, si pongo un cartel con la frase "empujar para abrir" es porque estoy haciendo una advertencia general sin dirigirme a nadie en concreto, sin embargo si hay un grupo de personas intentando abrir de forma incorrecta la puerta usaré el imperativo (empujad para abrir) porque me dirijo exclusivamente a ese grupo.
Además no creo que confundir infinitivo con imperativo sea una falta de ortografía, en tal caso un error gramatical.
Solo las máquinas se empecinan en rechazar los mensajes cuyo protocolo de transporte contiene errores.
#29 en absoluto. El ingenio, la inventiva y la capacidad de expresarse son igual o más importantes, pero lo que escribes tiene que entenderse y entenderse fácilmente, como dice #36. Por ponerte un ejemplo, hace un par de semanas empecé a leer un libro en inglés, Dead last de un tal Cole Ford. El inglés estaba tan fraccionado y tenía tanta pinta de estar escrito por Google Translate que tenía que repasar un par de veces cada línea antes de enterarme qué coño decía. Personalmente a mí las faltas de ortografía me parecen no símbolo de subversión, sino símbolo de dejadez y de no querer hacerte entender.
OLA K ASES?
#27 Efectivamente el 95% de la buena ortografía viene de la lectura, no de los estudios. Además tengo, como tú, alrededor de las 500 ppm y tampoco me supone ningún esfuerzo el leve movimiento de mi meñique derecho para pulsar la tecla de la tilde.
#6 500/60 = 8,33 pulsaciones por segundo = 0,12 segundos por pulsación.
Dudo mucho que quitando las tildes la cosa mejore mucho.
Normalmente los que consideran que las reglas ortografía no son importantes suelen ser los que las desconocen. Curioso.
Pues tiene faltas, el post.
#29 No, pero tus creaciones se entenderán mucho mejor y llegarán a mucha más gente. No es tan difícil.
#9 No me lo he tomado como nada personal, he aprovechado que pasaba por aqui, para soltar el discurso, medio en broma, medio en serio. Como se lo tenia que decir a alguien, que si no me siento hablando solo, se lo he contado al #0 , que casualmente es usted. Disculpe si le he importunado, caballero.
#86 mira el vídeo, soy yo tecleando. Ya que estamos
#87, de tanto leer se te quedan las cosas, al menos así es como me ha pasado a mí, tanto en inglés como en español. Sí, aprendí inglés por mi cuenta, a base de leer libros en su versión original.
Pues que queréis que os diga, a mi no me molesta que de vez en cuando haya alguna falta, a todos nos pasa pero ME ES IMPOSIBLE LEER esos textos con ortografía libre.
Es que tengo que leer 2 y 3 veces una frase para entenderla y al final me aburro y lo dejo.
Personalmente suelo cometer bastantes errores ortográficos, aunque intento evitarlo en la medida de lo posible, usando correctores o buscando en ocasiones las palabras en las que tengo dudas. Aun así a veces cuesta trabajo en ocasiones no responder de forma algo violenta a quien te resalta los errores directamente en un medio publico, sobre todo si actúan como los típicos talibanes, que en vez de ayudar pretenden vacilar o simplemente reirse, en vez de intentar ayudar al que no sabe(Es practicamente seguro que ellos no nacieron poniendo acentos, ni utilizando correctamente el diccionario de la RAE).
Hace unos días, en otro lugar donde también suelo colaborar un poco hice este comentario:
Voy a mostrarles 3 pequeños ejemplos de por que el escribir correctamente puede marcar la diferencia en muchas cuestiones. Después uds deciden que hacer:
1º Puedes terminar en la cárcel.
http://www.soitu.es/soitu/2007/11/10/info/1194657062_065537.html
2º Puedes terminar sin trabajo:
http://www.nayaritenlinea.mx/presidenciables/por-error-ortografico-sustituyen-a-encargada-de-prensa-de-vazquez-mota
3º Puedes crear una crisis económica nacional o mundial.
http://www.publico.es/dinero/310808/varios-errores-provocan-el-panico-en-la-bolsa-de-eeuu
Creo que puede ser perfectamente aplicable aquí. La escritura ha sido creada para comunicarnos mas fácilmente, si no respetamos al menos unas reglas básicas, pueden ocurrir cosas como las anteriormente mencionadas.
Ser somos libres de escribir como queramos, bien o mal, la cuestión es que un simple error puede marcar la diferencia entre que una persona te entienda y permita que nos comuniquemos correctamente.
Cada cual decide que hacer.
Todos podemos cometer faltas de vez en cuando, pero cuando escribes un artículo sobre la excelencia hay que ser muy cuidadoso, porque una cosa es un error tipográfico de leguaje y otra muy diferente de concepto, si no puedes caer en lo que criticas y no ser el verdadero experto que se pretende.
No te creas, algunos hemos vuelto a mirar nuestras faltas y procuramos corregirlas
#4 Hombre... "alguna", pues sí. Pero en unos tiempos donde hasta el navegador te subraya en rojo las palabras mal escritas (no ya solamente el procesador de textos), hay que tener mucha dejadez para dejarlas pasar.
Cuida tu ortografía
#22 OLA KE ASE. KE TE IBA A DESI LLO, JRASIAS DE HANTEVRASO X EKSKUSARME ZIN PEDIRTELO. HAVAJO LAS NORMAS!
Antes solía estar en contra del talibanismo ortográfico en Menéame, pero cada vez estoy más convencido de que ese tipo de negativos son nuestra mayor defensa frente a la barbarie, nuestro muro de Adriano, nuestra muralla de Invernalia
#4 A mi no hace mucho...
A mí no hace mucho...
#6 Yo suelo ahorrarmelas mas o menos por un motivo similar... y al menos en mi caso funciona
Acentuo cuando considero que es necesario para un total y perfecto entendimiento de lo que quiero transmitir.
#20 Y otros, ademas escribir deprisa y, a veces, sin mirar la pantalla... tenemos cierta dislexia, y aun con esas se nos entiende
#6 Eso es porque "el inglés y otros idiomas" no tienen tantas palabras cuya única diferencia aparte del signifcado es el de un acento.
#5 No.
#4 Ese mensaje es claramente forzado.
#40 Ya, y no saber calculo diferencial tambien puede hacer que acabes en la carcel, sin trabajo, o haciendo que una central nuclear salte por los aires...
El mejor comentario que he visto, uno de la propia noticia:
"bueno otra de las ventajas del internet es que le permite a diletantes escribir artículos pseudolingüísticos.
el problema de ser diletante es que se carecen de los medios para observar el problema de manera objetiva.
y por eso parece que el apocalipsis lingüístico es inminente y la única salvación consiste en obedecer las normas impuestas."
#20 Aquí todos cometemos errores. Algunos tenemos el portatil en las piernas...
portátil
#27 De 9 a 10 teclas por segundo... joder, ni el record en marcha de Aznar.
Déjame que te diga: "¡Anda ya!".
#94 ¿Has visto el vídeo? Nunca entrené ni aprendí mecanografía... simplemente han sido MUCHAS horas chateando, programando y escribiendo en general. De hecho suspendí mecanografía en el insti porque la profesora opinaba que mi forma de escribir no era la correcta, y que eso de tener los dedos a voleo sobre el teclado no era adecuado. Jodida *** cuadriculada.
Habitualmente cuando escribo en público (en algún cursillo o en algún trabajo de oficina) la gente se me queda mirando así como flipada. Sobre todo cuando es uno de estos teclados que suenan alto cuando pulsas las teclas - en el que uso yo en casa apenas se escucha.
#11 Depende el tipo de teclado de tengas
Yo tardo bastante tiempo reeditanto y corrigiendo palabras.
#1 He venido a escribir eso exactamente, en un flame ortográfico se iba a mirar con lupa la redacción del mismo y mira, en el primer comentario
Otro error que se le ha colado al listillo este:
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
Esas frases no son imperativas, ya que no te está pidiendo que hagas algo sino informándote de las acciones que pueden tomar. Supongo que lo confunde con el error que sí cometen algunos en el imperativo, en plan "¡Vosotros, venir aquí!".
Vamos, que dime de lo que presumes...
Pues pensaba encontrar el clásico "haber" en lugar de "a ver" y sus infinitas y surrealistas variantes (ha ver, aver, etc).
#22 Los espacios se ponen después de las comas, no antes.
#29 Entonces, si sé tararear, ¿ya da igual que no sepa montar un acorde, ya puedo tocar la guitarra?
#99 #101 yHuggyBear: echad una ojeada a #15 contestando a #5.
#11 Debo tener algun trauma en mi educación, o con hacer tantos cuadernillos rubios de caligrafia.
O debido a una educación tan rigida en algun momento de mi vida, ahora le hago contra a las normas establecidas.
¿Hay alguna teoria psicologica sobre la infancia de los inconformistas y antisistema?
Relacionados:
El propósito de la educación es socializar a las crias
El propósito de la educación es socializar a las crias
El propósito de la educación es socializar a las c...
joaquinsevilla.blogspot.comLa historia del niño que se crió entre lobos en Andalucía, será llevada al cine
La historia del niño que se crió entre lobos en Andalucía, será llevada al cine
La historia del niño que se crió entre lobos en An...
diariocordoba.comLa increíble peripecia del niño que se crió con los avestruces
La increíble peripecia del niño que se crió con los avestruces
La increíble peripecia del niño que se crió con lo...
yorokobu.esEn Rusia encuentran a un niño conviviendo con una manada de lobos
En Rusia encuentran a un niño conviviendo con una manada de lobos
En Rusia encuentran a un niño conviviendo con una ...
blogs.telecinco.esUn niño que comenzó a hablar gracias a su perro, enmudece tras robárselo
Un niño que comenzó a hablar gracias a su perro, enmudece tras robárselo
Un niño que comenzó a hablar gracias a su perro, e...
ecologiablog.com6 casos de niños criados por animales [ing]
6 casos de niños criados por animales [ing]
6 casos de niños criados por animales [ing]
theweek.com#6 Pues para mí la cosa es mucho más sencilla, y es la que, día tras día, intento inculcar a mis hijos: si quieres que la gente te entienda, expresaros bien, tanto de palabra como por escrito, y si no, luego no os quejeis si la gente no os ha entendido.
#45 Discrepo. Y estoy dispuesto a cambiar de opinión, que hasta Cervantes cometió algunos errores clamorosos en el Quijote... pero no antes de que me digas en qué opinas que me he equivocado, y dónde. Eso de decir solamente "te has equivocado" no es de recibo.
Por poner un ejemplo, me pones un enlace al artículo de la Wikipedia sobre los dos puntos. Pues bien, una de las cosas que dice en ese artículo es que se usa "Antes de una enumeración", y ese es exactamente el empleo que yo hice de los dos puntos
"hay dos tipos de códigos que le conviene respetar: los de la lengua y los de la circulación"
#1 además de que no se llaman acentos, se llaman tildes.
#16 Será solo pasotismo, porque si te lo han enseñado, no lo ignoras, simplemente eliges no cumplir esa norma.
#57 Yo leo a diario foros en inglés y veo muchas menos faltas de spelling que faltas de ortografía en menéame, sin ir más lejos, y eso que en esos foros hay mucha gente en la que el inglés no es su primer idioma (lo cual hace que se vean algunas faltas gramaticales pero no de spelling/ortográficas).
Suelen ser un puñado los errores que la gente comete en inglés. A veces dicen "should of" en vez de "should have", tienen problemas con "their", "they're" y "there", "then" y "than", "loose" y "lose"...
#50 Aquí tienen unas cuantas que confunden fácilmente (incluyendo el típico they're/their) http://www.englishchick.com/grammar/grconf.htm
#86, #94, estaba aburrido y he rehecho el asuntillo del fastfingers. Tomad, tomad
Por poner un ejemplo: estoy harto de corregir faltas en la Wikipedia...
#15 Deberías revisar tus signos de puntuación: te faltan unos cuantos y sobran otros tantos.
¡Hay que aprender a escribir antes de ponerse a responder comentarios!
Información adicional que te puede resultar útil:
http://es.wikipedia.org/wiki/Dos_puntos
http://es.wikipedia.org/wiki/Punto_(puntuaci%C3%B3n)
http://es.wikipedia.org/wiki/Coma_(puntuaci%C3%B3n)
http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=bH8aKhoE1D6eF5Wp4C
No hay de qué.
¿Alguien me explica la relación entre el título del post y el contenido del post?
#15 ya, pero al final todas las palabras tienen acento, y algunas tienen tildes.
Confusión, sobre todo cuando hablamos de tildes, que no de acentos
#20 Hombre, hasta ahí llego. Pero la pesadez de algunos, que si infinitivos,gerundios, adverbios,artículos, pronombres y demás morralla y otras gaitadas absurdas, roza la subnormalidad....
Vamos, que cuando uno habla con la gente no ve tal cantidad de eruditos del lenguaje, es mas, en la vida recuerdo haber oído una conversación sobre la sintaxis del lenguaje, excepto en la escuela, cosa que con el tiempo se olvida (por la nula utilidad para la mayoría), excepto en ciertos oficios...
No sé, sospecho que la gente anda mas preocupada por la calidad de la cerveza que sobre semejantes temas.
#3 OLA K DISE? MENEA O NO MENEA?
Vale, pero el post, aunque bienintencionado, comete errores garrafales. "Por qué" y "porque" no son adverbios
Aquí lo explican:
http://www.edu365.cat/eso/muds/castella/porque/eines.htm
#23 Son los mejores
#63 Sí que lo conservo pero no puedo hacer la foto en ese móvil donde está porque tiene la pantalla muy mal sin embargo en este otro móvil guardo, entre otros, el siguiente mensaje de otra autora, tal cual lo escribió:
"Anjel tende que hasimilarlo peromeduele sino cambia el llasedara cuenta ella espero sedecuenta mija un beso".
"Anjel bale leboiadar hotraoportunidad loboiazér porti besos"
"Anjel aller temande unmesanje noméas contestado para que bengas por unas cosillas besos"
"Anjel que damos hoy y nosbamos porai hazenar tengo ganas de hir a bailar hiechar unrrato siestas libre besos"
"Llaboy"
"Nose siestaras henfadado porlodeanoche perdoname loizemuimal mearrepiento mucho deaberno ehcho el hamorcon tigo teniamuchasganas deazerlocontigo nose quemepaso meiziste lamujer masfeliz deluniberso persona besos"
A esto lo llamo yo sangrar los ojos cuando se lee.
P.D.: Si puedo hago una captura y las remito porque desde luego es un caso para estudiar y no es la única que me ha escrito así o similar y estoy hablando de españolas de unos 40 años con un estatus medio, al menos esta.
#28 olvidaste ponerle una "V" a "iba".
#70 Lo que dices deja de ser totalmente válido en el caso de la acentuación. Hay gente (con carrera y todo) que es que no conoce directamente las reglas generales de la acentuación y el tema de los hiatos o que es incapaz de saber cuándo poner una tilde diacrítica porque es incapaz de diferenciar qué clase de palabra es un vocablo en una oración concreta. Hay algunos que no saben ni diferenciar el sujeto del predicado, así es difícil saber cuándo se tiene que escribir "por qué" y cuándo "porque", "porqué" o "por que".
Luega está el problema de quienes no piensan en lo que escriben y simplemente plasman una grafía que les es familiar. Son, por ejemplo, los que escriben sistemáticamente "a mi me...", en vez de "a mí me" porque no se dan cuenta que en ese caso la palabra "mí" es un pronombre personal, no un determinante posesivo como en "mi coche".
#27 Esto... 500-600 pulsaciones por minuto me parece una barbaridad, si entrenas un poco más podrías batir el récord que creo está en unas 750.
Suerte y ánimo.
Qué ganas de criticar el como y obviar el fondo.
Hace tiempo que llegué a la conclusión de que la solución es ser recíproco.
Si alguien no se esfuerza en hacerse entender es porque no quiere que se le entienda, así que no le faltaré al respeto y no me esforzaré en tratar de hacerlo.
Me ha hecho gracia lo de "etc". Ayer mismo vi una tienda de "compro oro" que publicitaba un montón de cosas y la última era "ect".
En inglés se suelen ver menos faltas porque ayuda el hecho de que no tienen tildes y otros casos como por ejemplo que la b y la v se pronuncian diferente, así como la y y la "elle", la h no suele ser muda, etc.
Lo más grave de las faltas ortográficas es que desautorizan completamente a la persona que emite el texto. Yo estoy leyendo un artículo de por qué debemos salvar al caracol anfibio de seis cuernos y a la tercera falta mando el texto a la m. Otra cosa es cuando se está debatiendo de un tema y alguien con menor nivel cultural tiene conocimientos y desea compartirlos, ahí lo que se impone es que hagamos un esfuerzo por entender y recordar que no todo el mundo ha tenido las mismas circusntancias para estudiar.
#99 También me refería a que había escrito "si no" en lugar de "sino" en la penúltima línea, cuando lo publicó; pero ahora ya lo ha arreglado. Y también corrigió "echar / hechar", que como ejemplo estaba mal, por "echo / hecho".
Pero bueno, esas son cosas que le pueden pasar a cualquiera, ya lo ha ido corrigiendo la simpática autora, que se muestra sorprendida por el revuelo que se ha montado. Si uno quiere hacer notar alguna leve falta de ortografía, siempre hay una forma ingeniosa e inofensiva de hacerlo.
A mí el artículo me ha gustado.
#15 Sé que comete más errores pero ese es el que me permite el chiste fácil.
#53 Pero desde cuando la prioridad de un pais y de un lenguaje es que lo pronuncies correctamente cuando dices una palabra que no has oido en tu vida.
Españoles en el mundo.
Casi 400.000 españoles han emigrado a otros países durante la crisis
Casi 400.000 españoles han emigrado a otros países durante la crisis
Casi 400.000 españoles han emigrado a otros países...
europapress.esEn Londres no nos dejan servir mesas. No sabemos inglés
En Londres no nos dejan servir mesas. No sabemos inglés
En Londres no nos dejan servir mesas. No sabemos i...
elconfidencial.com"Estoy 'sementaleando' tu propuesta": El inglés en los correos de Urdangarín
"Estoy 'sementaleando' tu propuesta": El inglés en los correos de Urdangarín
"Estoy 'sementaleando' tu propuesta": El...
blogs.elpais.comAprende inglés con Ricky Gervais [ENG]
Aprende inglés con Ricky Gervais [ENG]
Aprende inglés con Ricky Gervais [ENG]
youtube.comLos españoles tienen el peor nivel de inglés de Europa, según un estudio
Los españoles tienen el peor nivel de inglés de Europa, según un estudio
Los españoles tienen el peor nivel de inglés de Eu...
noticias.lainformacion.comSolo un 7% de españoles tiene nivel de conversación fluido de inglés
Solo un 7% de españoles tiene nivel de conversación fluido de inglés
Solo un 7% de españoles tiene nivel de conversació...
divulgaciondinamicablog.blogspot.com"En España hay obsesión por los profesores nativos de inglés y no son la mejor opción"
"En España hay obsesión por los profesores nativos de inglés y no son la mejor opción"
"En España hay obsesión por los profesores na...
noticias.lainformacion.comY eso sin contar con el alemán, ahora hay que saber alemán o que os creiais, que con el ingles podriais conseguir un trabajo.
De todas forma chincharos, que yo tengo un lobby en Bruselas y pronto, Bruselas dirá que para elevar la productividad de los españoles, se eliminan las tildes en las palabras que no se necesite para diferenciar su significado. Eso y que paguemos la coca, segundo aviso.
Los negocios de Bruselas (Documentos TV) documental completo.
Los negocios de Bruselas (Documentos TV) documental completo.
Los negocios de Bruselas (Documentos TV) document...
rtve.es#53 #57, ¡qué razón tenéis! Aquí no somos conscientes que si vemos una serie de sílabas al azar o palabras inventadas como hiperzisuranicaturo o forlayo espiroclástico pues lo podemos leer. Eso se lo pones a un inglés y no tiene ni idea de como pronunciarlo. Y eso que todavía tiene unas cuántas cosas malas como be y uve o el follón de ge y jota o ce, cu, y ka. Pero es bastante más sencillo de aprender que el inglés.
La ortografía en español es algo para aprender en primaria, no es tan complicada. Otra cosa es que no se sabe estructurar los textos ni se colocan demasiado bien los signos de puntuación.
La gente tiene que tener presente que la lengua, como otras muchas cosas en la vida, es una herramienta profesional. Está muy bien que el autor del post y muchos meneantes quieran dárselas de autores y exquisitos usuarios de la lengua pero la realidad es que hay que ser profesional del ramo y partirse la cara con el idioma (o idiomas) todos los días para llegar a serlo. Nadie pretende ser piloto comercial, lo cual es lógico. Sin embargo, todo el mundo pretende ser escritor y dominador de la lengua, lo que resulta tan cansino como absurdo.
#87 No sé yo. A mí sí me ayuda a escribir mejor, o peor desde que leo mucho en internet. Yo lo noto por eso, porque desde que leo más en internet que libros dudo al escribir en palabras que antes no dudaba ya que, en general, los libros cuidan más los errores ortográficos. Aunque solo es una experiencia personal no un estudio científico.
#85 en Mac OS te detecta qué idioma estás escribiendo, de hecho depende de las primeras palabras que uses a veces da fallos la detección.
#92 yo soy de esos últimos, aunque normalmente no tengo problemas con lo de las grafías familiares. Me explico: no sólo miro las palabras en sí, sino también el contexto. Yo sería incapaz de explicar las reglas ortográficas a estas alturas, me temo.
Heso heso, io tampoko kiero relzionarme kon hijnorantes.
#29 En el enlace que compartes, justifica sus faltas de ortografía un escritor porque, dice, escribe tanto que no puede perder el tiempo repasándolo, ya que mientras escribes pensando en otra cosa se cuelan faltas y, oye, qué le vas a hacer. Uno que hasta los títulos de los artículos los escribe con faltas repetidas, no son descuidos. Un escritor para el que, dice, es un esfuerzo escribir correctamente y prefiere cuidar "más el contenido, el diseño, posicionar mi web… las faltas son algo que está en un segundo o tercer plano. No se puede tener todo, lo intento, pero no…". No me he leído ninguno de sus libros, pero acabo de intentar ver uno de sus videos y no sabe ni hablar. Ains.
Y luego llegan a portada noticias de idealista.com que no utilizan mayúsculas porque les gusta la sencillez y todos contentos.
#57 Un ejemplo en italiano (idioma muy similar al español y que no utiliza acentos en palabras llanas y esdrújulas). El apellido del histórico político Francesco Cossiga debería ser esdrújulo (significa Córcega), pero la mayoría de la gente lo pronuncia como llano.
#65 Dondo Google es el resultado de escribir mal la palabra "googol" en el registro (la palabra remite a un número muy grande).
#60 Mi impresión es que los angloparlantes nativos escriben peor que quienes tienen el inglés como segunda lengua. Si hay un "would of", un "definately" (o incluso "defiantly", que significa algo muy distinto) o los líos que hay entre "your" y "you're", casi seguro que se trata de un nativo.
Lo mismo en francés cuando alguien pone un infinitivo donde corresponde claramente un participio. Se pronuncian igual en muchos casos, pero si sabes lo que estás diciendo no cometes esos fallos.
Y en español el famoso "haber" por "a ver" (entre muchos otros). Coño, cualquiera que escriba eso debería pensar tres segundos en qué demonios está diciendo.
#98 Yo no las suelo menear precisamente por eso.
#99 #101 "Tilde" o "acento" (segunda acepción de "acento" en el DRAE). Ambas palabras son válidas. De todas formas, si hace falta diferenciarlo de "acento prosódico" se puede decir "acento ortográfico" o "acento gráfico".
Uso del imperativo: dar órdenes o expresar deseos utilizando el verbo en infinitivo está de moda. “Hacer click aquí”, “empujar para abrir” o “compartir este contenido” es incorrecto cuando estamos invitando al usuario a hacerlo.
Si entendemos de manera implicita, "Debemos de..." no se trataría de uso de infinitivo por imperativo.
Yo hago un esfuerzo para escribir lo mejor posible y/o intentar mirar como se escriben ciertas palabras. En mi opinión es dejadez, lo de cualquier cosa vale, a veces hay que releer lo que uno ha escrito y ver que narices ha puesto, jejeje
#15 - "En tiempos de los romanos nunca hubo "académicos del latín" ni una gramática u ortografía oficiales del latín. Y si hubiera existido y hubiera impedido la desintegración del latín, eso que habríamos salido ganando todos, que hubiéramos tenido muchos menos problemas a la hora de entendernos.", para mi opinión idea un poco incierta,
Entre primeros escritores latinos, (v.g. Accio también fue "gramático") aparecen intereses de una normalización reguladora de la lengua, "ars bene scribendi" apareciendo un purismo en Roma "Autoritas" sobre la base de los mejores escritores, "Urbanitas frente a Rusticistas"...
#109 según tu teoría William Shakespeare no lo habría que leer no?.. como cometía faltas de ortografía MUY GRAVES, pues quedaríamos sin uno de los mejores escritores de la historia, porque parece que no seria muy erudito. O cuando un académico y gran escritor español dice: que va ha acentuar como siempre sin importarle las nuevas normas, que su academia pone , ¿ Podríamos decir que es fiable?
La mayoría de las H en castellano son mudas y se entendería la frase sin problemas, y las tildes lo mismo, sacada una palabra de contesto... podrían parecer lo que dices como el caso de vaca o baca. Pero en el contexto de una frase salvo casos excepcionales se entendería perfectamente.
Si yo te digo que estas diciendo una tonteria en vez de tontería , me entiendes perfectamente, sino el problema creo que seria tuyo. Pero como de lo de ortografía es mas una cuestión de fe , solo tienes que vez como una gilipollez de articulo como este tiene los comentarios que tiene, pues nada os dejo con los dogmas, y yo sigo escribiendo con la libertad K quiero pk me apetece...
#4 y claro, ¿la falta de educación de alguien que viene de recoger aceitunas desde el alba y con un frío que pela es inadmisible, no? ¿o risible?
#0: cubrirse de gloria se llama esto, o que guapo hubieras estao calladito. dicho sea sin acritú de ningún tipo.
#44 ¿Este también es forzado?
jAnita:Mis pj son Vaguir y
GALLEGOlos mas conocidos creo que me recuerdas de luz.Decirte un par de cosas. La 1 es quemeterte en un gremio a espiar deja bastante que desear. 2 Al menos desde donde yo se Geminis no hacepta a ningun pj sp cierto que principe lo reconocio se tomaron medidas. pero lo reconocio y publicamente pd toma ejemplo.3 Lo que es ser hipocrita es meterte en un gremio a espiar, aunque no lo admitas por pura embidia y con la cobardia de esconder tu pj añadida.4si mal no recuerdo savo el ultimo mantenimiento que nos cogio por sorpresa, tu gremio no gana nada asi que no te las des de lo que no es. 5 y por ultimo eres mui libre de dar una opinion y digo opinio pero sobre el el tema que se a credo el post, y informarte bien pues tu gremio estubo presente y dijo si al post. No te imbitaron por algo sera, y te agradeceria que opinaras sobre el tema con respeto y buena fe si te agradeceria que al menos no molestes y dejes a los que de verdad quieren opinar y portar lo agan sin coaccion por parte de nadie. atentamente un saludo (GS)-GALLEGO-
Si quieres te paso el link del foro donde esta para que lo veas. Y existen muchísimos mas similares no creas que es el único. Y por cierto se "supone" que quien escribe es un GS (para aquellos que no conocéis los juegos son "voluntarios" que colaboran con las empresas ayudando a jugadores en algunas cuestiones) Es decir que es la primera imagen de una empresa ante el usuario. Y en ese ejemplo solo he resaltado los mas graves o que pueden impedir la comunicación.
No digo que tampoco hay que ser un talibán pero en algunas cuestiones si es necesario cuidar al menos un poco la ortografía.
http://www.neokasteyano.com
Pues revisa las tuyas. De todos modos puedo vivir con eso
#29 Además, con todos mis respetos, el señor de ese blog no tiene un problema sólo con su ortografía, sino con su expresión en general. No sabe puntuar, ni estructurar el texto, ni separar citas de explicaciones. Además de que defiende la creatividad por encima de todo, pero explica que dedica tiempo al posicionamiento de la página, la maquetación, aprender CSS... vamos, que se presenta como escritor, pero en realidad lo que le preocupa es que le lean mucho, no escribir bien.
#32 lo de tener el corrector de chrome activado es un infierno si no solo escribes en castellano. Cuando escribes algo en inglés te subraya el texto entero, así que por el bien de mi salud mental yo lo tuve que quitar.
No se si el corrector ha evolucionado hasta el punto de detectar en qué idioma escribes (que la verdad, no sería muy difícil y salvaría muchas vidas) pero hasta entonces yo no podré usarlo
#56 ...a mi no me molesta...
...a mí no me molesta...
No se que odio más, si los "prihmoh q pasah" o los que por una coma mal puesta escriben hasta dos lineas quejándose...
#4 Si lo conservas, hazle una foto
#32 Y si no lo tienen activado, pueden buscar la palabra dudosa en Google. En la mayoría de los casos que he visto simplemente no les interesa.
#62 Pues yo creo en el "ni tanto, ni tan poco". Hay que intentar escribir y comunicarse lo mejor posible pero es una HERRAMIENTA, el lenguaje es una herramienta de comunicación y por muy bueno que sea el martillo la importancia real recae en la creación. Me parece estúpido la sobrevaloración como objetivo final la escritura y cuando cobra más importancia que el propio mensaje.
#94 ¿Seguro? En los tiempos del IRC probé un programa que te medía yo llegué sobre 800 carácteres por minuto, escribiendo una frase de 4-5 segundos que memorizaba y repetía. Algo diferente es cuando tienes que pensar o copiar lo que escribes.
hay mucha gente que no ha podido ir a es cuela y no por falta de ganas, pero si por falta de medios