La Consellería de Sanidade, cuya titular es Pilar Farjas, ha abierto una licitación para una campaña de prevención del alcoholismo dotada con un millón de euros. Se trata de la misma campaña que ese departamento de la Xunta de Galicia había convocado y posteriormente anulado hace unos meses. En la convocatoria, publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea, se exige que las agencias de publicidad concurrentes presenten sus solicitudes en español, sin contemplar la opción de que lo hagan en cualquiera de las lenguas oficiales en Galicia.
Comentarios
#7 He editado el titular, para que no quede ninguna duda.
#10 Yo entiendo tu punto, pero da la impresión de que no sepas qué es un concurso público o en qué se está impidiendo usar el gallego. O de que minimices de forma bastante sorprendente que una administración pública actúe de forma arbitraria y probablemente ilegal.
La administración no es una empresa, que hace lo que le da la gana, sino que trabaja con fondos públicos y por ello tiene que regirse por una serie de normas y leyes para contratar a otros. En este caso se usa el concurso público, una comunicación pública dirigida a todas las empresas que puedan desearlo, gallegas o de donde sean, y fija las normas para poder optar a 1 contrato de un millón de euros. Y resulta que ya desde el punto de partida ese concurso discrimina quién puede o no puede optar por una razón de dudosísima legalidad.
Estás obligando a empresas gallegas a trabajar en castellano para proponer su campaña, su plan de promoción, etc... ¿Qué pasa si hacen una propuesta bilingüe? ¿Su oferta queda anulada por estar escrita parcialmente (digo yo que los lemas, los textos, tendrán que ponerlos en algún sitio) en una lengua no permitida por el concurso?
Dejaré aparte que en otras administraciones si quieres presentarte a un concurso para algo así se exige que la oferta sea al menos en la lengua propia, y que se acredite el conocimiento de esa lengua de los profesionales que van a elaborarla, por aquello de no acabar con errores mayúsculos en los carteles.
#7 Pues fíjate... Hacer una campaña publicitaria del gobierno regional en sólo una de las lenguas oficiales es algo que ha sucedido muchas veces, y la exigencia de bilingüísmo no está amparada por la ley. Sin embargo el derecho a dirigirte a la administración gallega en cualquiera de las lenguas oficiales de la región sí está protegido por la ley. Lo que consideras más grave es -éticamente reprobable y patético pero- legal y lo que denostas como minucia es una ilegal como un templo que vulnera derechos fundamentales.
#9 Yo lo veo desde el punto de vista de que no es una comunicacion ciudadano-administracion, sino empresa-administracion y por eso realmente no lo veo tan serio
Si la administracion (o cualquier empresa) quiere contratar otra empresa para un servicio, puede pedir que den los impresos en rosa fosfi si quieren o lo ven conveniente, es ya un trato negocio-negocio no ciudadano-administracion bajo mi punto de vista, que si, que esta mal y tal pero que repito, no es algo tan tan grave como si le dijeran a un ciudadano que no puede presentar un impreso del tramite que sea en gallego
Pues este no debe entender el español: Luis Espadas, nº 3 del PP de Santiago de Compostela detenido por conducir ebrio
Luis Espadas, nº 3 del PP de Santiago de Compostel...
santiago.redperiodista.esEstaría bien que Xornal pusiera el enlace o el número de referencia de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea
Queda un tanto sospechoso acusar de algo así (acusan de discriminación lingüística y se saltan el idioma cooficial) y no poner una referencia. Voté la noticia, pero debería de votar sensacionalista
#12 Queda un tanto sospechoso acusar de algo y no poner una referencia.
Finaliza la situación de emergencia en dos reactores de Fukushima/c17#c-17
Sí queda raro, sí.
¿Como para ponerle a un borracho una campaña en dos idiomas. Si el hombre ya ve doble , no lo líes mas!
Hombre, imponen la presentacion para el concurso publico por lo que he entendido, no que la campaña vaya a ser solo en español, no es tan tan grave (aunque como administracion que es deberia aceptar ambos, pero vamos es solo la presentacion del formulario para que las agencias concursen )
Vaya pila de chanchullos que se trae la Xunta, no me sorprende la verdad pero... joder! que manía de robar dinero y machacar el gallego. Como pueden decir entonces que no quieren relegarlo al olvido con chorradas como esta????
#3 es cierto que no parece tan grave pero como bien dices deberían aceptar el gallego digo yo, si es la Xunta de Galicia!
#4 Si ya digo que deberian (de hecho por ley deben si no me equivoco) aceptar los impresos en ambos idiomas, pero el titular a mi al menos me ha dado la impresion de que seria la campaña solo en español, cuando se habla de la presentacion de impresos no de la campaña
#3 Has entendido bien, lo que me fascina es que digas eso de "no es tan grave" y que total sólo es para presentar "un formulario". Esto es un concurso público para trabajar en Galicia, y resulta que no pueden presentarse propuestas/proyectos/ofertas (no sé qué entiendes tú por formulario o por impreso, pero esto es la presentación de ofertas para el concurso) en gallego.
Pero no es tan grave, claro... total, un millón de euros que si quieres optar tienes que renunciar sí o sí a tu derecho fundamental de expresarte en gallego. Ahora vas y presentas una propuesta que tenga versión en gallego si tienes cojones. Es hasta ILEGAL.
#6 el "no es tan grave" me referia a un "no es tan grave como si hicieran solo la campaña en castellano" en todo hay grados
Por poner un ejemplo es como si el titular dijera "danic se ha caido y se ha matao" y luego yo dijera "ey, no es tan grave, solo me he roto una pierna" (que vamos, no es plato de gusto, pero 'no es tan grave')