#16:
#3 personalmente, estaria encantado de cambiar el nombre o ponerle un nombre que unificara la lengua desligandola del territorio.
Así no habría problemas en que la gente de Catalunya, Baleares, Valencia y la franja coincidieran en que hablan diversos dialectos del mismo idioma.
#28:
#16 Es que quien tenga problemas éticos por cómo se llama una lengua por su historia es un fanático y un poco bobo...
A ver si ahora al español hay que llamarlo latín occidental para contentar a los argentinos, mexicanos y venezolanos. Y al inglés lo llamamos anglogermánico, no sea que los australianos y los estadounidenses se sientan ultrajados por hablar un idioma con el nombre de otra región del mundo.
#4:
En la franxa se habla catalán, aragonés, castellano y sobre todo chapurriau, una mezcla variable de aragonés, catalán, occitano y castellano. El que alguien de barcelona vaya a la franxa y le hablen en catalán no significa que esa sea su lengua.
Hemos pasado del "eso es español mal hablado" a "això és català mal parlat"
#126:
#27#4#10#75 En el XVIII, XIX y XX Prohibían las lenguas "aldeanas" y las llamaban dialectos. Y eran considerados "patois" o "chapurriau", términos denigrantes para una forma de hablar "inútil" para la cultura y los usos serios.
Luego tuvieron que reconocer, a regañadientes, que lenguas como el catalán eran idiomas, pero la labor de destrucción se centró entonces en evitar que sus hablantes fueran conscientes de hasta qué punto estaba extendido el uso de esa lengua y de su potencial, poniendo ahínco en silenciarlas. Y es que nadie podría considerar que una lengua hablada por varios millones de personas es inútil. Así que se evitó que llegaran a medios de comunicación masivos y se pusieron todas las trabas posibles en que entraran en la enseñanza y la administración.
Pero a regañadientes de nuevo tuvieron, ya en la Transición, que reconocer su cooficialidad.
Así que, siempre con el fin de destruir, trataron de remarcar las diferencias para empequeñecer el número de hablantes y convertir de nuevo esa lengua en un aldeano inútil y poco hablado. Así, sobretodo desde el PP, se defendió que en Baleares había un idioma para cada isla o en Valencia uno para cada provincia, aunque lo que cuajó fue la idea de que valenciano y catalán son idiomas completamente diferentes.
En Aragón, hasta el "l.a.p.a.o.", simple y llanamente nunca se reconoció la oficialidad/existencia de la lengua catalana en la franja.
La buena noticia es que tras tantos años de intentarlo consiguieron su propósito. El valenciano pasó de ser la lengua dominante y mayoritaria en ciudades como Valencia o Alicante a su extinción actual. No es hablada en público, no está en los medios de comunicación ni en la enseñanza (donde miles de alumnos piden cada año poder estudiar en valenciano sin que su petición sea atendida) y, si por alguna razón relacionada con algún evento saca la cabeza, se apresuran a cortarla señalando que es un idioma distinto, sin vinculación con el catalán.
Y así es, señoras y señores, como se lleva a cabo el genocidio cultural y lingüístico. Plenamente vigente a día de hoy, ante los ojos de todos los españoles, mientras a unos les les importa un pimiento y otros aun dicen que es mejor así.
Pero que los catalanes, entre otras cosas por querer conservar su lengua (Wert..) quieran tener un estado que no trabaje para la extinción de su idioma.. a, eso sí es un crimen!
Soy de Mallorca, y me parece que ponerse a discutir sobre el nombre de un idioma es una tremenda gilipollez, de lo que hay que preocuparse es de conservarlo, no de si hay que llamarlo catalán, mallorquín o valenciano, y los únicos que hacen un poco por conservarlos son los catalanes. En Palma el mallorquín está en vías de extinción, y los pueblos detrás. Es de vergüenza que en IB3, la TV autonómica, se hable más castellano que catalán..
Y las veces que he ido a Valencia he tenido la misma sensación, hasta en los pueblos de la periferia el idioma más hablado es el español, estuve un par de meses viviendo alli y solía coger el metro, y no oía a casi nadie hablar catalán.
#68:
#22 sí, era una época en la que no existia esa ciencia llamada filologia tal como la conocemos hoy en dia, y se creia que el catalán era un dialecto del occitano debido a su parecido fonético (concretamente, se pensaba que era un subdialecto del occitano hablado en la zona de Llimoges, de ahí lo de llemosí).
Hoy en dia sabemos que son dos idiomas diferentes.
#120:
#94 No, yo creo que el problema viene por San Baudilio de Llobregat, un nombre que se inventó Franco y que nadie ha usado nunca.
El criterio es sencillo: topónimos que se han traducido históricamente (como Londres o Pequín) se traducen. Los otros, no.
Decir San Baudilio de Llobregat és como decir que "Madrit" tiene un barrio que se llama "Rentapeus" y otro que se llama "Malencarnissament".
#85:
#84 Desde luego lo de los pperos es de traca, en 200 km se hablan 3 idiomas: de la raya parriba catalán, de la raya pabajo valenciano, y de la raya payá lapao. Eso si, desde Tijuana hasta la Patagonia y desde Cádiz hasta Santander todo es castellano.
#13:
En la franja se habla catalán, de las dos variantes mayoritarias, la occidental. Un catalán que comparte léxico y variedades fonéticas con el de otras zonas de Cataluña y Valencia. El catalán de la Franja es al catalán normativo lo que el castellano de Andújar, por ejemplo, al castellano normativo que aprendemos en el colegio. No sé yo cómo cuesta tanto de entender a algunos. El chapurriao es una lengua mal hablada y denominar así a algo es peyorativo, signo de poco respeto o desconocimiento de aquello que se habla. Y os lo dice una que durante años ha pensado que hablaba xapurriat.
#92:
#61 históricamente también fuisteis todos árabes y celtas y cavernícolas, a ver si dejamos de usar la historia al gusto del argumentario
Si se quiere defender una forma de pensar por qué no se argumenta en base a cuestiones actualizadas no en base a la historia que han contado unos y que nunca sabremos si es totalmente cierta
#129:
#16 Tenemos a toda Sudamerica y España teniendo claro que habla español pero los cuatro mataos de esa parte de España no somos capaces de ponernos de acuerdo cómo se llama ese idioma.
#86:
#4 no tienes ni pajotera de lo que hablas. Para empezar, en todo caso será "franja" (o, como mucho, "francha"). Por otro lado, eso que tú llamas "chapurreau", es un término vulgar y menospreciante para denominar el catalán que se habla en la zona. Y luego que digas que es una mezcla de catalán, aragonés y occitano...explícame un único, uniquísimo vocablo proveniente del occitano que se diga, por ejemplo, en Fraga o en Penya-Roja de Tastavins.
Seguro que ni siquiera has estado por allí.
(Antes de que digas nada, vivo muy cerca la zona y lo escucho hablar día sí día también)
#3:
La verdad es que el catalán es como llaman en Cataluña al aragonés oriental.
#7:
#4 el chapurreau no es ningún idioma, sería como el patois que llaman los franceses al occitano/catalán.. Los filólogos se partirían el culo con tu comentario.
#12:
#9 el criterio de la wikipedia es que basta con que se tenga un código ISO 639 (1, 2 o 3), ya que ellos no tratan de sentar cátedra en qué es lengua y qué no. Eso, y que haya una base mínima para generar artículos.
En la franxa se habla catalán, aragonés, castellano y sobre todo chapurriau, una mezcla variable de aragonés, catalán, occitano y castellano. El que alguien de barcelona vaya a la franxa y le hablen en catalán no significa que esa sea su lengua.
Hemos pasado del "eso es español mal hablado" a "això és català mal parlat"
#4 entiendo que «propia del territorio» se refiere a que es una lengua que les pertenece, no creo que en la noticia o la ley estén negando ninguna otra lengua. Pero es interpretación mía, claro.
#4 el chapurreau no es ningún idioma, sería como el patois que llaman los franceses al occitano/catalán.. Los filólogos se partirían el culo con tu comentario.
#6 No, en la noticia en sí no niega la existencia de otras lenguas, pero es común que la gente que no conoce la zona afirme que en toda la franxa se habla y siempre se ha hablado el catalán, lo cual es rotundamente falso (al menos en la parte de la franxa de huesca). El tema de las lenguas en aragón es bastante más complejo de lo que algunos intentan imponer.
#7 En ningún momento he dicho que fuera un idioma, he dicho que es una lengua. Es que chapurriau (no chapurreau) significa en aragonés mezcolanza, revuelto, batiburrillo.
Y sí, es como el patois más el aragonés, de echo en algunos sitios lo llaman patues
#9 el criterio de la wikipedia es que basta con que se tenga un código ISO 639 (1, 2 o 3), ya que ellos no tratan de sentar cátedra en qué es lengua y qué no. Eso, y que haya una base mínima para generar artículos.
En la franja se habla catalán, de las dos variantes mayoritarias, la occidental. Un catalán que comparte léxico y variedades fonéticas con el de otras zonas de Cataluña y Valencia. El catalán de la Franja es al catalán normativo lo que el castellano de Andújar, por ejemplo, al castellano normativo que aprendemos en el colegio. No sé yo cómo cuesta tanto de entender a algunos. El chapurriao es una lengua mal hablada y denominar así a algo es peyorativo, signo de poco respeto o desconocimiento de aquello que se habla. Y os lo dice una que durante años ha pensado que hablaba xapurriat.
#21 go to -> libros valencianos del siglo XVI hasta el XIX. Durante esa época en Valencia se le llamó "llemosí" a la lengua que se habla en Cataluña, Valencia y Baleares.
#4 para mi, siempre que la gente entienda que hablan el mismo idioma, lo hablan.
Por eso los árabes dicen hablar árabe (y lo escriben y con ello secomunican de arabia a marruecos), por eso yo hablo portugues como lengua natal con acento de santiago, y por eso algunos en tui hablan un idioma totalmente diferente del que hablan en valença.
Si en aragón quieren luchar por conseguir que su idioma sea el hablado en mallorca, lo harán (sin cambiar nad más que la voluntad). Si no, tendrán un 'idioma' que, como el gallego de 4 provincias, se morirá en cierto tiempo.
#16 Es que quien tenga problemas éticos por cómo se llama una lengua por su historia es un fanático y un poco bobo...
A ver si ahora al español hay que llamarlo latín occidental para contentar a los argentinos, mexicanos y venezolanos. Y al inglés lo llamamos anglogermánico, no sea que los australianos y los estadounidenses se sientan ultrajados por hablar un idioma con el nombre de otra región del mundo.
#32 A@Grohl se le vota negativo porque suerta burradas que no coinciden con la oponión de nadie. Yo no tampoco lo veo motivo para votar negativo, pero ya sabes como funciona el voto negativo aquí, más que para silenciar, para representar que no estas de acuerdo, cuando el voto negativo no se supone que es para eso.
#20 Qué habla alguien que habla en castrapo ¿gallego o español? Y uno que habla portuñol ¿español o portugués? Pues lo mismo para el xapurriat con el catalán y el aragonés. Es normal que en las zonas de transición se mezclen las lenguas.
#35 Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp.
Votan por convicción aún no tengan nada de contenido.
La bandera, la bandera!
Me encantan cuando se autocitan y se dicen no-nacionalistas
Es que me parto
Más bien es al reves: como opino distinto , lo consideran burrada. Como si sus opiniones fuesen intrinsecamente las buenas, dogmas a seguir.
Ese es todo el misterio.
Tampoco me vota negativo todo el mundo, son los mismos 10 de siempre . Nada más
#4 En Valencia este tipo de argumentos se han utilizado hasta la nausea. Lo que yo no entiendo es que nadie cuestiona que el lema de la RAE, fija y da esplendor, es un gran fin es sí mismo, pero en cambio eso no vale para otras lenguas como el catalán.
#39 sabías perfectamente la respuesta a tu propia pregunta. Querías levantar polémica intentando que lafamkiri se posicionara en una lengua u otra eh. Que perverso jajaja
#41 Esta tarde cuando te he preguntado por los Palacetes Bascos, que harías tu con ellos, me ha dado por mirar si habia alguna opinión real en tu perfil.
Esta opinión mia es de largo más larga que cualquiera las últimas 5 páginas tuyas.
Definitivamente no opinas. Solo echas vilis, no se que te ha echo la humanidad.
Pero si crees que estas en lo correcto prueba de explicar tus ideales.
Los mios los has podido leer y votado negativo cuando has tenido puntos para hacerlo.
Yo explico por que soy independentista y porque todas las regiones de españa les sale más rentable independizarse y que flipe6 se quede con el peregil el nombre de españa y la puta deuda.
Yo explico por que es mejor legalizar todas las sustancias psicotrópicas y cobrar los impuestos.
Yo explico por que en mi opinión las patentes es un secuestro al conocimiento humano y creo firmemente que lo "liberal" seria declararlas ilegales.
Pero tu no opinas solo llevas la contraria.
#47 Perdona, el pp ganó o no ganó las útlimas elecciones?
No creo que decir que la mayoría vota al pp sea generalizar y decir que español==pp
Podemos ser muy pro podemos, imaginar que Pablo Iglesias, puede tener peso politico para cambiar las cosas.
Pero la imaginacion no es la que da diputados.
Siento en el alma que la mayoría de españoles voten al PP.
Hecho , con h
Los mios los has podido leer y votado negativo cuando has tenido puntos para hacerlo.
No suelo votar negativo , así que dudo que lo haya hecho contigo
Yo explico por que soy independentista
Perfecto. Haz la maleta y coge un avión. El territorio es de todo el pueblo español. Si quieres comprarte una parcela, trabaja
Yo explico por que es mejor legalizar todas las sustancias psicotrópicas y cobrar los impuestos.
Yo explico por que en mi opinión las patentes es un secuestro al conocimiento humano y creo firmemente que lo "liberal" seria declararlas ilegales.
#51 Yo ya me declaré No residente, España no permite renunciar a la nacinalidad.
Tal como una religion con sede en el Vaticano.
Pero mis preguntas aún siguen sin ser contestadas.
Puedes poner hache o sin ache.
¿Y cómo es eso de que vuelve a ser? ¿Un genio ha chasqueado los dedos o algo así? El nivel de nuestros políticos (y por ende, de nosotros los ciudadanos) es de nivel Mortadelo y Filemón.
#54 Te vuelvo a poner lo que has puesto, puesto que para mí es un insulto:
"Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp."
Por cierto, y el Artus bien, no?, espero que no seas de los vendidos de ezquera, los únicos que me parecen a mí que tiene razón son los de las CUP, y desde el SAT los apoyamos.
editado:
Para como era, quien gana en mayoría alli!, porque se podría decir que los de Catalanya entonces son arturitos.
#3 👩 👨 No...l'aragonés és una altra llengua, gairebé extingida a tot l'Aragó. Antigament la franja de ponent de l'Aragó era territori català i s'hi parlava el català...després es va reajustar la frontera i la franja va quedar dintre de l'Aragó.
#4 👩 👨 No és això el que diuen els filòlegs. A la franja es parla el català i a altres zones aragonés i dialectes de transició entre el català i l'aragonès.
El català és la llengua pròpia de la franja ja que va ser territori català...després va venir un acord entre reis que va deixar la franja dintre del territori aragonés.
#60 supongo que tenemos conceptos del significado diferentes.
No pasa nada.
Artus? Artur Mas, supongo que te refieres.
No se, él sabrá. merece el respeto por haber sido presidente como los 128 anteriores. Ese respeto es el que me obliga a ser educado con él, aún esté totalmente en otra línea de mis ideas.
Mis ideales, podrian estar un poco resumidos en este comentario que hice. Síentate libre de leerlo. Un escudo para proteger a los funcionarios del reto secesionista/c13#c-13
#60 La mayoría de Catalanes son pro Artur.
Me pasé esos dias un poco liado, en réplicas, Les decía que no podíamos poner de president de la independencia al conseller en cap del señor pujol, por que tenía que saber como era pujol, y que si le poníamos a él, lo usarían para cargar contra la independencia, con el rollo ese (que igual saldrá) que solo quieren un país para poder seguir robando sin impunidad.
Como si lo llaman franceñol, esto imagino que llevará tiempo si ahor nos les gusta que hubieran protestado antes...pero ahora se entiende más la cada vez menos presencia histórica de Aragón porque viendo lo visto los que se mueven más y al parecer se lo curran más fueron los de catalonia
#22 sí, era una época en la que no existia esa ciencia llamada filologia tal como la conocemos hoy en dia, y se creia que el catalán era un dialecto del occitano debido a su parecido fonético (concretamente, se pensaba que era un subdialecto del occitano hablado en la zona de Llimoges, de ahí lo de llemosí).
Hoy en dia sabemos que son dos idiomas diferentes.
#70 Siento en el alma que los que no han votado al pp se hayan sentido insultados. Nunca mi intención es insultar a nadie.
--Insultar insulto a los racistas-- allí me lo paso de puta madre insultando.
Soy de Mallorca, y me parece que ponerse a discutir sobre el nombre de un idioma es una tremenda gilipollez, de lo que hay que preocuparse es de conservarlo, no de si hay que llamarlo catalán, mallorquín o valenciano, y los únicos que hacen un poco por conservarlos son los catalanes. En Palma el mallorquín está en vías de extinción, y los pueblos detrás. Es de vergüenza que en IB3, la TV autonómica, se hable más castellano que catalán..
Y las veces que he ido a Valencia he tenido la misma sensación, hasta en los pueblos de la periferia el idioma más hablado es el español, estuve un par de meses viviendo alli y solía coger el metro, y no oía a casi nadie hablar catalán.
Dices "La mayoría de Catalanes son pro Artur", entonces según tu me comentaste antes "La mayoría de Catalanes son del PP", puesto que el PP y Artus son lo mismo, la derecha más rancia.
#76 Mis ideales políticos son de allí donde los extremos se tocan.
Soy anarquico y tan liberal que soy anarcoliberal.
Me siento bien votando a la CUP, aun que espero tener tiempo para montar el primer partído políco de ámbito mundial.
#73 Tio, pero ¿has leido lo que has escrito?, te lo copisteado 2 veces ya, has dicho que España==PP, a mi me parece un insulto eso que has dicho.
Los que hayan votado al PP, pos ole por ellos, lo mismo que los que han votado a otro partido, ole por ellos, han votado al fin de cuentas.
No me parece de recibo insultar a nadie, vote lo que vote, pero tu SI lo has hecho, diciendolo al que vote al PP, mientras lo mismo se ha hecho en Cataluyna.
#8 Tengo entendido que la línea que separa un idioma de otro está en la gramática.
Si no hay diferencias gramaticales, se considera dialecto. Por eso el andaluz es un dialecto del castellano (aunque uno de Valladolid apenas se cosque cuando habla un gaditano. Por temas de pronunciación, léxico y modismos fundamentalmente).
#84 Desde luego lo de los pperos es de traca, en 200 km se hablan 3 idiomas: de la raya parriba catalán, de la raya pabajo valenciano, y de la raya payá lapao. Eso si, desde Tijuana hasta la Patagonia y desde Cádiz hasta Santander todo es castellano.
#4 no tienes ni pajotera de lo que hablas. Para empezar, en todo caso será "franja" (o, como mucho, "francha"). Por otro lado, eso que tú llamas "chapurreau", es un término vulgar y menospreciante para denominar el catalán que se habla en la zona. Y luego que digas que es una mezcla de catalán, aragonés y occitano...explícame un único, uniquísimo vocablo proveniente del occitano que se diga, por ejemplo, en Fraga o en Penya-Roja de Tastavins.
Seguro que ni siquiera has estado por allí.
(Antes de que digas nada, vivo muy cerca la zona y lo escucho hablar día sí día también)
#61 ¿Territorio catalán? anda ya ¿cuando fue eso? ¿puede que sea esa es la justificación para que el obispado de Lérida robara patrimonio de las parroquias de la franja? ¿que como era catalán os pertenece?
#61 históricamente también fuisteis todos árabes y celtas y cavernícolas, a ver si dejamos de usar la historia al gusto del argumentario
Si se quiere defender una forma de pensar por qué no se argumenta en base a cuestiones actualizadas no en base a la historia que han contado unos y que nunca sabremos si es totalmente cierta
#30 Uy, la tontería de la toponimia sigue y sigue, cada vez que llega una nueva generación de catalanes indignados porque se pone Lérida en vez de Lleida. Pero no se quejan de Conca en vez de Cuenca en la wikipedia en catalán.
#68 bueno, el catalán y el occitano antes eran el mismo idioma (aunque en esos siglos a los que me refiero ya eran lenguas distintas).
Ahora, "llemosí" es el nombre del "occitan lemosin" y la denominación antigua de la "llengua llemosina" que ahora se llama catalán, valenciano, mallorquín...
#36 y además es fantástico, porque muestra como se adapta y modifica una o varias lenguas en un solo municipio, y a mí me parece el sueño de un filólogo.
Comentarios
Cataluña ens roba.
Relacionada/premonitoria: Aragón, a un paso de eliminar el LAPAO y el LAPAPYP [cat]
Aragón, a un paso de eliminar el LAPAO y el LAPAPY...
racocatala.cat#1 me has jodido la pole
La verdad es que el catalán es como llaman en Cataluña al aragonés oriental.
En la franxa se habla catalán, aragonés, castellano y sobre todo chapurriau, una mezcla variable de aragonés, catalán, occitano y castellano. El que alguien de barcelona vaya a la franxa y le hablen en catalán no significa que esa sea su lengua.
Hemos pasado del "eso es español mal hablado" a "això és català mal parlat"
#4 Es muy curiosa la pequeña diferencia existente entre un idioma mal hablado y un idioma diferente.
#4 entiendo que «propia del territorio» se refiere a que es una lengua que les pertenece, no creo que en la noticia o la ley estén negando ninguna otra lengua. Pero es interpretación mía, claro.
#4 el chapurreau no es ningún idioma, sería como el patois que llaman los franceses al occitano/catalán.. Los filólogos se partirían el culo con tu comentario.
#5 Mi criterio para calificar a un dialecto como lengua diferenciada es la existencia de una wikipedia propia.
El chapurriau / LAPAO no la tienen. Por tanto, son dialectos, no lenguas diferenciadas.
#6 No, en la noticia en sí no niega la existencia de otras lenguas, pero es común que la gente que no conoce la zona afirme que en toda la franxa se habla y siempre se ha hablado el catalán, lo cual es rotundamente falso (al menos en la parte de la franxa de huesca). El tema de las lenguas en aragón es bastante más complejo de lo que algunos intentan imponer.
#7 En ningún momento he dicho que fuera un idioma, he dicho que es una lengua. Es que chapurriau (no chapurreau) significa en aragonés mezcolanza, revuelto, batiburrillo.
Y sí, es como el patois más el aragonés, de echo en algunos sitios lo llaman patues
#8 Y es dialecto del catalán, del occitano o del aragonés? Por que no es uniforme, en algunos pueblos tiene más de uno que de los otros.
#9 el criterio de la wikipedia es que basta con que se tenga un código ISO 639 (1, 2 o 3), ya que ellos no tratan de sentar cátedra en qué es lengua y qué no. Eso, y que haya una base mínima para generar artículos.
Lo cual significa que podría existir la wikipedia choni 😱 https://en.wikipedia.org/wiki/Choni_language
En la franja se habla catalán, de las dos variantes mayoritarias, la occidental. Un catalán que comparte léxico y variedades fonéticas con el de otras zonas de Cataluña y Valencia. El catalán de la Franja es al catalán normativo lo que el castellano de Andújar, por ejemplo, al castellano normativo que aprendemos en el colegio. No sé yo cómo cuesta tanto de entender a algunos. El chapurriao es una lengua mal hablada y denominar así a algo es peyorativo, signo de poco respeto o desconocimiento de aquello que se habla. Y os lo dice una que durante años ha pensado que hablaba xapurriat.
#9 ups, #12 era para #8
#10 de hecho
#3 personalmente, estaria encantado de cambiar el nombre o ponerle un nombre que unificara la lengua desligandola del territorio.
Así no habría problemas en que la gente de Catalunya, Baleares, Valencia y la franja coincidieran en que hablan diversos dialectos del mismo idioma.
#16 ¿Y en el Rosselló? ¿Ya no se habla catalán allí?
#16 Ya lo tiene, levantino. Pero muchos con pretensiones imperialistas prefieren usar otro nombre para el occitano.
#16 Llemosí (es como se le llamaba antes, pero ahora "llemosí" es un dialecto del occitano).
#13 y, ¿qué hablabas?
#19 go to --> https://es.m.wikipedia.org/wiki/Lemos%C3%ADn
#21 go to -> libros valencianos del siglo XVI hasta el XIX. Durante esa época en Valencia se le llamó "llemosí" a la lengua que se habla en Cataluña, Valencia y Baleares.
Un poco más de información http://arainfo.org/2016/01/los-partidos-politicos-ante-el-catalan-y-el-aragones-cambios-y-paradojas/
#16 vale le cambiamos el nombre al castellano para que los andaluces puedan hablarlo....
!! invasores !!
#24 Andalucia formaba historicamente parte de Castilla.
#4 para mi, siempre que la gente entienda que hablan el mismo idioma, lo hablan.
Por eso los árabes dicen hablar árabe (y lo escriben y con ello secomunican de arabia a marruecos), por eso yo hablo portugues como lengua natal con acento de santiago, y por eso algunos en tui hablan un idioma totalmente diferente del que hablan en valença.
Si en aragón quieren luchar por conseguir que su idioma sea el hablado en mallorca, lo harán (sin cambiar nad más que la voluntad). Si no, tendrán un 'idioma' que, como el gallego de 4 provincias, se morirá en cierto tiempo.
#16 Es que quien tenga problemas éticos por cómo se llama una lengua por su historia es un fanático y un poco bobo...
A ver si ahora al español hay que llamarlo latín occidental para contentar a los argentinos, mexicanos y venezolanos. Y al inglés lo llamamos anglogermánico, no sea que los australianos y los estadounidenses se sientan ultrajados por hablar un idioma con el nombre de otra región del mundo.
#25 ¿De qué o de quien?
Estaría bien que respondieras alguna pregunta.
#8 Feixista!!, siempre que nombres la wiki, recuerda la toponomía.
Aquel si fue un "banday", por culpa de 4 pirados pirados se tubo que legislar en contra de lo que se quejan ahora.
#29 Quita, que como hable, le van a cascar negativos solo por dar su opinión.
#31 Yo no recuerdo la última vez que voté negativo a nadie. Entiendo que quizá puedo estar equivocado.
Pero me gustaría que me dieran razones
#10 https://es.wikipedia.org/wiki/Patu%C3%A9s
http://www.aragob.es/edycul/patrimo/etno/patues/portada
La noticia catalanopelmazo del día, no puede faltar en meneame.
Lo que no he visto hoy es ninguna diciendo algo increible de Carmena, que salvo a unos niños de un incendio o algo así.
#32 A@Grohl se le vota negativo porque suerta burradas que no coinciden con la oponión de nadie. Yo no tampoco lo veo motivo para votar negativo, pero ya sabes como funciona el voto negativo aquí, más que para silenciar, para representar que no estas de acuerdo, cuando el voto negativo no se supone que es para eso.
#20 Qué habla alguien que habla en castrapo ¿gallego o español? Y uno que habla portuñol ¿español o portugués? Pues lo mismo para el xapurriat con el catalán y el aragonés. Es normal que en las zonas de transición se mezclen las lenguas.
#35 Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp.
Votan por convicción aún no tengan nada de contenido.
La bandera, la bandera!
Me encantan cuando se autocitan y se dicen no-nacionalistas
Es que me parto
#35
Más bien es al reves: como opino distinto , lo consideran burrada. Como si sus opiniones fuesen intrinsecamente las buenas, dogmas a seguir.
Ese es todo el misterio.
Tampoco me vota negativo todo el mundo, son los mismos 10 de siempre . Nada más
#36 variedades de transición. Tan lógico y natural como histórico.
#38 No opinas. Las opiniones tienen que ser fundamentadas.
Tu no pones fundamento en nada.
Te pagan por número de post, y no por palabra, supongo
#40
Vale, no opino.
#4 En Valencia este tipo de argumentos se han utilizado hasta la nausea. Lo que yo no entiendo es que nadie cuestiona que el lema de la RAE, fija y da esplendor, es un gran fin es sí mismo, pero en cambio eso no vale para otras lenguas como el catalán.
#16 https://es.wikipedia.org/wiki/Bacav%C3%A9s
#39 sabías perfectamente la respuesta a tu propia pregunta. Querías levantar polémica intentando que lafamkiri se posicionara en una lengua u otra eh. Que perverso jajaja
#37 ¿Has recapacitado por la burrada que has soltado??
Por el comentario, veo que eras català, pero es que has soltado una burrada que no veas.
"Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp.", te simplifico la ecuación que has puesto:
"español" == "pp"
De verdad que no te da vergüenza afirmar eso?, te quedas tan tranquilo con esa afirmación?
#16 Totalmente de acuerdo. Son todos dialectos del aragonés.
#34 Manuela Carmena: "Un cambio de última hora me salvó la vida"
Manuela Carmena: "Un cambio de última hora me...
elespanol.com#40 Pero es que tu no eres muy diferente:
"Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp.", te simplifico la ecuación que has puesto:
"español" == "pp"
Generalizas tambien.
#41 Esta tarde cuando te he preguntado por los Palacetes Bascos, que harías tu con ellos, me ha dado por mirar si habia alguna opinión real en tu perfil.
Esta opinión mia es de largo más larga que cualquiera las últimas 5 páginas tuyas.
Definitivamente no opinas. Solo echas vilis, no se que te ha echo la humanidad.
Pero si crees que estas en lo correcto prueba de explicar tus ideales.
Los mios los has podido leer y votado negativo cuando has tenido puntos para hacerlo.
Yo explico por que soy independentista y porque todas las regiones de españa les sale más rentable independizarse y que flipe6 se quede con el peregil el nombre de españa y la puta deuda.
Yo explico por que es mejor legalizar todas las sustancias psicotrópicas y cobrar los impuestos.
Yo explico por que en mi opinión las patentes es un secuestro al conocimiento humano y creo firmemente que lo "liberal" seria declararlas ilegales.
Pero tu no opinas solo llevas la contraria.
#47 Perdona, el pp ganó o no ganó las útlimas elecciones?
No creo que decir que la mayoría vota al pp sea generalizar y decir que español==pp
Podemos ser muy pro podemos, imaginar que Pablo Iglesias, puede tener peso politico para cambiar las cosas.
Pero la imaginacion no es la que da diputados.
Siento en el alma que la mayoría de españoles voten al PP.
El idioma de una parte de la Casal d'Aragó.
https://es.wikipedia.org/wiki/Corona_de_Arag%C3%B3n
¿cuales son los dialectos diferentes que existen?
#48
ha echo la humanidad.
Hecho , con h
Los mios los has podido leer y votado negativo cuando has tenido puntos para hacerlo.
No suelo votar negativo , así que dudo que lo haya hecho contigo
Yo explico por que soy independentista
Perfecto. Haz la maleta y coge un avión. El territorio es de todo el pueblo español. Si quieres comprarte una parcela, trabaja
Yo explico por que es mejor legalizar todas las sustancias psicotrópicas y cobrar los impuestos.
Yo explico por que en mi opinión las patentes es un secuestro al conocimiento humano y creo firmemente que lo "liberal" seria declararlas ilegales.
Enhorabuena
#51 Yo ya me declaré No residente, España no permite renunciar a la nacinalidad.
Tal como una religion con sede en el Vaticano.
Pero mis preguntas aún siguen sin ser contestadas.
Puedes poner hache o sin ache.
#49 ¿Cuantas personas votaron al PP y cuantas al resto?
Es decir, en mi edificio de 12 vecinos: 4 votan azul, 2 a rojo, 2 naranja, 2 morado, uno verde y el otro no vota.
Según lo que comentadas tu, ¿Todos votan azul?
#53 La mayoría votan azul.
Todos =/= mayoría
https://resultadosgenerales2015.interior.es/congreso/#/ES201512-CON-ES/ES
7.215.752 votos ganó esa organización imputada.
#52
A mi tampoco me permiten renunciar a mi condición de terrícola. Fascistas
¿Y cómo es eso de que vuelve a ser? ¿Un genio ha chasqueado los dedos o algo así? El nivel de nuestros políticos (y por ende, de nosotros los ciudadanos) es de nivel Mortadelo y Filemón.
#55 No tienes dinero para irte al espacio.
Ya somos dos.
#1 En particular los nacionalistas.
#28 Imaginate con el cantones o el mandarin, y los 300 dialectos que hay en China.
#54 Te vuelvo a poner lo que has puesto, puesto que para mí es un insulto:
"Yo tengo bastante claro que representa a la mayoría de españoles, los que votan al pp."
Por cierto, y el Artus bien, no?, espero que no seas de los vendidos de ezquera, los únicos que me parecen a mí que tiene razón son los de las CUP, y desde el SAT los apoyamos.
Para como era, quien gana en mayoría alli!, porque se podría decir que los de Catalanya entonces son arturitos.
#3 👩 👨 No...l'aragonés és una altra llengua, gairebé extingida a tot l'Aragó. Antigament la franja de ponent de l'Aragó era territori català i s'hi parlava el català...després es va reajustar la frontera i la franja va quedar dintre de l'Aragó.
#4 👩 👨 No és això el que diuen els filòlegs. A la franja es parla el català i a altres zones aragonés i dialectes de transició entre el català i l'aragonès.
El català és la llengua pròpia de la franja ja que va ser territori català...després va venir un acord entre reis que va deixar la franja dintre del territori aragonés.
#60 supongo que tenemos conceptos del significado diferentes.
No pasa nada.
Artus? Artur Mas, supongo que te refieres.
No se, él sabrá. merece el respeto por haber sido presidente como los 128 anteriores. Ese respeto es el que me obliga a ser educado con él, aún esté totalmente en otra línea de mis ideas.
Mis ideales, podrian estar un poco resumidos en este comentario que hice. Síentate libre de leerlo.
Un escudo para proteger a los funcionarios del reto secesionista/c13#c-13
En Zaragoza hablamos el LAPOLLA (Lengua aragonesa propia de otros lindos lugares de Aragón)
#60 Por cierto, que es el SAT?
#60 La mayoría de Catalanes son pro Artur.
Me pasé esos dias un poco liado, en réplicas, Les decía que no podíamos poner de president de la independencia al conseller en cap del señor pujol, por que tenía que saber como era pujol, y que si le poníamos a él, lo usarían para cargar contra la independencia, con el rollo ese (que igual saldrá) que solo quieren un país para poder seguir robando sin impunidad.
Como si lo llaman franceñol, esto imagino que llevará tiempo si ahor nos les gusta que hubieran protestado antes...pero ahora se entiende más la cada vez menos presencia histórica de Aragón porque viendo lo visto los que se mueven más y al parecer se lo curran más fueron los de catalonia
#22 sí, era una época en la que no existia esa ciencia llamada filologia tal como la conocemos hoy en dia, y se creia que el catalán era un dialecto del occitano debido a su parecido fonético (concretamente, se pensaba que era un subdialecto del occitano hablado en la zona de Llimoges, de ahí lo de llemosí).
Hoy en dia sabemos que son dos idiomas diferentes.
#46 Jajajajajajajaja joder, se me ha pasado .
#63 Y olé tus cojones!!, pero has insultado a todos los que se sienten ESpañoles diciendo que votan al PP.
#65 Sindicato Andaluz de Trabajadores, viene a ser la CUP pero Andalù.
Un grupo simpático LMFAO...
#70 Siento en el alma que los que no han votado al pp se hayan sentido insultados. Nunca mi intención es insultar a nadie.
--Insultar insulto a los racistas-- allí me lo paso de puta madre insultando.
#3 Y ahora en Aragón también por lo visto.
Anda, instrúyete un poco: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Bariedaz_ling%C3%BCisticas_d%27Arag%C3%B3n.png
#28 me has ahorrado el comentario.
Soy de Mallorca, y me parece que ponerse a discutir sobre el nombre de un idioma es una tremenda gilipollez, de lo que hay que preocuparse es de conservarlo, no de si hay que llamarlo catalán, mallorquín o valenciano, y los únicos que hacen un poco por conservarlos son los catalanes. En Palma el mallorquín está en vías de extinción, y los pueblos detrás. Es de vergüenza que en IB3, la TV autonómica, se hable más castellano que catalán..
Y las veces que he ido a Valencia he tenido la misma sensación, hasta en los pueblos de la periferia el idioma más hablado es el español, estuve un par de meses viviendo alli y solía coger el metro, y no oía a casi nadie hablar catalán.
#66 Una pregunta, ¿Eres de la CUP?
Dices "La mayoría de Catalanes son pro Artur", entonces según tu me comentaste antes "La mayoría de Catalanes son del PP", puesto que el PP y Artus son lo mismo, la derecha más rancia.
#18 El occitano y el catalán no son el mismo idioma. De hecho, el catalán deriva del occitano.
#76 Mis ideales políticos son de allí donde los extremos se tocan.
Soy anarquico y tan liberal que soy anarcoliberal.
Me siento bien votando a la CUP, aun que espero tener tiempo para montar el primer partído políco de ámbito mundial.
#73 Tio, pero ¿has leido lo que has escrito?, te lo copisteado 2 veces ya, has dicho que España==PP, a mi me parece un insulto eso que has dicho.
Los que hayan votado al PP, pos ole por ellos, lo mismo que los que han votado a otro partido, ole por ellos, han votado al fin de cuentas.
No me parece de recibo insultar a nadie, vote lo que vote, pero tu SI lo has hecho, diciendolo al que vote al PP, mientras lo mismo se ha hecho en Cataluyna.
Eso es distinto rasero.
#79 Te he pedido perdón una vez.
quieres que repita la palabra perdón más veces?
#78 Cohones... jajajajjaaj.. yo igual!! mis +1
Yo he pensado llamar al partido GIL o PIA (Partido por la Independecia de Andalucía).
#8 Tengo entendido que la línea que separa un idioma de otro está en la gramática.
Si no hay diferencias gramaticales, se considera dialecto. Por eso el andaluz es un dialecto del castellano (aunque uno de Valladolid apenas se cosque cuando habla un gaditano. Por temas de pronunciación, léxico y modismos fundamentalmente).
PD: ¿Algún filólogo en la sala?
#80 A mi NO me hace faltas que me pidas perdón, mientras comprendas que has insultado a millones de persones que no votan al pp me parece correcto.
#64 MENGEU-ME LA FAVA.
http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/programa/Mas-tradueix-el-monoleg-al-LAPAO/video/4578853/
#84 Desde luego lo de los pperos es de traca, en 200 km se hablan 3 idiomas: de la raya parriba catalán, de la raya pabajo valenciano, y de la raya payá lapao. Eso si, desde Tijuana hasta la Patagonia y desde Cádiz hasta Santander todo es castellano.
#4 no tienes ni pajotera de lo que hablas. Para empezar, en todo caso será "franja" (o, como mucho, "francha"). Por otro lado, eso que tú llamas "chapurreau", es un término vulgar y menospreciante para denominar el catalán que se habla en la zona. Y luego que digas que es una mezcla de catalán, aragonés y occitano...explícame un único, uniquísimo vocablo proveniente del occitano que se diga, por ejemplo, en Fraga o en Penya-Roja de Tastavins.
Seguro que ni siquiera has estado por allí.
(Antes de que digas nada, vivo muy cerca la zona y lo escucho hablar día sí día también)
#8 Porque son formas de llamar (menospreciándolo) al catalán que se habla en algunas zonas de Aragón.
Ayy LAPAO
#85 Divide y venceras.
#28 en España al español se le denomina castellano, por algo será...
#61 ¿Territorio catalán? anda ya ¿cuando fue eso? ¿puede que sea esa es la justificación para que el obispado de Lérida robara patrimonio de las parroquias de la franja? ¿que como era catalán os pertenece?
#61 históricamente también fuisteis todos árabes y celtas y cavernícolas, a ver si dejamos de usar la historia al gusto del argumentario
Si se quiere defender una forma de pensar por qué no se argumenta en base a cuestiones actualizadas no en base a la historia que han contado unos y que nunca sabremos si es totalmente cierta
Otra victoria del sentido común.
#30 Uy, la tontería de la toponimia sigue y sigue, cada vez que llega una nueva generación de catalanes indignados porque se pone Lérida en vez de Lleida. Pero no se quejan de Conca en vez de Cuenca en la wikipedia en catalán.
#88
#68 bueno, el catalán y el occitano antes eran el mismo idioma (aunque en esos siglos a los que me refiero ya eran lenguas distintas).
Ahora, "llemosí" es el nombre del "occitan lemosin" y la denominación antigua de la "llengua llemosina" que ahora se llama catalán, valenciano, mallorquín...
#36 y además es fantástico, porque muestra como se adapta y modifica una o varias lenguas en un solo municipio, y a mí me parece el sueño de un filólogo.
#35 yo le voto negativo, sólo a veces, por mercenario.
#16 ¿Has oído alguna vez hablar a un valenciano?
#98 negativo por nombrarme