Hace 6 años | Por jelzimoñac a elconfidencial.com
Publicado hace 6 años por jelzimoñac a elconfidencial.com

En el tablón de la primera planta la información está ordenada por orden alfabético. Entre el árabe y el chino aparecen los horarios de las seis clases de catalán que actualmente imparte la Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro, en pleno barrio de Chamberí. El único centro oficial financiado y gestionado por la Comunidad de Madrid donde se puede aprender esta lengua cooficial (también se enseña gallego y euskera). Un total de 65 alumnos presenciales, más mujeres que hombres, forman parte sin duda del curso más mediático de la escuela.

Comentarios

D

#2 Por empleo por ejemplo, y si te lees la noticia hay otros motivos.

D

#5 Pues eso, que si no preguntas no te enteras, en este caso les ha preguntado el periodista y por eso nos enteramos mucha más gente.

D

#5 Y por que por empleo?? pues como si mañana te piden el klingon, NO HAY NECESIDAD linguistica ni humana de saber catalan, asi de simple, es un idioma que no tiene hablantes unicos, y por tanto, sobra.
Existen cientos de miles de personas que han pasado 30 años en cataluña y que no saben catalan, o 30 años en el pais vasco y que no saben euskera, SOBRAN en el sentido de que solo son necesarios por una exigencia artificial.

Hart

#31 ¿Y cómo vamos a hacer de camareros?

D

#42
Yo no he dicho que el inglés sólo sea útil para salir fuera de España.
Hay un abismo entre saber inglés y entender documentos de texto en inglés, por poner un ejemplo.

cc #37, #34, #55, #57.

Pero lo que sin duda es útil es conocer los idiomas de tu país. Es algo que debería ser obligatorio. La cultura no es cuestión de utilidad. Es por respeto a tus «compatriotas».

Lekuar

#49 Llevo 29 años viviendo en Mallorca, hablo y escribo perfectamente Mallorquin, pero podria haber prescindido de el todos estos años sin que hubiese afectado a mi vida en lo mas minimo.

D

#61
Si has podido prescindir del catalán/mallorquín es porque vives con gente que respeta tu idioma, que supongo es el castellano y no el catalán/mallorquín.

A mí el inglés no me ha servido para nada ni tampoco el francés. Podría haber prescindido de ellos todos estos años.

Lekuar

#68 El catalan/mallorquín no existe, esta el Catalán y esta el Mallorquín.
Aquí la gente no es totalitaria con el idioma, y si han de hablar castellano no tienen problema, ahora bien, no les digas que hablan catalan/mallorquín porque te comen.
Y volviendo al tema de la utilidad y el potencial de uso, la comparación entre el catalán y el inglés es de risa, el inglés es la lengua vehícular mundial.

mangrar_2

#68 pues a mi el inglés me ha servido para mucho, y no solo porque haya emigrado a Irlanda. Me ha servido para seguir ciertas series cuya emisión se paró en nuestro país y tuve que verlas en versión original (ejemplo: Perdidos), y otras que o no se emitieron o se hizo con años de retraso. Me ha servido para poder comprarme y jugar a juegos de tablero que no se han traducido al castellano. Me ha servido para jugar a videojuegos que tampoco se han traducido, sobretodo a principios de los 90, que no se traducía casi todo como ahora. Me ha servido para leer libros en versión original, porque aunque se traduzcan, no es lo mismo. Me ha servido para disfrutar la interpretación original de un actor en una película americana, porque por muy bueno que sea el doblaje (que en muchas ocasiones es buenísimo), no es lo mismo. Joder, me ha servido hasta para ligar con giris que venían a pasar el verano en Alicante. Me ha servido para usar software que no está traducido. Me ha servido para pedir ayuda en https://stackoverflow.com/.

Luego depende de cada uno, dependiendo sus hobbies y su ocupación, a unos les será mas útil que a otros, pero esta claro que es útil.

a

#61 Pero habría afectado a las vidas de otros.

D

#49 dices que es útil conocer idiomas de tu país; dos frases después te contradices diciendo que la cultura no es cuestión de utilidad. Vaya cacao mental tienes.

Mira es muy sencillo. En Cataluña, Galicia y país Vasco se habla español como idioma maternal. Así que es una pérdida de tiempo aprender esos idiomas desde el punto de vista práctico ya que es redundante. Es muy fácil de entender.

D

#80
No he dicho que sea útil conocer los idiomas de tu país. Lo que he dicho es que conocer los idiomas de tu país es cuestión de respeto por todas las lenguas que hay en él.

Vaya cacao mental tienes
Me puedes comer la polla, te sabrá gustosa.

El español no existe. Es el castellano. «Lengua castellana». Para mí lo que es una pérdida de tiempo es aprender castellano. Hubiera preferido emplearlo en aprender Alemán.

M'encantaria no tenir que parlar castellà amb idiotes com vosaltres. Només per donar-vos pel cul.

D

#80 Normal con ese nombre de genocida que pienses así... Así es la espanholada...

Quel

#80 En Cataluña, Galicia y país Vasco se habla español como idioma maternal.
Más quisieras. No puedo hablar por Galicia o país Vasco, pero en buena parte de Catalunya la lengua materna es el catalán. El castellano es esa otra lengua secundaria que los niños van aprendido entre los 5 y 7 años. Esencialmente de otros compañeros y mirar la tele.

D

#80 Aprende a escribir correctamente tu propio idioma y entérate de qué significa cada palabra, o entenderás las cosas como un idiota:
Para empezar, se dice lengua materna o idioma nativo, pero nunca maternal (¿o es que tu español te acuna por las noches?). Lo del uso de las comas lo dejamos para tu próxima clase de español para torpes.

Ahora a lo importante (que no creo que sea fácil de entender para ti, por tu escasez de conocimientos):
No se pueden pensar las mismas cosas en todos los idiomas. Los esquimales tienes algo así como 27 palabras distintas para la nieve, no son traducibles, y el hecho de que tengan esas palabras es porque perciben muchos más matices en aquello a lo que se refieren. ¡27 tipos de nieve! ¿tú conoces más de dos, nieve blanda y nieve helada?.
Muchas palabras del inglés no tienen traducción directa al español (requieres como mínimo una frase entera para comunicar el mismo significado, siempre y cuando tengas un buen conocimiento de ambas lenguas). Por ejemplo, trade-off.
Dicho de otro modo: conocer varios idiomas no es redundante.

D

#80 Tu afirmación es mentira. Tanto el catalán, como el gallego y el vasco son el idioma materno de mucha gente.
Lo segundo, espero que un@admin tome medidas al respecto de tu nick.

D

#49 Un idioma no es tanto cultura,como una herramienta.

D

#82
Un idioma es ambas cosas. Y lo que no puede hacerse es despreciar la cultura y herramientas de gente que ha convivido con la imposición de la cultura y herramientas una mayoría.

KirO

#31 bueno, yo no salgo de España todos los días pero uso el inglés todos los días en el trabajo.

Muchos de los que aprenden idiomas no hacen por aspirar a un trabajo mejor.

#49 no lo dices pero lo dejas caer

anv

#49 El inglés es útil para comunicarse con cualquier persona del mundo porque se ha convertido en un standard. Para comunicarte con las personas de tu país lo que necesitas es hablar el idioma standard de tu país, que en este caso es el castellano. La constitución obliga a todos los españoles a conocer el idioma castellano así que no necesitas ningún otro.

G

#37 ¿En Lérida el inglés más útil que el catalán? Me cuesta creer que seas catalán, habiendo escrito esa chorrada.

Jakeukalane

#62 puede ser muy útil aunque no me atrevería a compararlo con el catalán. El ingles te sirve para hablar con casi cualquier persona de cualquier lugar del mundo.

G

#126 Hablaba de Lérida. En Lérida vas a encontrar más catalanohablantes que anglohablantes. Te van a pedir el catalán para contratación con más frecuencia que el inglés. Vas a encontrar más carteles en catalán que en inglés. Hay que vivir en una burbuja para decir que en Lérida es más útil el inglés que el catalán.

Y la de lordcomandante debe ser una burbuja muy trabajada y del copón, porque me ha puesto en ignorados y me impide responderle por el comentario en #62.

JuanBrah

#37 Y puede ser que te quedes sordomudo y ni necesites hablar ni escuchar ningún idioma

maria1988

#37 #7 Pues depende. En Cataluña si quieres, por ejemplo, ser profesor en un instituto público, es obligatorio un C1 de catalán incluso en las zonas en las que las clases se imparten en castellano. Y lo mismo en la Comunidad Valenciana (y supongo que también en Baleares).

skatronic

#37 Y no salir de Madrid y no visitar jamás el museo del Prado, saber lo que es el Madrid de los Austrias o comer exclusivamente en el McDonald's. Pero en fin, a mí me parecería una vida muy triste.

a

#37 En Lleida? Lo dudo.

Al-Khwarizmi

#42 El desconocimiento de inglés crea paro en España, y mucha gente ni lo sabe.

Yo conozco no a uno, sino a varios españoles emigrados que querían montar una "startup", o una sucursal de una empresa. Y entre los posibles sitios donde montarla, estaba, por supuesto, España. Por aquello de ser su tierra y eso, además de buena formación universitaria (por mucho que la gente la ponga a caldo) y sueldos bajos.

Al final acaban descartando España y montándola en otro lado, ¿por qué? "Nuestro mercado es internacional, y en España no es fácil encontrar desarrolladores con buen nivel de inglés".

Lo malo es que es una profecía autocumplida: como no hay nivel de inglés, esas empresas a veces ya ni se montan, entonces ese tipo de empleos se ofrecen menos que en otros países, y la gente piensa que el inglés no sirve (aunque aun así, en muchos empleos, sí sirve. En el mío el inglés es la lengua de trabajo todo el día).

diberfe

#42 tú no has estado en Francia ni has conocido a muchos franceses.

Lekuar

#31 El Inglés es útil de cojones aún sin salir de España.

JuanBrah

#57 Sobretodo para meter coletillas en las frases: what the fuck, oh my god, what? bye, ok etc etc etc

dreierfahrer

#57 Leerlo.

Pero eso no es un C1.

D

#31 mis dieses, perdon mis deus.

Zeioth

#31 Te dejo esto por aquí, que se te ha caido.

Jakeukalane

#31 no quiero entrar end la discusión pero el inglés escrito si estas en alguna comunidad online lo puedes tener que usar todos los días. Solo quería puntualizar eso, no entrar en nada más.

D

#31 El inglés está en todas partes, a todas horas. Es innecesario salir del país para que sea útil conocerlo.

D

#31 Este comentario es tan despreciable. Y la manada meneante votando positivo a espuertas.
Definitivamente la progresía es un mal para esta sociedad.

c

#31 Es muy gracioso que todo el mundo aprenda inglés

Juás, más bien dí ''que todo el mundo piense en aprender inglés'', por aquello de aprender algo superútil propio de los países serios, convertirse en ciudadano del mundo y tal y tal. Luego no aprenden una mierda y su vida sigue siendo igual de patética.

Quien valora una lengua sólo por su ''utilidad'' es un ignorante.

urannio

#31 el pragmatismo lo comanda todo a veces... al menos habría q conocer las 3 lenguas mas habladas del mundo.

Después de mucho buscar, al final encontramos una empresa en Portugal para externalizar algunos proyectos de big data y que hablaran inglés decentemente. Y no fue porque no se intentó buscar por toda España. Y al ser para EEUU también se agradece y mucho que se conozcan el español. Por ser la segunda lengua más hablada aquí. El español no es importante, es mucho más que eso.

D

#31 el ingles es muy necesario aunque no pises nunca si quiera un pueblo que no sea el de donde naciste. PARA absolutamente todo.

D

#31 Esos niños están obligados a aprender catalán. En Valencia por ejemplo, se dan las clases en castellano, o en valenciano, puedes elegir, pero nadie se libra de aprender valenciano. Además, para cualquier trabajo público te piden el título de valenciano. Ese poder elegir, pero aprender valenciano obligatoriamente no parece tan descabellado. Pero cuando las clases SOLO se quieren dar en catalán... ahí ya parece que unos se intentan imponer sobre los otros, porque recordemos que las lenguas oficiales en Cataluña son dos, no sólo una.

E

#31 yo me defiendo un poco en inglés. No he salido de España, pero de momento el inglés me ha hecho falta para comunicarme, el catalán no, ni lo espero

SalsaDeTomate

#31 Ya te digo que eres gracioso lol lol lol tullido estás pero de la parte de arriba ¿no? lol lol lol

anv

#31 Integración es elegir un idioma y hablar todos el mismo.

mangrar_2

#31 el inglés es mucho mas que para salir de España. Además, poderte ir de vacaciones casi a cualquier parte del mundo y poder entenderte con la gente, es una gozada.

Yo me trasladé hace mucho a Valencia (finales de los 80), y claro, me enseñaron valenciano, y yo no tuve ninguna objección ni problema en aprenderlo. Ahora, en Valencia, y luego cuando me trasladé a Alicante, no me sirvió de mucho, porque casi todo el mundo habla en castellano (hablo de las capitales).

No hay que exigir, hay que das opciones, que se pueda estudiar en cualquiera de las lenguas oficiales. Mi hermana vive en Alicante y sus hijas estudian en valenciano. Mi otra hermana, su hijo estudia en castellano. Cual es el puto problema? Algunos políticos quieren imponer el valenciano, sin dar opciones, y a eso no hay derecho.

D

#31 Buen zasca!

Zade

#31 Hoy en día si no sabes inglés solo vas a poder optar a un trabajo de mierda.

Luego en foros mejor criticamos a otros por qué tenemos trabajos de mierda en lugar de mirarnos a nosotros mismos.

G

#44 Las lenguas son meras HERRAMIENTAS PARA COMUNICARSE. Pero hay mucho negocio y comedura de coco detrás de todo esto. Y mucha DISCRIMINACIÓN.

Y los animales para ser cazados y comidos. Pero hay mucho negocio y comedura de coco detrás de todo esto. Y mucha DISCRIMINACIÓN.

D

#63 Los animes son las series japones que salen de mangas exitosos. ¿En qué formato te los comes?

lameiro

#44 Si el medico le mira al paciente el tobillo, está mirando en el sitio equivocado. Si supiera galego sabría donde estan os xeonllos.

D

#93 https://gl.wikipedia.org/wiki/Xeonllo
Tan rápido como pillar el móvil y hacer una búsqueda.

D

#44
+10 si pudiera...

tetepepe

#44 ¿Porqué nadie echa de menos las lenguas celtas o el latín?
Tienes razón, a ver si con un poco de suerte también se pierde el castellano. Te aseguro que no lo echaré de menos, sobre todo si con el idioma también desaparece el puto reaggetón.

D

#44 Es curioso eso que dices del gallego artificial. En valenciano está el mitjà y ocurre lo mismo. Es un valenciano que no se habla en ningún sitio y que incluso los valenciano parlantes se tienen que preparar bien. De locos.

E

#44 qué putada poder darte solo un positivo. Has expresado exactamente lo que me viene a la cabeza en estos debates.

Gorgum

#44 Completamente de acuerdo, soy valenciano y el idioma se esta obligando incluso a los profesores universitarios que lo dominen a un nivel de C1. Lo que consiguen es restringir talento de otras partes del mundo y favorecer la endogamia en las universidades públicas.

Mariele

#44 ...dicho todo esto, resulta que hay muchos más sitios donde aprender catalán fuera de España que en España fuera de Cataluña/Baleares/ComunidazValenciana. Con lo que se demuestra que el problema no es de utilidad o cultura sinó de ALERGIA que le da todo lo que apeste a catalán al español medio.

"Alemania, con 28 centros universitarios, es el país con más oferta, seguido del Reino Unido (21), los Estados Unidos (20), Francia (19) e Italia (18). El Estado español ocupa el sexto lugar, con sólo 11 universidades."
http://cultura.e-noticies.cat/espanya-margina-el-catala-37582.html

D

#2 No sé, si lo ven raro es porque no saben lo que es estudiar filosofía en la universidad.

Trigonometrico

#2 Por la misma razón que se estudia Francés, siendo el Chino una opción más útil a día de hoy.

SpanishPrime

#2 ¿Todo lo que haces lo haces por su utilidad? ¿Nunca has estudiado nada por el simple placer de hacerlo?

Hacer sudokus tampoco tiene ninguna utilidad, pero es divertido. Solo por poder ver el APM? en Youtube entendiéndolo al 100% ya merece la pena aprender catalán.

I si no tinc rao me la tallo i em faig monja.

D

#94 En cuanto a un idioma no voy a aprenderlo si no veo que me sea de utilidad,soy así de rebelde.
En el caso de los sudokus no los hago porque no me gustan,no me divierte,por lo que no tendría utilidad para mi hacerlos.
Que no se me malinterprete,que cada uno haga y estudie lo que quiera,si lo hacen un motivo seguro que tienen y eso para ellos es suficiente,es solo eso,que a mi me despierta curiosidad.

D

#2 Es ridículo pensar que por aprender catalán no vas a poder aprender inglés.

D

#9 Una lengua minoritaria que luego te imponen saber para trabajar en CataluÑa.... Vayas a tener problemas de comunicación .

F

Si de mi dependiera, en todas las Comunidades autónomas de España se estudiaría en secundaria un par de horas a la semana de catalán / gallego / Euskera a elegir. Un poco como en Suiza, donde en todos los cantones se estudia la lengua de otro cantón.
Acabo de ver tu comentario #9 ... veo que no estoy tan loco ni soy tan raro...

D

#20 #48 el problema está en que aunque catalanes, gallegos y vascos, se sientan muy especiales muchas otras regiones tienen sus propias lenguas o folclore digno de ser estudiado, estaría bien ver como convences a un asturiano de estudiar catalán y mientras el bable no es lengua oficial. Hay que recordar que somos 17 comunidades autónomas, precisamente los que tienen que recordar que somos iguales son los que se sienten superiores.

JuanBrah

#9 Daría una visión mas completa de que país somos y ayudaría muchísimo a integrarnos a todos un poco mas.

Predicando en el desierto. Esto es España, asúmelo

SalsaDeTomate

#9 No hombre, hay que dar chopocientas horas de castellano.

balancin

#9 al fin alguien con un poco de visión y de coherencia

Olarcos

#9 A mi tampoco me parece mala idea, pero ¿Qué pasa con el bable, el aragonés, el extremeño, el leonés, a fala y la lengua de signos?

D

La misma pregunta que la harían a uno en la EOI de Barcelona si se inscribiera en Euskera.

Entiendo que padres de Vascos/Levantinos/Gallegos fuera de sus comunidades quieran que sus hijos tengan competencia total en su idioma regional.

Pero como han dicho por arriba, existen opciones muchísimo más útiles. Yo dedicaría mi tiempo a estudiar idiomas más útiles.

balancin

#16 al menos el hijo, se enteró que fueron varios idiomas.
A mí me da que los que celebran la ignorancia lingüística, pasan un poco por conformistas al alegrarse de no tener que hacer esfuerzo.
Es mi teoría

D

#7
Pues si hubiera podido estudiar euskera en vez de francés igual si hubiera querido aprender euskera. No sé, por aquello de que es un idioma de tu puto país y tienes más probabilidades de necesitarlo que un idioma del resto de la UE.

D

#33 Un idioma de tu país sí, y te puedes comunicar con todos los euskoparlantes en español... cosa que no puedes hacer con un francés.

D

#35
Comunicarte con los euskoparlantes en español es una falta de respeto como comunicarte con los alemanes en inglés.

avalancha971

#35 Por mucho que un euskoparlante te pueda hablar en castellano, si no sabes euskera no puedes leer textos en euskera ni meterte en una conversación en dicho idioma.

D

#35 > cosa que no puedes hacer con un francés.

Menudo cuñado. ¿Sabes que hablan euskara en Francia? Y desde antes que existiera España.

Con el euskera puedo hablar con vascos de España y Francia, amén del castellano e inglés.

D

#78 2.2 millones de vascos, 1.1 millones de euskoparlantes (incluidos pasivos y no vascos, el oficial que domina el idioma es 750k).

Ni la mitad de los vascos hablan euskera a nivel materno.

Cuñado.

dreierfahrer

#35 Yo he ido de compras por iparralde con el euskera y muy bien....

Castellano no sabia ni dios.

D

#7 para poder trabajar en una comunidad autónoma con idioma propio como funcionario, el idioma local cuenta más que el ingles.
También para atención al público.

Puedes saber inglés , alemán y francés, y que te sea totalmente inútil por tu trabajo u ofertas laborales disponibles.
Eso que dices es como si yo dijera que no se porque la gente estudia cualquier cursillo en lugar de física nuclear,que es mas útil ...
y no necesariamente es así...

D

Para hacer de traductores de los presos políticos catalanes puede haber demanda en el futuro.

O, no se, tal vez cosas más lógicas, como alguien que quiere opositar en cataluña o que se va a ir a vivir allí. ¿En serio hay que plantearse estas cosas?

malditascully

Vaya tela con algunos comments por aquí sobre la utilidad. A ver si opinan lo mismo de la utilidad del finlandés o del holandés; porque total, van a poder entenderse en inglés igualmente. ¿Esa es su regla de tres? Ahorraos el esfuerzo de aprender ninguna lengua aparte del españistaní, el resto no vale

kucho

#76 todos los idiomas son utiles y todos se olvidan si no se usan. tu veras cual es mas util en madrid.

D

#76 ES FALSO que en finlandia u holanda sepan ingles, hay muchisimos cientos de miles de holandeses o finlandeses que no saben ingles; asi que tu argumento no se sostiene.
En cambio no existen catalanes que no sepan castellano, por tanto el catalan sobra.

D

Me imagino que habrán tenido que oír de todo...

Pakipallá

Anda que he conocido yo poca gente que, viviendo desde hace décadas en CAT, se hacen la misma pregunta...

g

Cuando un español habla en inglés, sólo hacen falta 2 palabras para saber, por su pronunciación, si es catalán o del resto de España.
Y es que el castellano sólo tiene 5 sonidos vocálicos, dificultando muchísimo una correcta pronunciación cuando se ha de aprender cualquier otro idioma. Sin embargo, a los catalanes, al tener muchos más sonidos fonéticos, les resulta mucho más fácil y su pronunciación suele ser mucho mejor.
Sé que este comentario tristemente ofenderá a muchos, que me insultaréis por de ir esto, etc... aunque no debería ser así, pues esa es la realidad.

P

#8 que tiene que ver con la noticia?
O has venido simplemente a decir que el catalán es un ser superior?

D

#10 un catalán evidentemente no es un ser superior, para eso estamos los Valencianos.

Olarcos

#10 Ahí es donde radica gran parte del problema, en que hay gente que se cree superior por hablar una lengua determinada y que se cree superior a los demás en general por el lugar donde le parió su madre.

devil-bao

#12 En francés sí que hay alguna similitud fonética, al final lo único que ocurre es que tienes casos de "false friends" en otro idioma adicional

henritoad

#12 se les reconoce porque dicen Spain is stealing us

g

#24 Pues yo soy inglesa y te aseguro que los únicos españoles que no sufren para pronunciar diferenciadamente y sin esfuerzo una /e/, /ɛ/ o
/ə/, son los catalanes y los de baleares.

#12 Si tu lo dices...

#13 Tú eres tonto, ni superioridad ni cuentos, es un hecho que cualquier lingûista serio te corroborará.

D

#79 Supongo que la cosa estará en ser lingüista, no inglesa.

tetepepe

#79 Es verdad. Yo soy valenciano, he viajado bastantes veces a Irlanda y Reino Unido y me han dicho en varias ocasiones que mi pronunciación es mejor que la de otros españoles. Y eso sin ser un erudito del inglés.

D

#79 Hablar inglés es más que pronunciar /e/, /ɛ/ o /ə/. Al final depende de cosas como el contacto con el idioma, la educación que se haya recibido en ciertas edades clave y cómo no, el esfuerzo dedicado. Tu comentario inicial es evidente, simplista y un poquito de perogrullo: tener más sonidos hace que sea más sencillo pronunciar esos sonidos en otro idioma. Digno de Captain Obvious.

Tristemente el mejor dominio del inglés de catalanes y mallorquines seguramente venga del mejor acceso a educación. Seguro que es más sencillo tener buenos profesores en Barcelona que no en el quinto pino en Extremadura. Salvando, por supuesto, la pronunciación de un par de fonemas.

Olarcos

#79 Quizá es que no conoces españoles de todas las regiones.

Y por cierto, para argumentar, no es necesario que faltes el respeto a nadie, como has hecho ahora.

Pandacolorido

#12 El catalán tiene más parecido con el italiano que con el francés.

Hay una expresión napolitana que es literalmente calcada al catalán: "que t'haig de dir". Que te tengo que decir. Y el italiano estándar, que solo lo hablan las nuevas generaciones, es realmente fácil de aprender para un catalán porque se comparten muchas palabras.

El francés... no se yo. El francés es como meterse un zapato en la boca. Yo he escuchado a bastante gente decir que el francés se parece más al italiano, pero yo no le veo el parecido en nada. Al occitano si acaso, pero occitano no habla casi nadie.

b

#12 Nooorr
Palabras como sheet, rose, wood en inglés, gli en italiano por ejemplo no las suele pronunciar bien un castellanoparlante. Tampoco diferenciáis /b/ de /v/. Y sonidos vocálicos sólo 5, ni es ni oes abiertas o cerradas.
La j de jordi es curioso que a veces me he encontrado con alguno pronunciando yordi y luego al mismo le he escuchado pronunciar michael Jordan perfectamente.

DonaldTrump

#8 Cuéntanos más sobre la superioridad del pueblo catalán.

r

#13 El pueblo catalán no es superior a ningún pueblo ni pretende serlo, bueno quizá sabe articular la letra "ll" al final de una palabra pero nada mas.

D

#17 Como los que dicen Maragal, Llul o Sabadel...es pa matarlos

D

#8 Si al hablar Inglés se nota de que parte de España eres, es que tu pronunciación es una basura.

D

#15 Eso es igual que decir que si al hablar inglés se nota si eres francés, italiano o japonés tu inglés es una basura. Una tontería, pues puedes hablar un idioma muy bien y a la vez con acento de determinado lugar.

KillingInTheName

#8 A ver, cuéntanos de dónde es este:


D

#8 Es curioso, porque llevo fuera del país bastante tiempo, he escuchado españoles de todas las regiones y no he visto eso que tú dices. De hecho, puedo distinguir entre español peninsular y varios tipos de españoles americanos, pero a los catalanes los clasifico fácilmente en el primer grupo. Los canarios son los únicos que me la podrían colar.

D

#24 Hablando castellano se nota quien es catalano-valenciano-balear parlante, así que supongo que también se notará en otros idiomas.

phillipe

#8 Pozi

Hart

#8 ¿Cuantos tiene?

D

#8 De momento a los valencianos no nos llaman catalanes.

devil-bao

#8 No te flipes roll

henritoad

#8 se les reconoce porque dicen Spain is stealing us

m

#8: O no, porque los sonidos del catalán son diferentes a los del inglés y por lo tanto, no deja de ser una fuente de malos vicios a la hora de pronunciar adecuadamente.

c

#8 El gallego tiene siete vocales, por no hablar de su variedad de consonantes nasales.

Lo de sonidos fonéticos nos lo explicas otro día.

tetepepe

#8 Estoy contigo, yo soy valenciano y me cuesta muchísimo menos pronunciar bien las palabras con "g" o"j" o "x" las vocales abiertas, y los dígrafos sobre todo a final de palabra.
También nos resultan más fáciles tanto el francés como el italiano, no sólo por la pronunciación si no también por vocabulario.
Los limitados castellanohablantes no saben pronunciar ni siquiera una "ll" en condiciones, ni una "t" a final de palabra, ni prácticamente ningún dígrafo.
Nosotros somos bilingües nativos y ellos, pobrecitos, no lo son y además están orgullosos de ello. En eso les llevamos mucha ventaja.

b

#8 ABSOLUTAMENTE DE ACUERDO. Yo domino 6 y me hace gracia pronunciar inglés a muchos madrileños (por ejemplo), o a mi novia de Valladolid que no hay manera de que pronuncie ciertas palabras bien ni en valenciano ni en inglés. Para mi el saber y pronunciar valenciano me ha ayudado mogollón para poder pronunciar mejor ciertos sonidos de otras lenguas y también gramática o palabras (en italiano por ejemplo hay bastantes palabras que se parecen el catalán).

trivi

#8 Haz el favor de salir de allí un rato, en el sur de España se habla español y lo de los 5 sonidos vocálicos se nos queda corto, como mínimo hay 10 (2 por cada vocal escrita dependiendo normalmente de la letra que vaya después).
Me cuesta creer que vivas donde vivas nunca hayas escuchado hablar a un andaluz.

Olarcos

#8 Tu "visión" de España y del castellano es bastante cortita. En el castellano estándar hay 5 sonidos vocálicos, pero en el real, hay muchos más. Lo mismo con las consonantes. Hablando en castellano, donde vivo, por ejemplo la gente tiene 3 tipos de S distintas y 13 vocales.

Miguel_Martinez_1

#8 "Y es que el castellano sólo tiene 5 sonidos vocálicos" si afirmas eso es que tu conocimiento de fonética española es muy flojo. Te recomiendo que repases: fonema, sonido, alófono, archifonema,.
PS con cariño.

paleociencia

Yo cuando viví en Menorca fui a clases de catalan para poder entenderme con los pescadores con los que trabajaba. Al final terminé entendiendo a todos los catalano parlantes menos a los pescadores. A estos solo les entendían los menorquines que «charran menorquí», ni los de barcelona les entendían bien.
A pesar de todo, los pescadores agradecian mucho mi esfuerzo.

G

#18 El menorquín no es especialmente dificultoso para alguien de Barcelona. Es con el mallorquín de pueblo que hay más problemas.

paleociencia

#69 el menorquín de los pescadores, no un menorquín cualquiera.

K_os

#18 Lo peor es que probablemente no se entiendan ni con sus nietos. En Baleares hemos llegado a la situación de que los niños entienden mejor a los viejos de Barcelona que a sus propios abuelos.

ttonitonitoni

Lo quieren para poder ver el polonia y el apm

Paco_Frisco

Desde que dejé de mirarme el ombligo el mundo es más grande. El aldeanismo limita el horizonte. Procuro evitar a los que diferencian por cualquier razón, busco identidad en mis semejantes. Por cierto, no tengo constancia de ninguna multa por rotular su establecimiento a ningún chino pero si en Cataluña por hacerlo en castellano. Elocuente.

dreierfahrer

#32 La verdad es que la multa es por NO rotular tambien en catalan, no por rotular en castellano.

D

#83
Un dialecto no es un idioma. Es una variedad del mismo idioma. Todos son catalán. Y además, el mallorquín (sin mayúscula inicial) está regulado por el IEC. Podrían haberse hecho su propia academia de la lengua como hicieron los valencianos. Hubiera sido otra muestra más de adoctrinamiento.

Los países latinoamericanos en cambio utilizan la RAE y el DPD.

porque te comen
Vaya, ¡adoctrinación!

el inglés es la lengua vehícular mundial
No lo es.

Jakeukalane

#86 el ingles te permite comunicarte con personas de todo el mundo. Mas vehicular que eso no conozco. ¿Como hablas con un vietnamita o chino sino con el ingles? Sin saber chino o vietnamita y la otra persona sin saber español.

#86 ¿Vas dando lecciones y no sabes la diferencia entre Valencia y Comunidad Valenciana? Lo que me faltaba por leer...

#86 Adoctrinamiento el tuyo. Los países sudamericanos no utilizan la RAE, cada uno tiene su propia academia:

https://es.wikipedia.org/wiki/Asociaci%C3%B3n_de_Academias_de_la_Lengua_Espa%C3%B1ola

Olarcos

#86 Un dialecto no es un idioma

a

#86 El inglés es la lengua común mundial. Puedes ir a cualquier sitio del planeta y moverte eficazmente solo con el inglés.

r

#11 Si hay una oferta de trabajo que pide que las/los candidatos sepan catalán ya sabemos que es sólo para molestar y no tiene que ver con que puede resultar necesario en ese puesto de trabajo.

D

#19 Es para filtrar o más bien para discriminar a la gente de fuera... Si no sabe uno de los interlocutores catalán pues se habla en castellano y listo. Se quita la edad para ciertas oposiciones para evitar la discriminación y sin embargo se impone que la gente hablé en catalán en ciertas regiones cuando NO ES OBLIGATORIO, patéticos.

H

#25 se habla en castellano y listo


El catalán es tan oficial en Cataluña como el castellano. Los calanoparlantes TAMBIÉN teneos derechos sabes? Como por ejemplo a ser atendidos en nuestra lengua. Si te cuesta entender tanto este concepto apaga y vámonos.

D

#89 Es oficial pero no un deber saberlo, y si los dos interlocutores de una conversación saben castellano y uno de ellos no sabe catalán pues se habla en castellano...

Calanoparlantes?? jajajaja

dreierfahrer

#25 Pues ya sabes lo que te toca: APRENDERLO si quieres ser servidor publico.

D

#25 Y si hay que leer un documento en catalán se le exige a la hoja de papel que se ponga en en castellano y andando. Gritando muy fuerte que a veces andan durillas de oído.

dreierfahrer

#19 No ocurre asi si piden ingles. lol En ese caso esta justificado completamente lol

Ehorus

#21 corrrigeme si me equivoco... pero creo que en latinoamerica lo que hablan es catalán, cierto?...o era mallorquín...no se, me has puesto en duda....amén claro de los Hablantes cerca de los 572 millones que hablan el español (que no es más que el castellano, con modificaciones).. pero no me hagas caso; de verdad - los mundos de yupi son fantasticos y puig es su profeta.
Pd:https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

b

#54 cantidad calidad
Juntas muchos panchitos y castellanos y no consigues una mierda.

D

#54
Ya, todo el mundo se muere por ir a Venezuela, Argentina, Perú ...
El castellano es más bien un beneficio para ellos más que para nosotros.

malditascully

#87 ¿O sea que aprender catalán, euskera o galés en Madrid es inútil? Parece un coment de las españas profundas y analfabetas.

Diría que aprender un idioma nunca es inútil. A lo mismo que aprender música o tocar un instrumento: esa reducción del pensamiento nos lleva al "para qué si no vas a comer gracias a ello". Craso error.

kucho

#95 todos los idiomas son utiles y todos se olvidan si no se usan. tu veras cual es mas util en madrid.

Overmind

#95 Por supuesto que cada cual puede aprender los idiomas que quiera independientemente de su utilidad. Hay quien aprende hasta klingon o élfico.
Pero la mayoría de la gente cuando se plantea emplear una buena cantidad de tiempo y esfuerzo en adquirir un conocimiento o una habilidad, se fija más en la utilidad del conocimiento o habilidad (en este caso del idioma), no es algo que sea de extrañar.

D

#84 jajajaj te compadezco. Veo que te están dando por todos lados y ya tienes que recurrir al insulto. Fíjate si es inútil aprender catalán que un andaluz como yo entiende al 100% la frase que has puesto en tu idioma sin esfuerzo.

Venga sigue entreteniendonos, no hay más diversión en un foro que la que da el trol sectario catalanista.

Por cierto, no hagas la ridiculez ahora de escribir una frase en catalán artificialmente inteligible. Que sois muy predecibles.

D

#91
Veo que te están dando por todos lados
Esto es una apreciación tuya. Ni tan siquiera se han pronunciado los 4 usuarios que me están respondiendo acerca de la opinión que tienen de esta discusión.

Fíjate si es inútil aprender catalán que un andaluz como yo entiende al 100% la frase que has puesto en tu idioma sin esfuerzo
Ahora entiendo porque me has insultado, porque me has faltado al respeto. ¿Tanta envidia te produce alguien que habla catalán? Hasta has tenido que decir de qué comunidad autónoma castellana eres. Bastaba con decir que no eres de una región de habla catalana.

Venga sigue entreteniendonos, no hay más diversión en un foro que la que da el trol sectario catalanista.
¿Y quién ha dicho que yo sea de Cataluña? Te dejas llevar por las emociones y las ganas de trolear te pueden.

D

#99 Andalucía una comunidad autónoma castellana, claro

Olarcos

#99 Quien ha insultado aquí y faltado el respeto eres tu.

llorencs

#91 El català és una llengua que et serà útil on es xerra. Punt i pilota. Ja que et permetra comunicar-te amb la gent d'aqueixa regió que pot bo sabre el castellà, com és la gent major, per exemple.

Feia molt de temps que no escrivia un comentaris en català, però ja em heu tocar massa els collons amb els vostres prejudicis. En serio, perquè sentiu la necessitat de despreciar a milers de persones que habiten en el mateix país. Es molt trist.

Quel

#91 Fíjate si es inútil aprender catalán que un andaluz como yo entiende al 100% la frase que has puesto en tu idioma sin esfuerzo.

Y al mismo tiempo muchos españoles se quejan de que como en Catalunya está todo en catalán, no entienden los carteles. Porque para algunos españoles de la meseta les resulta complicado entender que hospital (en catalán) significa hospital.

D

#91 Inteligible es algo que se entiende perfectamente. Vale que como andaluz no sepas catalán, pero como mínimo aprende castellano. lol

Me encantan estas demostraciones catetas por parte de los que defiendéis el monolingüismo. Ahorráis tener que argumentar nada. Es como ver a alguien defendiendo la conveniencia de ser cuanto más burro mejor, y con ejemplos prácticos.

D

#64
Castellano, se dice castellano. El castellano es español igual que el catalán, euskera y gallego.

DonaldTrump

#21

b

#27 la verdad jode, pero curte.
El castellano solo lo hablan panchitos y españoles. A nivel económico no pinta apenas nada en el mundo.

Olarcos

#43 Está claro que estás troleando. Insultar llamando panchitos a 450 millones de personas, no puede ser otra cosa.

Bye bye troll

ramsey9000

No deberían darse en la EOI, sino en la propia educación secundaria, es un idioma español y por lo tanto debería ser estudiado, o cualquiera deblos demás cooficiales, dentro de la educación obligatoria, lo mismo así empezamos a sentirnos iguales entre nosotros

Zeioth

#48 Spoiler: El idioma español es el español.

m

#48 Luego también pedirían extremeño, asurianu o el silbo, que hay muhos más idiomas.

Zeioth

#48 Pero que mentalidad es esa? "Me ofendo porque no se estudia en las 50 provincias del país el dialecto/idioma que se habla en MI ciudad". Tiene tarea lo de algunos, macho.

b

Los comentarios de la noticia son propios de castellanos.

R

#3 Hombre, de australianos no espereba yo que fueran.

D

#40 Teniendo en cuenta que menos de la mitad de vascos dominan el euskera con fluidez, lo dudo mucho.

JuanBrah

#21 Toda la razón. El castellano debería de ser relegado a un idioma cooficial y el oficial el Estado el Inglés. Así se acababan las tonterías y además obligaban a muchos a estudiar el inglés, que ya se sabe es very important

D

#30 Cooficial significa que es igual de oficial que otra lengua. No es un nivel inferior.

pesoluk

No entrevistan a los otros cursos de otros idiomas?

D

Muchos comentarios dan muestra del nivel. Xenofobia en estado puro.

i

Empaparse de la CULTURA de un país tan diversificado como es España sin despreciar a otros idiomas que según el criterio que he leído por aquí son absolutamente preferentes y que seguramente te quitan un slot de los idiomas que puedes aprender, por lo que estudiar una lengua minoritaria es una soplapollez.

No olvidemos nunca que la región que tiene un 2do idioma también habla el castellano a la perfección y a veces al leer comentarios parece que los catalanes sólo hablan catalán, chapurrean castellano y por supuesto ya no pueden aprender ningún otro idioma.

D

#83 https://es.wikipedia.org/wiki/Mallorqu%C3%ADn
Pués no se porqué se enfadan tanto.

G

#65 He sido más rápido que tú. Lo siento.

D

#66 Sí, ya me había avisado tu novia.

G

#67 Supremacismo y complejo de polla pequeña. Sorprendente la de veces que van juntos. O no tanto, vaya.

edgard72

¿Para qué? Paraguayo.

1 2 3 4 5