Hace 10 años | Por cabobronson a europapress.es
Publicado hace 10 años por cabobronson a europapress.es

La ministra de Fomento, Ana Pastor, ha garantizado que el Estado "no pondrá ni un sólo euro" para el rescate de las autopistas que afrontan un riesgo de quiebra, al considerar que gestionadas "en conjunto pueden tener una cuenta de resultados positiva".

Comentarios

Dasoman

Relacionadas:

Blanco: "Ni un solo euro del contribuyente irá a sanear el sistema financiero"
http://www.europapress.es/economia/noticia-blanco-solo-euro-contribuyente-ira-sanear-sistema-financiero-20111007142200.html

La JMJ no costará "ni un euro" al contribuyente
http://www.europapress.es/sociedad/noticia-jmj-no-costara-euro-contribuyente-20110607133450.html

"La Fórmula 1 no va a costar ni un euro a las arcas públicas", prometió Costa en 2007
http://elpais.com/diario/2009/08/28/cvalenciana/1251487080_850215.html


Supongo que no sería difícil encontrar más. De los huevos los colgaba a todos.

D

¿Tiene que venir un pastor a asegurarlo? La intromisión de la Iglesia es inadmisible

cabobronson

"No me voy a hacer famosa por inaugurar", aseguró Pastor

Ni por nada diria yo

d

Lo hará las empresas públicas o las comunidades autónomas o los bancos nacionalizados o .....

El caso es que de alguna manera lo pagaremos todos.

Estos son los riesgos de ser empresario, si todo va bien, te quedas con los beneficios y y si te equivocas, ya te rescata el estado.

blanjayo

El estado no pondrá nada, lo pondrán los ciudadanos

yoma

No podrá un solo euro... claro va a poner muchos. lol

D

No me creo una palabra de lo que diga esta tronca.

D

"al considerar que gestionadas "en conjunto pueden tener una cuenta de resultados positiva". "

Es que el Estado no tiene qué garantizar cuentas de resultados a nadie, si les sale mal el negocio es su puñetero problema.

D

Pondrán dólares

D

Traductor PPero neocon:
Ana Pastor: Ni un euro del estado
Traducción: Lo que haga falta, barra libre.....

derethor

Voy a ir preparando la cartera

llanerosolitario

Lo pondremos nosotros

Urasandi

Es neolingua. Significa: "no nos limitaremos a poner sólo un euro, y menos cuando vienen de vuestros bolsillos".