Publicado hace 14 años por --7859-- a traduccionydoblaje.blogspot.com

Repaso a los errores más frecuentes que se suelen cometer en los subtítulos que se bajan de internet y un test para ver si nosotros cometeríamos los mismos errores.

Comentarios

AunEstoyAqui

Los test de Facebook me dan nauseas, ¿quien crees que crea tan divertidos test?
Empresas de marketing para saber que vender y a quien...

k

Subtítulo en alemán para "me cago en la madre que te parió y en cada día de su existencia!" --- "Scheiße!"

k

#2 Según decias eso.. me estaba imaginando al niño aleman ese famoso que jugaba (o trataba de jugar) a un mata-mata mientras insultaba y golpeaba al PC, el teclado, el ratón... se ponía a cantar...

Y todo eso pudiendo decir.. SCHEISSE! (no tengo la Ess-zet)

D

NO ESTOY DADO DE ALTA EN FACEBOOK Y NO PIENSO DARME.

Perdón por las voces pero es que todos los días me lo piden dos o tres veces. Tampoco quiero ofertas de Movistar. Gracias.