edición general
497 meneos
10309 clics
La embajada de España publica un tuit en ladino, varios tuiteros se mofan y otros explican que es un tesoro lingüístico

La embajada de España publica un tuit en ladino, varios tuiteros se mofan y otros explican que es un tesoro lingüístico

En ladino o judeoespañol es un idioma hablado por las comunidades judías descendientes de hebreos llamados sefardíes. Esta lengua todavía sigue viva en Israel, aunque se encuentra en peligro de extinción y, para preservarla, en Israel existe la Autoridad Nacional del Ladino, una institución creada en 1997 con el objetivo de proteger un legado cultural de una lengua que se está perdiendo poco a poco.

| etiquetas: embajada , españa , turquia , ladino
Comentarios destacados:                              
#1 ¿Sera casualidad que los usuarios que se mofan lleven una banderita al lado del nombre? {0x1f608}
¿Sera casualidad que los usuarios que se mofan lleven una banderita al lado del nombre? {0x1f608}
#1 No, no es casual. Si gobernase Rajoy llevarían un triángulo rojo y tampoco sería casualidad.
#10 ¿Triangulo rojo? Eso no lo he "pillao" (es que yo no soy de llevar mas que el usuario y poco mas...y en MNM ni avatar)
#10 pues fue Rajoy quien les dio la nacionalidad solo por demostrar que son sefardíes, que atrevida es la ignorancia
#10 M. Rajoy?. Por fin han averiguado quién es en realidad?, joder, macho , que alegría, si se presenta a presidente lo voto, por mis muelas xD xD
#10 Podcast de "Luz de Sepharad" Programa de Radio Nacional de España en ladino.
www.rtve.es/alacarta/audios/luz-de-sefarad/cocina-luz-sefarad/5796329/

Se emite en Radio 5 los sábados a las 16:30 horas. A esa hora es la única emisión de radio que no tiene futbol o música.

Podeís encontrar cosas como "kantes y literaturas, kuentesikos, refranes y dichas, recetas como la del Pishkado reynado.
Flory Jagoda: La kantadera de Sarajevo.
Januká, la fiesta de las kandelicas, etc, etc.
#1 No, esta gente no da puntada sin hilo, no es en absoluto casualidad que Público haya escogido a los de la banderita como muestra para que reciban el escarnio público
#13 la forma mas sencilla de no recibir escarnio publico en twitter, es no hacer el gilipollas en twitter.

Mas aún, no tener twitter.
#23 No hay forma de no recibir escarnio publido en twitter. Si haces el gilipollas y tienes la desgracia de ser grabado...eres carne de escarnio publico tengas o no tengas twitter.

Ya lo he comentado alguna vez por aqui: menos mal que cuando era joven no habia moviles. Habria sido treding topic varias veces a buen seguro.
#34 La segunda opción de @ElTioPaco es infalible ;)
#83 Que no lo tengas no hace que no te hagan treding topic y se burlen de ti :troll:

La unica forma es que no haya pruebas cuando la cagues xD
#88 Me has alegrado la noche joiopolculo.

Pues vas a tener razón, hago el gilipollas y me filma alguien y nada me libra de la picota :-(
#23 Mano de santo, oiga xD
#13 pues he mirado muchas pero que muchas respuestas y desgraciadamente la correlación entre desprecio y banderitas es bastante alta.
#30 Otro haciendo ciencia. Sois insoportables.
#13 la culpa siempre es de otro.
#13 Pues en vez de haberlos escogido, la explicación será que deben haberse creado un montón de cuentas falsas con la banderita, porque entrando en el twit, las respuestas del tipo "que mierda es esto" son mayoría con banderita. Tanto trabajo para manchar la buena imagen de los patriotas en twitter, muy mal, comunistas del contubernio, muy mal.
#13 Pues a ver, métete en el hilo si quieres. Yo lo vi en su momento y he de decir que sí, que la mayoría de gente que demostraba su ignorancia de una forma soberbia eran los de la banderita. Y es algo que me da mucha pena, por cierto.
#1 tu comentario escuece a los banderitas jejje.... a ver cuantos "no soy voxero pero" salen a responderte
#15 España no son los voxeros por mucho mantra que suelten del rollo, ni ninguna bandera es suya.
#1 no puedo con estas cosas, las mofas por poner cosas que no entendemos no tienen color ideológico, como la tuya, de qué color seria según tu propia afirmación ?
#16 ya lo dijo Machado: la España que desprecia cuanto ignora
#16 En este caso había una correlación bastante alta. Posible explicación: que precisamente lmuchos de os de la banderita tienen una idea patrimonial de su país en la que proyectan sus filias y sus fobias, y todo lo que está fuera de eso ya para ellos no es su país, y tienden a despreciarlo.
#1 Los depravados lo tienen como gran virtud, eso decía Wilde.

Y eso incluye el ser un paleto y analfabeto funcional.
#1 venia a hacer ese comentario
#1 Yo creo que más que una cuestión de banderitas es un reflejo del fracaso de la ESO en muchos aspectos, y esto se remonta a muchos años atrás y partidos de diferentes colores...
#33 Yo soy de la EGB...y no recordaba el ladino (y seguro que lo estudie).
Tambien es cierto que antes de hacer burla el sentido comun de alguien que estudio EGB me habria hecho investigar.
#46 El sentido común no se estudia.
#60 No, pero ayuda a rellenar los huecos que quedan vacios en tu memoria.
#62 Tienes razón, aunque creo que aquí influyen más la prepotencia y creerse mejor que otros. Eso tan feovno creo que se enseñará formalmente ni en la ESO ni en EGB.
#60 No es preciso estudiar sentido común por ser la cosa mejor repartida y más abundante del mundo. Nadie piensa que tiene menos del que necesita.
#46 Ahí está la clave. Darle cinco minutos a Google antes de burlarte y hacer el ridículo.
#33 fracaso de la ESO? No si ahora me vas a decir que los que salisteis de la EGB y BUP sois todos un ejemplo en cultura :roll:

Y lo mejor es cuando te dicen "nosotros no teniamos ingles, nosotros estudiabamos frances" pero luego no te saben decir ni una palabra...
#66 Deben ser unos genios todos.
#77 #66 vosotros si que sois unos genios, que no tenéis ni puta idea si estudié la EGB o la ESO.
#78 El comentario de siempre. Los niños de ahora no tienen respeto. Ahora no saben divertirse. Las fiestas de ahora no son como las de antes. Los chavales de ahora no saben ligar. La música de ahora es una mierda, la de antes era mejor. De ahi viene mi comentario, llevo 30 años escuchándolo pero debo bajar la cabeza y sentirme inferior porque por lo visto antes todo estaba mejor hecho.

De ahi viene mi comentario. Tu comentario suena a estereotipo y he hablado del estereotipo, si tu no encajas…   » ver todo el comentario
#1 pues yo soy de los de la banderita y estoy encantadísimo de que haya un tweet en ladino en honor a la comunidad judía e israelí de la cual mi apellido y mi nariz es parte de alguna forma
#1 Bueno, a mí también me ha hecho gracia y mi única bandera es mi corazón :roll:
#1 Uno de ellos es además de NNGG del PP, vicesecretario de comunicación, no se lo que querrá comunicar con el nivelazo que demuestra.
#1 Porque todo se politiza?.
#1, no, suelen ser los mismos que jalean a los multimillonarios que se van a tributar a Andorra. Con "patriotas" así, normal que este país esté como esté.
#1 #2 lo más sorprendente es la de gente que sigue a la embajada de España en Turquía :troll:
#1 no es casualidad, habra 2 o 3 mensajes asi con la banderita entre una larga lista (otros dos reconocieron el ladino)

Se ve que los de publico los han escogido para que gente simple como tu pueda llamar paletos a todos los que muestren la bandera de su pais.
Bueno, pues ya sabemos que en redes sociales muchos españoles escriben en ladino y no en perfecto castellano.
#2 Cuando los oyes, en seguida te das cuenta de que no es ladino :roll:
#5 #24 Pues trincame el pepino.

alguien lo tenia que decir
#2 Emosido engañado
#6 ola k ase
#86 abla ladino o k ase?
#2 y los sms a principios de los 2000 en ladino
#2 xD xD xD
Cuando pasaba los veranos en casa de mi abuela, ella me repasaba los deberes, y si cometía muchas faltas me decía : " ¿Mostrenco, pero tú escribes en castellano o en ladino?
Ya nada más decir "sefaradi" alguien medianamente culto ya debe saber qué está hablando...
#9 Tú pides mucho a gente que tiene como referente del partido a uno que escupe huesos de aceituna.
En una de las respuestas hay un video donde se puede oir como suena:

twitter.com/r1cjl/status/1363568696296411137
#3 Hoe suena como un marroqui hablando portugues jajajaja
#3 Mejor escuchar Luz de Sefarad, www.rtve.es/m/alacarta/audios/luz-de-sefarad/cocina-luz-sefarad/579632
En ese vídeo no escucho las sibilantes.
#11 Ahí descubrí está joyica, es una cultura muy curiosa por lo reconocible que nos parece:

youtu.be/s-5yC_XbHV8
#11 Ese porgrama creo que lo he visto alguna vez pero hace muchos años. Creo que lo echaban los domingos a la mañana muy temprano y duraba como 15 minutos. No sé si alguna vez salen en Radio 5 en sus "pildoras"
#84 Sólo escuchaba RNE en el coche, en casa mandaban otros. Luego descubrí los podcast y adiós a recordar cuándo los ponen en la radio.
#3 Es sorprendente lo evolucionado que estaba el castellano hace siglos. El ladino es más inteligible para un castellanohablante que otros idiomas similares como el catalán
#3 Ostras, en Barcelona es muy común decir Mersi para dar las gracias, siempre pensé que estaría relacionado con el francés pero veo que se pronuncia igual que en ladino o_o
Ola k ase? (banderitaSpaña)
#Ladino
#45 si, si que han pervivido. Justamente la de Tombuctú, en la que existen hasta familias con herencia directa de la época andalusí (apellidos y herencia escrita, sobre todo).

Es más, esos documentos están en riesgo por el islamismo radical, y los que mantienen la biblioteca están amenazados de muerte. Si con los sefarditas se ha hecho (que me parece genial), ¿por qué con ellos no?
#48 cuestión de haberse movido y tener enlaces en puestos de poder que hayan hecho relevante algo que afecta técnicamente a una minoría. Ya no se ven casi por convertir el cine y la televisión en algo políticamente correcto, pero los estereotipos sobre los judios no creo que hayan surgido de la nada.

Si los que comentas se sienten aún españoles, sólo tienen que encontrar apoyo de personas influyentes y lograr la ciudadanía y protección que les pueda ofrecer España.
#76 no creo que se sientan españoles, porque para cuando se extinguió al-andalus y su cultura, España como tal todavía no existía.

Donde queda patente es en los recuerdos populares, su forma de transmitir la cultura, e incluso en la arquitectura.

Sigo pensando que es un motivo económico. Obviamente los sefarditas y los judíos en general tenían más prestigio que los moriscos que huyeron de Sevilla a Granada, de Granada al resto de la península y de ahí a más allá del Mediterráneo, abandonando sus tierras y los lugares donde nacieron, crecieron y vivieron. Y sin apoyo económico, claro.
#81 Yo creo que es más fácil y mundano que todo esto: se les dió la nacionalidad ya que existe una importante comunidad sefardí en Israel, e interesaba poder otorgar pasaporte europeo para aumentar los negocios entre UE e Israel. No me extrañaría que fuese una "recomendación" destrangis de la UE al gobierno de ese momento.
#32 #48 Los moriscos no se refugiaron en Mali. Conquistaron el imperio Songhai en 1591. Enviados por el sultán de Marruecos, 5600 moriscos y renegados españoles atravesaron a pie el Sahara, un viaje de cinco meses, muriendo la mitad en el camino. Los supervivientes se enfrentaron al ejercito songhai compuesto por entre 9700 a 30 000 infantes y 12 500 a 18 000 jinetes, al mando del sultán Askia Ishaq II, derrotandolo en la batalla de Tondibi.
Su jefe era "Joder" Pachá, natural de Almería.

En este comentario lo cuento más por lo menudo.
www.meneame.net/c/31894756
#48 Sabía del tema de las bibliotecas (la de Tindouf también tiene joyitas) pero desconocía que quedaran familias que mantuvieran la herencia morisca. ¿Tienes más datos sobre ellos?
Existe algún problema en el que una lengua muera? Entiendo que si la lengua no se ha normalizado pueden haber obras o conocimientos que se pierdan, pero no entiendo el afán por conservar lenguas.

Las lenguas son herramientas de comunicación, se van adaptando a los tiempos y con la ayuda de internet, muchas de ellas están convergiendo. Qué problema hay en el que algunas dejen de ser relevantes y no se utilicen? No digo forzar a ello, pero sí dejarlas que sigan su curso natural.
#25 Siempre he pensado lo mismo
#25 Son un rastro de la historia, como la que algunos han descubierto con este meneo.
#25 Pues muerta no está, recuerdo que un sefardí monísimo me entró en una discoteca italiana hablándome en ladino al ver que yo era español, me pareció muy interesante y terminó con eróticos resultados. Si no llega a ser por ese legado lingüístico centenario esa noche no follo.
#25 El castellano ha muerto hoy un poquito más con tu "pueden haber obras"... :professor:
#25 porque las lenguas habitualmente van asociadas a una cultura. Y la diversidad de culturas es algo que enriquece a todo el mundo. Proteger las lenguas no es sólo proteger una forma de comunicación, sino respetar y proteger la cultura y tradición del grupo de personas que utiliza esa lengua para comunicarse.

Además, hay acepciones, refranes y expresiones que si se traducen pierden el sentido.

Dicho eso, siempre he pensado que para comunicarse sería mucho más eficiente tener un idioma único…   » ver todo el comentario
#25 Estaba pensando en contestar que: tampoco pasa nada por que desaparezca UNA especie animal. Pero eso al final tiene que ver con el ecosistema y la cadena alimentaria. Yo quiero creer que sí pasa y mucho, pero a lo mejor es un acto de fe y tienes tú razón. Yo quiero creer que todo lo que tiene que ver con la cultura, hay que preservarlo.
#89 lo veo de forma parecida. Al final las lenguas evolucionan o desaparecen debido a su “utilidad” o lo bien que se adapten a las nuevas realidades. Si no son capaces, pues obviamente acaban por desaparecer.
#25 Sospecho que a menudo se trata de intereses políticos o económicos (si es que hay alguna diferencia entre ambos). Y lo peor es que en la escuela están educando a nuestros hijos según esos intereses en lugar de basarse únicamente en motivos pedagógicos.

Aunque no es nada nuevo. Yo aún recuerdo haber visto en un libro de la escuela al rey (ahora ya emérito) montado en su moto, la mar de campechano. :palm: Sólo el niño más problemático de la clase, que en paz descanse, soltó una carcajada sarcástica.
#25
Voy a intentar resumirlo mucho.

El lenguaje es una herramienta de comunicación. La lengua es otra cosa, es una expresión cultural.

Es una cuestión de preservar la cultura y la diversidad cultural. Es parte de la humanidad, de lo que somos.

Llevando al extremo "la practicidad" si en un futuro pudiésemos artificialmente subsistir los seres humanos sin vegetación y fauna la erradicaríamos para tener más sitio en el planeta?
#25 Existe, y mucho. Las lenguas condicionan la forma de pensar, y una lengua que muere implica perder un mecanismo de percepción del mundo.
Lo que nunca entendí (que si lo entiendo) es que se permita dar nacionalidad a los descendientes de sefarditas pero a los descendientes de moriscos, que vivieron a la vez e incluso más tiempo que los judíos no se haga ni el intento.

De hecho, la mayor biblioteca andalusí está en Tombuctú, en Mali, donde se refugiaron una vez fueron expulsados. Una expulsión sin sentido porque eran tan "españoles" como los castellanos del norte.
#32 Imagino que porque no hay comunidades moriscas que hayan pervivido hasta hoy. Se integraron completamente allí donde se les recibió.
vaya, ¿el español medio meándose en una lengua que desconoce? No me lo puedo creer
#44 El español medio de extremo centro.
#44 bueno, llamar una lengua a frases que han escrito tal cual las oían del castellano antiguo y mal escritas...
#75 [sirena de tómbola] ¡ha salido el primer sobre ganador!

Hablando de escribir mal, ¿sabes que el Quijote es el "Quixote"?
#79 y sejuro ke tanvien se eskrivío asin
De verdad, qué pobreza intelectual.
En fin, como decía mi profesora: "la burla es la tapadera con que se cubre la ignorancia".
Ola ke ase, ablando ladino o ke ase
No es que me ría del ladino pero no entiendo por qué usa una ortografía tan distinta al castellano. Me pregunto si esto se diseñó a propósito para "protegerlo" de la influencia castellana o simplemente por casualidad.
#12 parecen reglas más sencillas y optimizadas que el castellano. Sin H, el sonido jota solo se hace con la j... Todo fonéticamente escrito. No me importaría que se hubiera impuesto a la escritura española.
#12 El estado de “anarshia i konfuzion” al kual me refero es el rezultado del abandono de la grafia kon letras ebreas “rashi”, uzada por los sefaradis desde antes de la ekspulsion i asta el anyo 1928 – kuando en Turkia fue adoptada una ley ovligando a uzar el alfabeto turko-latino para todas las publikasiones, salvo kuando se trata de livros de relijion. En los paizes del Balkan este proseso ya avia empesado ainda antes de esto, aun ke no en la mizma forma, por orden de ley, sino ke volontariamente, en segito a la kreasion de estados nasionales independientes, onde las komunidades djudias empesaron a integrarsen mas estrechamente en la kultura lokala. esefarad.com/?p=9237
#47 muy buen aporte
#47 Interesantísimo enlace. Es como si hubieran rehecho la ortografía "partiendo de cero". Me recuerda aquella broma basada en una reforma ortográfica radical:

www.ub.edu/personal/lenguaje.htm
#63 Si está en la Universidad me merece toda credibilidad por mucho que ponga "personal" :roll:
#47 "la cencia no se ace sola ahi que acerla"
#12 Pues pasa algo parecido con el papiamento, que es una lengua bastante curiosa que se habla en las antillas holandesas. Es una mezcla de español, holandés, portugués y algunas lenguas indígenas. es.wikipedia.org/wiki/Papiamento

Ejemplo: Kuanto esaki ta kosta?: ¿Cuánto cuesta?
Coño, pues yo tengo una amiga que escribe en ladino y yo no lo sabía :troll:


(A mi me ha valido para conocer el idioma, dialecto o lo que sea, así que bien puestos están los twits)
Pues parece escrito por una choni de Leganés.
#19 si el sefardi teh bazilah tu te kallah i lo asimilah
Tengo unos cuantos alumnos que escriben en ladino, por fin tiene sentido.
La primera vez que vi algo escrito en este idioma fue en Auswitch. Parece ser que había comunidades sefardíes por toda Europa, pero los nazis acabaron con la mayoría.

Ignoraba que existiese una comunidad sefardí en Turquía, pero me alegro. Siempre es bueno que se preserven las diferentes culturas y sus orígenes.
#51 En Andalucia hay una comunidad importante sefardi, incluso se siguen utilizando palabras cotidianas al menos en Cordoba.
#54 que way!
Gracias por la info, también desconocía eso
¿Entonces lo que se escribe en Forocoches es ladino?
Me acuerdo cuando ayudé a un ladino a encontrar una key para instalar Windows XP, me dijo "grasias de hantevraso".
#55 ¿esas son más o menos gracias que las de antemano? el brazo parece ser más grande que la mano, pero si son antes que el brazo, serán mucho más cortas...

Yo cierro yo la puerta al salir jeje
A lo mejor es que los canis son muy cultos y escriben en ladino y nosotros riéndonos de ellos.
Pues verás que risas cuando os enteréis del estremeñu: ext.wikipedia.org/wiki/Luenga_estremeña
Clao, los muy ladinos no avisan y la gente se confucia.
Parece un dialecto del hoygan.
El Ladino siempre ha sido lo más parecido al lenguaje Hoygan pero escrito de forma docta
Parece escrito por un cani analfabeto.
La pregunta es porqué hay tanta gente hablando ladino en Turquía.
#17 Buena parte de los judíos expulsados fueron acogidos en el Imperio otomano, que a la sazón estaba en su máximo apogeo. El sultán Bayaceto II permitió el establecimiento de los judíos en todos los dominios de su imperio, enviando navíos de la flota otomana a los puertos españoles y recibiendo a algunos de ellos personalmente[cita requerida] en los muelles de Constantinopla. Es famosa su frase: Gönderenler kaybeder, ben kazanırım — «Aquellos que les mandan pierden, yo gano» (Pulido,

…   » ver todo el comentario
#28 muchas de esas comunidades sefardíes desaparecieron con el holocausto, como la de Tesalónica. En los escritos que dejaron se puede rastrear hasta la zona de la península de la que procedían, por las particularidades del ladino.
Llegas tu de modelno y te das cuenta de como trolleaban a la real akademia de la lenkua en la edad media...
Entre el muncho, grasia, asin joder soy de Cordoba y aqui pego fuerte el Sefardi.
¿Cómo no te vas a reír de alguien que usa el lenguaje bífido? Es una obligación moral.
#7 ¿El lenguaje bífido qué es? ¿El idioma de los reptilianos? xD
#68 Creo que #7 se refiere a los "desdobladores":

www.meneame.net/story/cuidado-desdobladores
#69 #68 Al tontos y tontas. Ese es el lenguaje bífido.
#72 #69 Ostias, aquí cada uno a lo suyo, jaja... xD
«12

menéame