Orcas: las ballenas asesinas que son delfines. Las ballenas asesinas no son ballenas: cuando te dan un disgusto como ese, cuesta reponerse.Triste pero cierto. Yo también vi la película y estuve engañada unos años. Este error viene de los balleneros españoles del siglo XVIII que vieron orcas alimentarse de ballenas y las llamaron: asesinas de ballenas. Un traductor lo tradujo al inglés como killer whale. El traductor era pariente del que tradujo: “Day light”, como: “Pánico en el túnel”.
en el video adjunto de la noticia tras una persecución a una raya y ser devorada...minuto 26:51 la raya resulta ser mejor estratega más astuta y superior
Comentarios
#0 En mi opinión es dupe de esta, Una orca de ocho toneladas saltando cuatro metros fuera del agua para capturar un delfín
Una orca de ocho toneladas saltando cuatro metros ...
dailymail.co.ukEl traductor era pariente del que tradujo: “Day light”, como: “Pánico en el túnel”.
Que debe de ser el mismo que tradujo 'Die Hard' como 'La jungla de cristal'
#1 El mismo de "Working Girl" como "Armas de mujer".
#1 #2 Está estos días de profesor de inglés de Rajoy y Aznar.
#2 no no, es el mismo que tradujo "ice princess" como " soñando, soñando, truinfe patinando"
#2 El mismo de "Zorro, the Gay Blade" como "Estos zorros... Locos, locos, locos"
en el video adjunto de la noticia tras una persecución a una raya y ser devorada...minuto 26:51 la raya resulta ser mejor estratega más astuta y superior