Hace 5 años | Por Penetrator

Comentarios

d

Hacerse un cristo con las instrucciones literalmente. lol

Toranks

Eso tiene que ser chino-inglés-español. El inglés-español ya no es tan malo lol

Wayfarer

Tengo curiosidad por saber qué diantres decía el texto original.

D

Si no es un fake, esa traducción denota una falta de profesionalidad. Si veo eso a tiempo, yo no compraría un producto con una traducción así, al menos si hay alguna alternativa que parezca de una empresa menos cutre.

llom

#4 No creo que sea fake. Últimamente se ve demasiado este tipo de errores en muchos productos. Parece que cada vez hay más empresas que prefieren ahorrarse el sueldo de un traductor aunque hagan el ridículo.

P

#4 Hombre, habitualmente uno no puede leer las instrucciones antes de comprar un producto. Ya no digo por Internet, sino en la propia tienda.
El caso parece un poco extremo, es cierto, pero creo que todos nos hemos encontrado alguna vez unas instrucciones curiosas.

largo

Bueno, muchos productos chinos y no tan chinos ya no traen las instrucciones ni nada en la caja, A menudo las cuelgan en la red, y si no la cuelgan ellos lo hacen otros.

socialwillians

Recién tuve una situación con esto, a pesar de que tienes muchísima razón, considero que se ha avanzado muchísimo en ese tema, tanto Google, como Facebook, etc. Han invertido muchísimo tiempo en mejorar las traducciones.