EDICIóN GENERAL
195 meneos
2711 clics
Los 65 estudiantes de catalán en la EOI de Madrid: "Siempre te preguntan, ¿para qué?"

Los 65 estudiantes de catalán en la EOI de Madrid: "Siempre te preguntan, ¿para qué?"

En el tablón de la primera planta la información está ordenada por orden alfabético. Entre el árabe y el chino aparecen los horarios de las seis clases de catalán que actualmente imparte la Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro, en pleno barrio de Chamberí. El único centro oficial financiado y gestionado por la Comunidad de Madrid donde se puede aprender esta lengua cooficial (también se enseña gallego y euskera). Un total de 65 alumnos presenciales, más mujeres que hombres, forman parte sin duda del curso más mediático de la escuela.

| etiquetas: catalán , madrid , escuela
Comentarios destacados:                                  
#31 #2
Es muy gracioso que todo el mundo aprenda inglés cuando el 80% no van a salir de España más de una semana.
Pero luego no aprenden catalán y se trasladan a vivir el resto de su vida en Baleares, Valencia o Cataluña.

Y no sólo eso sino que encima exigen que a sus hijos se les enseñe en castellano. Viva la integración. Pero para los demás.

Es todo tan gracioso.
Me imagino que habrán tenido que oír de todo...
A mi me parece una pregunta bastante obvia,no porque sea en Madrid o no,si no que habiendo opciones mas útiles...pues eso,para que?en mi caso preguntaría por mera curiosidad.
#2 Por empleo por ejemplo, y si te lees la noticia hay otros motivos.
#5 Pues eso, que si no preguntas no te enteras, en este caso les ha preguntado el periodista y por eso nos enteramos mucha más gente.
#5 Y por que por empleo?? pues como si mañana te piden el klingon, NO HAY NECESIDAD linguistica ni humana de saber catalan, asi de simple, es un idioma que no tiene hablantes unicos, y por tanto, sobra.
Existen cientos de miles de personas que han pasado 30 años en cataluña y que no saben catalan, o 30 años en el pais vasco y que no saben euskera, SOBRAN en el sentido de que solo son necesarios por una exigencia artificial.
#2
Es muy gracioso que todo el mundo aprenda inglés cuando el 80% no van a salir de España más de una semana.
Pero luego no aprenden catalán y se trasladan a vivir el resto de su vida en Baleares, Valencia o Cataluña.

Y no sólo eso sino que encima exigen que a sus hijos se les enseñe en castellano. Viva la integración. Pero para los demás.

Es todo tan gracioso.
#31 ¿Y cómo vamos a hacer de camareros?
#42
Yo no he dicho que el inglés sólo sea útil para salir fuera de España.
Hay un abismo entre saber inglés y entender documentos de texto en inglés, por poner un ejemplo.

cc #37, #34, #55, #57.

Pero lo que sin duda es útil es conocer los idiomas de tu país. Es algo que debería ser obligatorio. La cultura no es cuestión de utilidad. Es por respeto a tus «compatriotas».
#49 Llevo 29 años viviendo en Mallorca, hablo y escribo perfectamente Mallorquin, pero podria haber prescindido de el todos estos años sin que hubiese afectado a mi vida en lo mas minimo.
#61
Si has podido prescindir del catalán/mallorquín es porque vives con gente que respeta tu idioma, que supongo es el castellano y no el catalán/mallorquín.

A mí el inglés no me ha servido para nada ni tampoco el francés. Podría haber prescindido de ellos todos estos años.
#68 El catalan/mallorquín no existe, esta el Catalán y esta el Mallorquín.
Aquí la gente no es totalitaria con el idioma, y si han de hablar castellano no tienen problema, ahora bien, no les digas que hablan catalan/mallorquín porque te comen.
Y volviendo al tema de la utilidad y el potencial de uso, la comparación entre el catalán y el inglés es de risa, el inglés es la lengua vehícular mundial.
#83
Un dialecto no es un idioma. Es una variedad del mismo idioma. Todos son catalán. Y además, el mallorquín (sin mayúscula inicial) está regulado por el IEC. Podrían haberse hecho su propia academia de la lengua como hicieron los valencianos. Hubiera sido otra muestra más de adoctrinamiento.

Los países latinoamericanos en cambio utilizan la RAE y el DPD.

porque te comen
Vaya, ¡adoctrinación!

el inglés es la lengua vehícular mundial
No lo es.
#83 es.wikipedia.org/wiki/Mallorquín
Pués no se porqué se enfadan tanto.
#83 Perdona, pero como mallorquín yo hablo catalán. Hablo la variedad mallorquín del catalán, pero los de Cataluña, Valencia y yo hablamos la misma lengua
#68 pues a mi el inglés me ha servido para mucho, y no solo porque haya emigrado a Irlanda. Me ha servido para seguir ciertas series cuya emisión se paró en nuestro país y tuve que verlas en versión original (ejemplo: Perdidos), y otras que o no se emitieron o se hizo con años de retraso. Me ha servido para poder comprarme y jugar a juegos de tablero que no se han traducido al castellano. Me ha servido para jugar a videojuegos que tampoco se han traducido, sobretodo a principios de los 90, que…   » ver todo el comentario
#61 Pero habría afectado a las vidas de otros.
#49 dices que es útil conocer idiomas de tu país; dos frases después te contradices diciendo que la cultura no es cuestión de utilidad. Vaya cacao mental tienes.

Mira es muy sencillo. En Cataluña, Galicia y país Vasco se habla español como idioma maternal. Así que es una pérdida de tiempo aprender esos idiomas desde el punto de vista práctico ya que es redundante. Es muy fácil de entender.
#84 jajajaj te compadezco. Veo que te están dando por todos lados y ya tienes que recurrir al insulto. Fíjate si es inútil aprender catalán que un andaluz como yo entiende al 100% la frase que has puesto en tu idioma sin esfuerzo.

Venga sigue entreteniendonos, no hay más diversión en un foro que la que da el trol sectario catalanista.

Por cierto, no hagas la ridiculez ahora de escribir una frase en catalán artificialmente inteligible. Que sois muy predecibles.
#84 "Lo que he dicho es que conocer los idiomas de tu país es cuestión de respeto por todas las lenguas que hay en él."
respeto???? los idiomas son artificios inventados, no son personas a las que se merezca respeto. Solo las personas merecen respeto, no los idiomas. Yo tengo tanto respeto al klingon, como al castellano, como al catalan, es decir, NINGUNO.
#80 Normal con ese nombre de genocida que pienses así... Así es la espanholada...
#80 El gallego te sirve para hablar en Galicia, para entender donde estás. De paso te sirve para entenderte con más de 200 millones de habitantes de Brasil, Portugal, Angola, etc.
Y para acordarte de que ardilla en inglés (squirrel) se dice parecido a esquilo y dirección en italiano (indirizzo) se dice parecido a enderezo, y otras cosas inútiles de esas...
#80 Joder, pues perdón por existir porque mi idioma materno es el euskera. Toda mi vida equivocado, menos mal que me has abierto los ojos.
#80 En Cataluña, Galicia y país Vasco se habla español como idioma maternal.
Más quisieras. No puedo hablar por Galicia o país Vasco, pero en buena parte de Catalunya la lengua materna es el catalán. El castellano es esa otra lengua secundaria que los niños van aprendido entre los 5 y 7 años. Esencialmente de otros compañeros y mirar la tele.
#80 Aprende a escribir correctamente tu propio idioma y entérate de qué significa cada palabra, o entenderás las cosas como un idiota:
Para empezar, se dice lengua materna o idioma nativo, pero nunca maternal (¿o es que tu español te acuna por las noches?). Lo del uso de las comas lo dejamos para tu próxima clase de español para torpes.

Ahora a lo importante (que no creo que sea fácil de entender para ti, por tu escasez de conocimientos):
No se pueden pensar las mismas cosas en todos los…   » ver todo el comentario
#80 Tu afirmación es mentira. Tanto el catalán, como el gallego y el vasco son el idioma materno de mucha gente.
Lo segundo, espero que un @admin tome medidas al respecto de tu nick.
#49 Un idioma no es tanto cultura,como una herramienta.
#82
Un idioma es ambas cosas. Y lo que no puede hacerse es despreciar la cultura y herramientas de gente que ha convivido con la imposición de la cultura y herramientas una mayoría.
#31 bueno, yo no salgo de España todos los días pero uso el inglés todos los días en el trabajo.

Muchos de los que aprenden idiomas no hacen por aspirar a un trabajo mejor.

#49 no lo dices pero lo dejas caer
#49 El inglés es útil para comunicarse con cualquier persona del mundo porque se ha convertido en un standard. Para comunicarte con las personas de tu país lo que necesitas es hablar el idioma standard de tu país, que en este caso es el castellano. La constitución obliga a todos los españoles a conocer el idioma castellano así que no necesitas ningún otro.
#31 Puedes no salir de España en tu vida y vivir en lleida que el inglés te va a seguir siendo, de lejos, más útil que el catalán.
#37 ¿En Lérida el inglés más útil que el catalán? Me cuesta creer que seas catalán, habiendo escrito esa chorrada.
#62 Sí, en Lleida, yo me desenvuelvo perfectamente en Castellano, si me hubiesen planteado la opción en su día entre estudiar Catalán o Inglés, mira es que me entra la risa solo de pensar en elegir Catalán. Si te parece una chorrada será porque tienes limitaciones a la hora de comprender la cantidad de usos que tiene el inglés independientemente de dónde vivas.
#62 puede ser muy útil aunque no me atrevería a compararlo con el catalán. El ingles te sirve para hablar con casi cualquier persona de cualquier lugar del mundo.
#126 Hablaba de Lérida. En Lérida vas a encontrar más catalanohablantes que anglohablantes. Te van a pedir el catalán para contratación con más frecuencia que el inglés. Vas a encontrar más carteles en catalán que en inglés. Hay que vivir en una burbuja para decir que en Lérida es más útil el inglés que el catalán.

Y la de lordcomandante debe ser una burbuja muy trabajada y del copón, porque me ha puesto en ignorados y me impide responderle por el comentario en #62.
#37 Y puede ser que te quedes sordomudo y ni necesites hablar ni escuchar ningún idioma
#37 #7 Pues depende. En Cataluña si quieres, por ejemplo, ser profesor en un instituto público, es obligatorio un C1 de catalán incluso en las zonas en las que las clases se imparten en castellano. Y lo mismo en la Comunidad Valenciana (y supongo que también en Baleares).
#37 Y no salir de Madrid y no visitar jamás el museo del Prado, saber lo que es el Madrid de los Austrias o comer exclusivamente en el McDonald's. Pero en fin, a mí me parecería una vida muy triste.
#37 En Lleida? Lo dudo.
#31 lo gracioso es esa mentalidad de que saber inglés sólo tiene utilidad para vivir fuera de españa

Pensamiento propio de la deep Spain
#42 El desconocimiento de inglés crea paro en España, y mucha gente ni lo sabe.

Yo conozco no a uno, sino a varios españoles emigrados que querían montar una "startup", o una sucursal de una empresa. Y entre los posibles sitios donde montarla, estaba, por supuesto, España. Por aquello de ser su tierra y eso, además de buena formación universitaria (por mucho que la gente la ponga a caldo) y sueldos bajos.

Al final acaban descartando España y montándola en otro lado, ¿por qué?…   » ver todo el comentario
#42 tú no has estado en Francia ni has conocido a muchos franceses.
#31 El inglés no es sólo útil para viajar, ¿sabes cuánta información hay en Internet únicamente en inglés? O el mundo de la cultura: el cine, la música, rarezas... casi todo está en inglés o traducido al mismo. Y no olvides que este país vive del turismo; alguien que sepa catalán sabrá español, pero un turista extranjero dudo que hable su idioma+catalán.

Sí me mudo a Cataluña no tendré ningún problema en estudiar el idioma, pero sin esos planes prefiero otros idiomas.
#31 El Inglés es útil de cojones aún sin salir de España.
#57 Sobretodo para meter coletillas en las frases: what the fuck, oh my god, what? bye, ok etc etc etc
#57 Leerlo.

Pero eso no es un C1.
#31 mis dieses, perdon mis deus.
#31 Te dejo esto por aquí, que se te ha caido.  media
#31 no quiero entrar end la discusión pero el inglés escrito si estas en alguna comunidad online lo puedes tener que usar todos los días. Solo quería puntualizar eso, no entrar en nada más.
#31 El inglés está en todas partes, a todas horas. Es innecesario salir del país para que sea útil conocerlo.
#31 Este comentario es tan despreciable. Y la manada meneante votando positivo a espuertas.
Definitivamente la progresía es un mal para esta sociedad.
#31 Es muy gracioso que todo el mundo aprenda inglés

Juás, más bien dí ''que todo el mundo piense en aprender inglés'', por aquello de aprender algo superútil propio de los países serios, convertirse en ciudadano del mundo y tal y tal. Luego no aprenden una mierda y su vida sigue siendo igual de patética.

Quien valora una lengua sólo por su ''utilidad'' es un ignorante.
#31 el pragmatismo lo comanda todo a veces... al menos habría q conocer las 3 lenguas mas habladas del mundo.

Después de mucho buscar, al final encontramos una empresa en Portugal para externalizar algunos proyectos de big data y que hablaran inglés decentemente. Y no fue porque no se intentó buscar por toda España. Y al ser para EEUU también se agradece y mucho que se conozcan el español. Por ser la segunda lengua más hablada aquí. El español no es importante, es mucho más que eso.
#31 No hace falta salir de españa, en casi cualquier disciplina cientifica si no sabes ingles eres un analfabeto funcional. Las mejores bases de datos, revistas, ensayos clinicos...cualquier lengua peninsular pinta poco (acaso el castellano por EEUU rasca alguna traduccion de articulos, pero poco)
#31 el ingles es muy necesario aunque no pises nunca si quiera un pueblo que no sea el de donde naciste. PARA absolutamente todo.
#31 Esos niños están obligados a aprender catalán. En Valencia por ejemplo, se dan las clases en castellano, o en valenciano, puedes elegir, pero nadie se libra de aprender valenciano. Además, para cualquier trabajo público te piden el título de valenciano. Ese poder elegir, pero aprender valenciano obligatoriamente no parece tan descabellado. Pero cuando las clases SOLO se quieren dar en catalán... ahí ya parece que unos se intentan imponer sobre los otros, porque recordemos que las lenguas oficiales en Cataluña son dos, no sólo una.
#31 yo me defiendo un poco en inglés. No he salido de España, pero de momento el inglés me ha hecho falta para comunicarme, el catalán no, ni lo espero
#31 Ya te digo que eres gracioso xD xD xD tullido estás pero de la parte de arriba ¿no? xD xD xD
#31 Integración es elegir un idioma y hablar todos el mismo.
#31 el inglés es mucho mas que para salir de España. Además, poderte ir de vacaciones casi a cualquier parte del mundo y poder entenderte con la gente, es una gozada.

Yo me trasladé hace mucho a Valencia (finales de los 80), y claro, me enseñaron valenciano, y yo no tuve ninguna objección ni problema en aprenderlo. Ahora, en Valencia, y luego cuando me trasladé a Alicante, no me sirvió de mucho, porque casi todo el mundo habla en castellano (hablo de las capitales).

No hay que exigir, hay…   » ver todo el comentario
#31 Buen zasca!
#31 Hoy en día si no sabes inglés solo vas a poder optar a un trabajo de mierda.

Luego en foros mejor criticamos a otros por qué tenemos trabajos de mierda en lugar de mirarnos a nosotros mismos.
#2 No preguntas por curiosidad, preguntas con miedo. Porque la gente que defiende las lenguas suele ser gente extremista que te dice que la lengua es cultura.

Si les preguntas. Ok. Si es cultura, ¿qué realidad puedes expresar con, por ejemplo, el gallego que no puedas con el castellano?

Ya te cambian de tema. Lo discuten en plan motivo religioso. Como mucho alguno te puede decir que en castellano no puede decir "morriña" y ¡sí que puede decirlo porque está aceptada! Era una palabra…   » ver todo el comentario
#44 Las lenguas son meras HERRAMIENTAS PARA COMUNICARSE. Pero hay mucho negocio y comedura de coco detrás de todo esto. Y mucha DISCRIMINACIÓN.

Y los animales para ser cazados y comidos. Pero hay mucho negocio y comedura de coco detrás de todo esto. Y mucha DISCRIMINACIÓN.
#63 Los animes son las series japones que salen de mangas exitosos. ¿En qué formato te los comes?
#65 He sido más rápido que tú. Lo siento.
#66 Sí, ya me había avisado tu novia.
#67 Supremacismo y complejo de polla pequeña. Sorprendente la de veces que van juntos. O no tanto, vaya.
#44 Si el medico le mira al paciente el tobillo, está mirando en el sitio equivocado. Si supiera galego sabría donde estan os xeonllos.
#44
+10 si pudiera...
#44 La comunicación con otras personas es sólo una faceta del aprendizaje de los idiomas. Pensar en los idiomas en términos exclusivos de utilidad (''herramienta'') es propio de catetos de provincias. Para empezar, porque los idiomas no son ''herramientas'', ya que no son de hierro. Si hubieras estudiado el sentido metafórico de los lenguajes humanos entenderías que eso es una metáfora válida en castellano, no en todos los idiomas.

Ah, y por si te interesa, hablo cinco idiomas con diversos niveles de competencia, y voy a por el sexto. Salvo los de mi lugar de origen, ninguno me ha sido de ''utilidad'', como un martillo o un destornillador.
#44 ¿Porqué nadie echa de menos las lenguas celtas o el latín?
Tienes razón, a ver si con un poco de suerte también se pierde el castellano. Te aseguro que no lo echaré de menos, sobre todo si con el idioma también desaparece el puto reaggetón.
#44 Es curioso eso que dices del gallego artificial. En valenciano está el mitjà y ocurre lo mismo. Es un valenciano que no se habla en ningún sitio y que incluso los valenciano parlantes se tienen que preparar bien. De locos.
#44 qué putada poder darte solo un positivo. Has expresado exactamente lo que me viene a la cabeza en estos debates.
#44 Completamente de acuerdo, soy valenciano y el idioma se esta obligando incluso a los profesores universitarios que lo dominen a un nivel de C1. Lo que consiguen es restringir talento de otras partes del mundo y favorecer la endogamia en las universidades públicas.
#44 ...dicho todo esto, resulta que hay muchos más sitios donde aprender catalán fuera de España que en España fuera de Cataluña/Baleares/ComunidazValenciana. Con lo que se demuestra que el problema no es de utilidad o cultura sinó de ALERGIA que le da todo lo que apeste a catalán al español medio.

"Alemania, con 28 centros universitarios, es el país con más oferta, seguido del Reino Unido (21), los Estados Unidos (20), Francia (19) e Italia (18). El Estado español ocupa el sexto lugar, con sólo 11 universidades."
cultura.e-noticies.cat/espanya-margina-el-catala-37582.html
#2 No sé, si lo ven raro es porque no saben lo que es estudiar filosofía en la universidad.
#2 Por la misma razón que se estudia Francés, siendo el Chino una opción más útil a día de hoy.
#2 ¿Todo lo que haces lo haces por su utilidad? ¿Nunca has estudiado nada por el simple placer de hacerlo?

Hacer sudokus tampoco tiene ninguna utilidad, pero es divertido. Solo por poder ver el APM? en Youtube entendiéndolo al 100% ya merece la pena aprender catalán.

I si no tinc rao me la tallo i em faig monja.
#2 No se lo preguntes a los 1.200 interinos que se han quedado sin trabajo este año en educación de la C. Valenciana.

El principal motivo por el que miles de personas estamos estudiando Valenciano, Catalán o como quieras llamarlo, es por que si no acreditas un nivel C1, no puedes presentarte a oposiciones de educación.

Y para colmo no es que te lo pongan fácil: Cuando haces un intensivo de verano en una universidad alicantina, junto a 300 personas más, por más de 400€ y después ves que aprueban el 4% de los alumnos te das cuenta que algo falla... >:-(
#2 Es ridículo pensar que por aprender catalán no vas a poder aprender inglés.
Los comentarios de la noticia son propios de castellanos.
#3 Hombre, de australianos no espereba yo que fueran.
Para hacer de traductores de los presos políticos catalanes puede haber demanda en el futuro.

O, no se, tal vez cosas más lógicas, como alguien que quiere opositar en cataluña o que se va a ir a vivir allí. ¿En serio hay que plantearse estas cosas?
Anda que he conocido yo poca gente que, viviendo desde hace décadas en CAT, se hacen la misma pregunta...
La misma pregunta que la harían a uno en la EOI de Barcelona si se inscribiera en Euskera.

Entiendo que padres de Vascos/Levantinos/Gallegos fuera de sus comunidades quieran que sus hijos tengan competencia total en su idioma regional.

Pero como han dicho por arriba, existen opciones muchísimo más útiles. Yo dedicaría mi tiempo a estudiar idiomas más útiles.
#7 la utilidad se la da cada uno, si su sueño es trasladarse a vivir en el pueblo de sus abuelos o si quiere leer a su autor catalán favorito en el idioma en que escribió sus poesias le será más útil, que hablar alemán si no se cruza en la vida con un alemán.

Como dice el chiste,
Un turista se acerca a un padre e hijo, que solo hablaban español y les pregunta en inglés, luego alemán, francés y otros más desalentado por no tener respuesta se va.
- no sería maravilloso padre, hablar tantos idomas.
-para lo que le ha servido a el ahora, no.
#16 al menos el hijo, se enteró que fueron varios idiomas.
A mí me da que los que celebran la ignorancia lingüística, pasan un poco por conformistas al alegrarse de no tener que hacer esfuerzo.
Es mi teoría
#7
Pues si hubiera podido estudiar euskera en vez de francés igual si hubiera querido aprender euskera. No sé, por aquello de que es un idioma de tu puto país y tienes más probabilidades de necesitarlo que un idioma del resto de la UE.
#33 Un idioma de tu país sí, y te puedes comunicar con todos los euskoparlantes en español... cosa que no puedes hacer con un francés.
#35
Comunicarte con los euskoparlantes en español es una falta de respeto como comunicarte con los alemanes en inglés.
#40 Teniendo en cuenta que menos de la mitad de vascos dominan el euskera con fluidez, lo dudo mucho.
#40 pues a mi que un alemán me hable en ingles es un síntoma de buena educación.
#35 Por mucho que un euskoparlante te pueda hablar en castellano, si no sabes euskera no puedes leer textos en euskera ni meterte en una conversación en dicho idioma.
#35 > cosa que no puedes hacer con un francés.

Menudo cuñado. ¿Sabes que hablan euskara en Francia? Y desde antes que existiera España.

Con el euskera puedo hablar con vascos de España y Francia, amén del castellano e inglés.
#78 2.2 millones de vascos, 1.1 millones de euskoparlantes (incluidos pasivos y no vascos, el oficial que domina el idioma es 750k).

Ni la mitad de los vascos hablan euskera a nivel materno.

Cuñado.
#35 Yo he ido de compras por iparralde con el euskera y muy bien....

Castellano no sabia ni dios.
#7 para poder trabajar en una comunidad autónoma con idioma propio como funcionario, el idioma local cuenta más que el ingles.
También para atención al público.

Puedes saber inglés , alemán y francés, y que te sea totalmente inútil por tu trabajo u ofertas laborales disponibles.
Eso que dices es como si yo dijera que no se porque la gente estudia cualquier cursillo en lugar de física nuclear,que es mas útil ...
y no necesariamente es así...
Cuando un español habla en inglés, sólo hacen falta 2 palabras para saber, por su pronunciación, si es catalán o del resto de España.
Y es que el castellano sólo tiene 5 sonidos vocálicos, dificultando muchísimo una correcta pronunciación cuando se ha de aprender cualquier otro idioma. Sin embargo, a los catalanes, al tener muchos más sonidos fonéticos, les resulta mucho más fácil y su pronunciación suele ser mucho mejor.
Sé que este comentario tristemente ofenderá a muchos, que me insultaréis por de ir esto, etc... aunque no debería ser así, pues esa es la realidad.
#8 que tiene que ver con la noticia?
O has venido simplemente a decir que el catalán es un ser superior?
#10 un catalán evidentemente no es un ser superior, para eso estamos los Valencianos.
#10 Ahí es donde radica gran parte del problema, en que hay gente que se cree superior por hablar una lengua determinada y que se cree superior a los demás en general por el lugar donde le parió su madre.
#8 Es gracioso, porque si al catalán lo reconoces todavía por su pronunciación al hablar inglés y le relacionas con el español, es que su inglés tampoco es muy bueno :troll:

Aunque ayude, la diferencia no es muy grande en el caso del inglés. Yo diría que sí se nota en que los catalanes tienen mejor francés e incluso italiano.... pero inglés es más o menos igual.
#12 En francés sí que hay alguna similitud fonética, al final lo único que ocurre es que tienes casos de "false friends" en otro idioma adicional :-D
#12 se les reconoce porque dicen Spain is stealing us
#24 Pues yo soy inglesa y te aseguro que los únicos españoles que no sufren para pronunciar diferenciadamente y sin esfuerzo una /e/, /ɛ/ o
/ə/, son los catalanes y los de baleares.

#12 Si tu lo dices...

#13 Tú eres tonto, ni superioridad ni cuentos, es un hecho que cualquier lingûista serio te corroborará.
#79 Supongo que la cosa estará en ser lingüista, no inglesa.
#79 Es verdad. Yo soy valenciano, he viajado bastantes veces a Irlanda y Reino Unido y me han dicho en varias ocasiones que mi pronunciación es mejor que la de otros españoles. Y eso sin ser un erudito del inglés.
#79 Hablar inglés es más que pronunciar /e/, /ɛ/ o /ə/. Al final depende de cosas como el contacto con el idioma, la educación que se haya recibido en ciertas edades clave y cómo no, el esfuerzo dedicado. Tu comentario inicial es evidente, simplista y un poquito de perogrullo: tener más sonidos hace que sea más sencillo pronunciar esos sonidos en otro idioma. Digno de Captain Obvious.

Tristemente el mejor dominio del inglés de catalanes y mallorquines seguramente venga del mejor acceso a educación. Seguro que es más sencillo tener buenos profesores en Barcelona que no en el quinto pino en Extremadura. Salvando, por supuesto, la pronunciación de un par de fonemas.
#79 Quizá es que no conoces españoles de todas las regiones.

Y por cierto, para argumentar, no es necesario que faltes el respeto a nadie, como has hecho ahora.
#12 El catalán tiene más parecido con el italiano que con el francés.

Hay una expresión napolitana que es literalmente calcada al catalán: "que t'haig de dir". Que te tengo que decir. Y el italiano estándar, que solo lo hablan las nuevas generaciones, es realmente fácil de aprender para un catalán porque se comparten muchas palabras.

El francés... no se yo. El francés es como meterse un zapato en la boca. Yo he escuchado a bastante gente decir que el francés se parece más al italiano, pero yo no le veo el parecido en nada. Al occitano si acaso, pero occitano no habla casi nadie.
#12 Nooorr
Palabras como sheet, rose, wood en inglés, gli en italiano por ejemplo no las suele pronunciar bien un castellanoparlante. Tampoco diferenciáis /b/ de /v/. Y sonidos vocálicos sólo 5, ni es ni oes abiertas o cerradas.
La j de jordi es curioso que a veces me he encontrado con alguno pronunciando yordi y luego al mismo le he escuchado pronunciar michael Jordan perfectamente.
#8 Cuéntanos más sobre la superioridad del pueblo catalán.
#13 El pueblo catalán no es superior a ningún pueblo ni pretende serlo, bueno quizá sabe articular la letra "ll" al final de una palabra pero nada mas.
#17 Como los que dicen Maragal, Llul o Sabadel...es pa matarlos
#52 De momento le han cambiado el nombre al allioli por "alioli" y al vino moscatell por "moscatel".
Pa cagarse i no torcarse.
#8 Si al hablar Inglés se nota de que parte de España eres, es que tu pronunciación es una basura.
#15 Eso es igual que decir que si al hablar inglés se nota si eres francés, italiano o japonés tu inglés es una basura. Una tontería, pues puedes hablar un idioma muy bien y a la vez con acento de determinado lugar.
#8 A ver, cuéntanos de dónde es este:
www.youtube.com/watch?v=Z8lMiTgQbt8
:troll:
#8 Es curioso, porque llevo fuera del país bastante tiempo, he escuchado españoles de todas las regiones y no he visto eso que tú dices. De hecho, puedo distinguir entre español peninsular y varios tipos de españoles americanos, pero a los catalanes los clasifico fácilmente en el primer grupo. Los canarios son los únicos que me la podrían colar.
#24 Hablando castellano se nota quien es catalano-valenciano-balear parlante, así que supongo que también se notará en otros idiomas.
#8 Pozi  media
#8 ¿Cuantos tiene?
#8 De momento a los valencianos no nos llaman catalanes. :-O
#8 No te flipes :roll:
#8 se les reconoce porque dicen Spain is stealing us
#8: O no, porque los sonidos del catalán son diferentes a los del inglés y por lo tanto, no deja de ser una fuente de malos vicios a la hora de pronunciar adecuadamente. ;)
#8 El gallego tiene siete vocales, por no hablar de su variedad de consonantes nasales.

Lo de sonidos fonéticos nos lo explicas otro día.
#8 Estoy contigo, yo soy valenciano y me cuesta muchísimo menos pronunciar bien las palabras con "g" o"j" o "x" las vocales abiertas, y los dígrafos sobre todo a final de palabra.
También nos resultan más fáciles tanto el francés como el italiano, no sólo por la pronunciación si no también por vocabulario.
Los limitados castellanohablantes :-D no saben pronunciar ni siquiera una "ll" en condiciones, ni una "t" a final de palabra, ni prácticamente ningún dígrafo.
Nosotros somos bilingües nativos y ellos, pobrecitos, no lo son y además están orgullosos de ello. En eso les llevamos mucha ventaja. :troll: :troll: :troll:
#8 ABSOLUTAMENTE DE ACUERDO. Yo domino 6 y me hace gracia pronunciar inglés a muchos madrileños (por ejemplo), o a mi novia de Valladolid que no hay manera de que pronuncie ciertas palabras bien ni en valenciano ni en inglés. Para mi el saber y pronunciar valenciano me ha ayudado mogollón para poder pronunciar mejor ciertos sonidos de otras lenguas y también gramática o palabras (en italiano por ejemplo hay bastantes palabras que se parecen el catalán).
#8 Haz el favor de salir de allí un rato, en el sur de España se habla español y lo de los 5 sonidos vocálicos se nos queda corto, como mínimo hay 10 (2 por cada vocal escrita dependiendo normalmente de la letra que vaya después).
Me cuesta creer que vivas donde vivas nunca hayas escuchado hablar a un andaluz.
#8 Tu "visión" de España y del castellano es bastante cortita. En el castellano estándar hay 5 sonidos vocálicos, pero en el real, hay muchos más. Lo mismo con las consonantes. Hablando en castellano, donde vivo, por ejemplo la gente tiene 3 tipos de S distintas y 13 vocales.
#8 "Y es que el castellano sólo tiene 5 sonidos vocálicos" si afirmas eso es que tu conocimiento de fonética española es muy flojo. Te recomiendo que repases: fonema, sonido, alófono, archifonema,.
PS con cariño.
Pues a mí me parece una buena idea el enseñar en una optativa una de las lenguas "minoritarias" españolas, como el euskera, catalán o gallego, a elegir, que fue una propuesta de un diputado. ¿Porqué no? Daría una visión mas completa de que país somos y ayudaría muchísimo a integrarnos a todos un poco mas. blogs.elconfidencial.com/sociedad/espana-is-not-spain/2016-01-18/y-si-
#9 Una lengua minoritaria que luego te imponen saber para trabajar en CataluÑa.... Vayas a tener problemas de comunicación .
#11 Si hay una oferta de trabajo que pide que las/los candidatos sepan catalán ya sabemos que es sólo para molestar y no tiene que ver con que puede resultar necesario en ese puesto de trabajo.
#19 Es para filtrar o más bien para discriminar a la gente de fuera... Si no sabe uno de los interlocutores catalán pues se habla en castellano y listo. Se quita la edad para ciertas oposiciones para evitar la discriminación y sin embargo se impone que la gente hablé en catalán en ciertas regiones cuando NO ES OBLIGATORIO, patéticos.
#25 se habla en castellano y listo
:palm:

El catalán es tan oficial en Cataluña como el castellano. Los calanoparlantes TAMBIÉN teneos derechos sabes? Como por ejemplo a ser atendidos en nuestra lengua. Si te cuesta entender tanto este concepto apaga y vámonos.
#25 Pues ya sabes lo que te toca: APRENDERLO si quieres ser servidor publico.
#25 Y si hay que leer un documento en catalán se le exige a la hoja de papel que se ponga en en castellano y andando. Gritando muy fuerte que a veces andan durillas de oído. :shit:
#19 No ocurre asi si piden ingles. xD En ese caso esta justificado completamente xD
#11 No para trabajar. Para trabajar de servidor publico.

Me parece correctisimo.
Si de mi dependiera, en todas las Comunidades autónomas de España se estudiaría en secundaria un par de horas a la semana de catalán / gallego / Euskera a elegir. Un poco como en Suiza, donde en todos los cantones se estudia la lengua de otro cantón.
Acabo de ver tu comentario #9 ... veo que no estoy tan loco ni soy tan raro... :-)
#20 #48 el problema está en que aunque catalanes, gallegos y vascos, se sientan muy especiales muchas otras regiones tienen sus propias lenguas o folclore digno de ser estudiado, estaría bien ver como convences a un asturiano de estudiar catalán y mientras el bable no es lengua oficial. Hay que recordar que somos 17 comunidades autónomas, precisamente los que tienen que recordar que somos iguales son los que se sienten superiores.
#9 Daría una visión mas completa de que país somos y ayudaría muchísimo a integrarnos a todos un poco mas.

Predicando en el desierto. Esto es España, asúmelo
#9 No hombre, hay que dar chopocientas horas de castellano.
#9 al fin alguien con un poco de visión y de coherencia
#9 A mi tampoco me parece mala idea, pero ¿Qué pasa con el bable, el aragonés, el extremeño, el leonés, a fala y la lengua de signos?
Lo quieren para poder ver el polonia y el apm
Yo cuando viví en Menorca fui a clases de catalan para poder entenderme con los pescadores con los que trabajaba. Al final terminé entendiendo a todos los catalano parlantes menos a los pescadores. A estos solo les entendían los menorquines que «charran menorquí», ni los de barcelona les entendían bien.
A pesar de todo, los pescadores agradecian mucho mi esfuerzo.
#18 El menorquín no es especialmente dificultoso para alguien de Barcelona. Es con el mallorquín de pueblo que hay más problemas.
#69 el menorquín de los pescadores, no un menorquín cualquiera.
#18 Lo peor es que probablemente no se entiendan ni con sus nietos. En Baleares hemos llegado a la situación de que los niños entienden mejor a los viejos de Barcelona que a sus propios abuelos.
El único idioma obligatorio en España debería ser el inglés, mas el de la zona de cada uno. El castellano en mucho menos importante en el mundo de lo que piensan los españoles.
#27 la verdad jode, pero curte.
El castellano solo lo hablan panchitos y españoles. A nivel económico no pinta apenas nada en el mundo.
#43 Está claro que estás troleando. Insultar llamando panchitos a 450 millones de personas, no puede ser otra cosa.

Bye bye troll
#21 Toda la razón. El castellano debería de ser relegado a un idioma cooficial y el oficial el Estado el Inglés. Así se acababan las tonterías y además obligaban a muchos a estudiar el inglés, que ya se sabe es very important
#30 Cooficial significa que es igual de oficial que otra lengua. No es un nivel inferior.
#21 corrrigeme si me equivoco... pero creo que en latinoamerica lo que hablan es catalán, cierto?...o era mallorquín...no se, me has puesto en duda....amén claro de los Hablantes cerca de los 572 millones que hablan el español (que no es más que el castellano, con modificaciones).. pero no me hagas caso; de verdad - los mundos de yupi son fantasticos y puig es su profeta.
Pd:es.wikipedia.org/wiki/Idioma_español
#54 cantidad <> calidad
Juntas muchos panchitos y castellanos y no consigues una mierda.
#54
Ya, todo el mundo se muere por ir a Venezuela, Argentina, Perú ...
El castellano es más bien un beneficio para ellos más que para nosotros.
#21 Vamos a soltar chorrás a cascoporro!
¿Para qué? Paraguayo. :shit:
Desde que dejé de mirarme el ombligo el mundo es más grande. El aldeanismo limita el horizonte. Procuro evitar a los que diferencian por cualquier razón, busco identidad en mis semejantes. Por cierto, no tengo constancia de ninguna multa por rotular su establecimiento a ningún chino pero si en Cataluña por hacerlo en castellano. Elocuente.
#32 La verdad es que la multa es por NO rotular tambien en catalan, no por rotular en castellano.
No deberían darse en la EOI, sino en la propia educación secundaria, es un idioma español y por lo tanto debería ser estudiado, o cualquiera deblos demás cooficiales, dentro de la educación obligatoria, lo mismo así empezamos a sentirnos iguales entre nosotros
#48 Spoiler: El idioma español es el español.
#64
Castellano, se dice castellano. El castellano es español igual que el catalán, euskera y gallego.
#48 Luego también pedirían extremeño, asurianu o el silbo, que hay muhos más idiomas.
#48 Pero que mentalidad es esa? "Me ofendo porque no se estudia en las 50 provincias del país el dialecto/idioma que se habla en MI ciudad". Tiene tarea lo de algunos, macho.
No entrevistan a los otros cursos de otros idiomas?
Muchos comentarios dan muestra del nivel. Xenofobia en estado puro.
Empaparse de la CULTURA de un país tan diversificado como es España sin despreciar a otros idiomas que según el criterio que he leído por aquí son absolutamente preferentes y que seguramente te quitan un slot de los idiomas que puedes aprender, por lo que estudiar una lengua minoritaria es una soplapollez.

No olvidemos nunca que la región que tiene un 2do idioma también habla el castellano a la perfección y a veces al leer comentarios parece que los catalanes sólo hablan catalán, chapurrean castellano y por supuesto ya no pueden aprender ningún otro idioma.
Vaya tela con algunos comments por aquí sobre la utilidad. A ver si opinan lo mismo de la utilidad del finlandés o del holandés; porque total, van a poder entenderse en inglés igualmente. ¿Esa es su regla de tres? Ahorraos el esfuerzo de aprender ninguna lengua aparte del españistaní, el resto no vale
#76 todos los idiomas son utiles y todos se olvidan si no se usan. tu veras cual es mas util en madrid.
#76 ES FALSO que en finlandia u holanda sepan ingles, hay muchisimos cientos de miles de holandeses o finlandeses que no saben ingles; asi que tu argumento no se sostiene.
En cambio no existen catalanes que no sepan castellano, por tanto el catalan sobra.

menéame