Hace 5 años | Por cenbpalencia a publico.es
Publicado hace 5 años por cenbpalencia a publico.es

Algo tan básico como encontrar un piso de alquiler adecentado y barato se ha convertido en una quimera. Sólo hace falta darse un paseo por los principales portales inmobiliarios de Internet para ver como han subido los precios. Tanto es así, que los minipisos han pasado a ser una realidad a la que recurren cada vez más jóvenes.

D

#2 “simplemente” , no ....

siyo

Trastero del ZULO

D

#6 si los teneis razon. La RAE da la definición de la palabra castellana. Y en euskara, aunque se use para lo mismo, antaño era simplemente "agujero", como ha indicado el compañero.

D

#4 las mismas.

Otra cosa es que no quieras verlas ....

zulo: madriguera, escondrijo, guarida ....

https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/all/Zulo?locale=es

http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=zulo

X

#2 Pero ha pasado al castellano con un significado más especializado.

fofito

#8 Anda,vete a trolear a otro.

omegapoint

Dentro de nada, al ritmo que vamos, esos "minipisos" por 1200€ a compartir entre 3.

2 meses de fianza y dando las gracias.

D

#10 mira, si las connotaciones que ha tomado una palabra de origen Vasco - que significa agujero - son connotaciones debidas al terrorismo, me lo haría mirar.

No es trollear a nadie. Esa es la realidad campeón. Que tú no quieras entender lo que es un zulo es tu problema. La palabra no la inventaron los españoles para decir donde metían las armas los de ETA, se impropió de ese lenguaje y justamente con esa acepción porque era la más usada en esa época ......

Ahora, que digas que no tienen la misma acepción cuando la palabra castellana viene, precisamente, de la acepción que se le daba en el propio país Vasco ......

Anda .... vete tú y cierra al salir , por favor ....

D

#10 y de hecho, a ver si así lo comprendes:

https://www.google.es/search?q=cock&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=es-es&client=safari

“Cock significa gallo”
“Cock significa polla”
“Rooster significa gallo”


https://www.google.es/search?q=rooster&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=es-es&client=safari

Rooster significa gallo


Estoy seguro que en un discurso tendría cuidado de usar “cock” (pero parece que en zulo no notas la diferencia)

Ahora lo entiendes ?

GaiusLupus

Liberalismo económico lo llaman pero es pura especulación. Debería ser punible.

D

#14 pues resulta que es la única en castellano . Mírate lo que dice la rae....

No es retórica etarra, es la rae...

http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=zulo

Ahora soy yo encima no? Anda tira!!!

fofito

#16 La RAE no define los significados de las palabras en el resto de idiomas de España.

Si,eres tú.

d

Eso seran los jóvenes que solo saben vivir en el centro de Barcelona o Madrid aunque sea compartiendo piso con 5 pakis y un cuarto de baño

Noeschachi

#8 Ahora ETA no solo se ha llevado a gente por delante sino que ademas ha robado una palabra y toda una lengua. Eso si que es claudicar. Apropiación de la cultura etarra, lo último que me faltaba por ver.

Noctuar

Sería más bien un micropiso o también una espaciosa caja de zapatos.

c

#14 Efectivamente. Es como si tomáramos en España la acepción que tienen en argentina de "gallegos"

Maelstrom

Todos nos acordamos ahora de la Ministra socialista Trujillo de la primera legislatura zapateril, la de los pisos de 30 metros cuadrados.

D

#15 ¿Por qué? Si alguien está dispuesto a pagar eso por vivir ahí, ¿a ti qué cojones te importa lo que haga él con su dinero? No creo que nadie obligue a nadie a vivir ahí. Tan fácil como irse a la periferia y por el mismo dinero tener un piso moderno en condiciones.

c

#12 hablas vasco?

Maelstrom

#18 Bohemios de couchsurfing y otras zarandajas propias de urbes cosmopolitas. No en vano toda la cultura gafapasta de la izquierda posmo viene de Barcelona y su espejo en el modus vivendi londinense. La de jóvenes que viven en el Raval mediante estas alternativas, que encima buscan y ven con simpatía de trotamundos follador, es una plaga.

D

No digas adosado, di adobado.

Y nucelar, no se te olvide.

obmultimedia

esos "minipisos" no deben ni tener cerula de habitabilidad por lo que el alquiler para habitarlos es ilegal.

D

#3 Sí. Es lo primero que viene a la mente cuando se menciona la palabra.
Una reminiscencia del terror de ETA que perdurará muchos años.

Maelstrom

#28 Cédula.

D

#2 Es que en euskera como que suena todo más etarra.

Como en árabe, que por lo que sea tu dices "Allahu Akbar" porque eres siervo de Alá y te han dado una buena noticia por el móvil y la gente en el metro en hora punta te mira mal.

La gente, ya ves.

BertoltBrecht

#13 que lo que te han dicho es que zulo significa agujero, y es verdad. Es euskera, ya sabes. Luego en castellano tendrá el significado que tu digas, pero en euskera significa simplemente agujero. Así de sencillo.

YoryoBass.

Yo ya he desistido y he decidido que no quiero que me engañen. Estoy esperando ciertas condiciones (que no tardarán en llegar) para marcharme de la capital a una ciudad (mucho) más pequeña y razonable en cuanto a precio de la vida

squanchy

👌 Ortega Lara seal of approval

poyeur

#30 seguro que no es así?

t

#1 Yo llevo 5 años en algo que seguramente será un zulo para muchos. Estoy a 3 minutos del trabajo y pago 420 al mes. Y a ahorrar todo lo que puedo.

El problema no son los "zulos" sino el precio que piden por ellos. Y como siempre, mucha culpa es del AirBnB.

johel

Venga no vamos a discutir por una palabra cuando tenemos unos terminos muchos mas castizos. El termino que usaban nuestros abuelos era habitacion-cama-casa caliente, no precisamente por lo erotico de la situacion.
Otras que le pegan; piso de mierda, tumba en vida, carcel con hipoteca, escoria, basura, timo, estafa, chabola, vivienda denigrante, infravivienda, mojon, cagadero, esclavitud a la vista... y porque hijo de puta es para persona, hay que decirlo mas.

I

#11 Tanto luchar contra el malvado comunismo y acabaremos compartiendo madrigueras y encima pagando un pastón.

D

#12 Te flipas

En castellano tiene la connotación que tiene, pero en euskera la palabra zulo es de propósito gereral y ampliamente utilizada. Ahora, acabo de leer la Def. de la RAE, estupefacto. Menuda sobrada.

J

Soys muy sibaritas. Nadie puede decir que no a un palacete como éste, y encima tan barato

https://m.habitaclia.com/comprar-piso-cuarto_embajadores_lavapies-madrid-i2630000172696.htm

Gastibeltza

#24 Tan fácil cómo vivir en la calle, nadie te obliga a comprar o alquilar una vivienda.

mando

Y no digas ultracatolico, di católico.

diskover

#1 Zulo es igualmente válido.

BM75

#40

D

#23 Treinta metrazos, quién los pillara...

D

#41 Bonita reducción al absurdo la tuya. Cuando te dejes las falacias en casa me dices y hablamos.

obmultimedia

#30 gracias por la correccion.

D

#32 por tanto la palabra escogida en el castellano, está mal escogida, puesto que por mucho que en Vasco signifique “agujero”, además de otras cosas, el significado en castellano es ese ....

Y significa más cosas, léete la descripción clara

D

#25 casi casi

(No)

D

#19 #17 precisamente por eso y desde el principio , la palabra mal escogida es esa

D

#39 claro, por eso digo (y sin mal rollo) que la palabra es la que es, y en castellano está fatal utilizada.
Que si, que la connotación es “terrorista”/evoca ... blablabla.... y parece que llevemos aquí la bandera unos u otros, y no hablo de eso.


En Vasco es de propósito general? Si
Tiene esa connotación común al castellano?
Si
Es debido al tema de ETA ? Si
Existen otras palabras en castellano más adecuadas al contexto? Si

Es lo mismo sobre “cock” y “rooster” que he dicho antes. El que en Vasco signifique agujero, no quita para que en castellano sea otra cosa.

Y yo, no utilizaría en un discurso la palabra cock, utilizaría antes rooster.... por qué? Por cuestión de corrección.

Y negar que en Vasco, también tiene la connotación (por mucho que sea de uso común) ... pues hombre “agujero para personas” -> “zulo” ) no hay que ser muy avispado al respecto para comprender que también la tiene ....

D

#39 #32 #19 eta no ha robado una palabra o una lengua.
La palabra zulo no pertenecía al castellano (hasta que se importó)

La conocéis todos por lo que ocurrió con ETA. Es un “vasquismo” de incorporación reciente, y su ÚNICA acepción reconocida en castellano se refiere a un lugar en el que encerrar material ilegal o personas. Punto y final. Esa es la realidad.

Ahora por favor, leed y convenceos. Dejad de decir cosas sin base. Id a la documentación real.

https://es.wikipedia.org/wiki/Vasquismo_(ling%C3%BC%C3%ADstica)


http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=zulo

Que en la calle se empieza a usar para designar otra cosa? Desde luego. Como alguien decía, la lengua la hacen las personas, pero hasta que la acepción no la reconozca la r.a.e. pues tiene el sentido que tiene .....

D

#32 el texto está en castellano, llámame loco...

omegapoint

#38 culpa del capitalismo salvaje

c

#49 pues entonces? Te están advirtiendo del significado connotativo de zulo en euskera, no en castellano.

c

#52 también significa "vivienda pequeña o en malas condiciones".

D

#56 #55 claro, dale la vuelta !!!

D

#57 el dale la vuelta no era para ti!! Perdón. Estoy de acuerdo, pero ese significado aún no está en la rae ....

BertoltBrecht

#52 estas mezclando zulo en castellano, con zulo en euskera. lo que te han dicho es que zulo es agujero. punto final.

GaiusLupus

#24 liberal a la vista, cuidado con las carteras...

D

#59 no, estáis mezclando vosotros el euskera con el castellano. En castellano significa Lugar oculto y cerrado dispuesto para esconder ilegalmente cosas o personas secuestradas. y no significa ninguna otra.

http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=zulo

Y negar que en vasco tiene las mismas, es absurdo, porque aparece la definición (escrondrijo, escondite... madriguera).....

http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=escondrijo

D

#60 Comunista a la vista, cuidado con TU cartera...

BertoltBrecht

#61 échate un amigo que sepa euskera y que te lo cuente él, se va a echar unas risas. Yo llego hasta aquí. Un saludo.

D

#63 de la rae te interesa hablar? Desde el principio, la palabra de la que hablamos es la castellana, y no tiene otras acepciones. Lee antes de hablar.


Hasta aquí he llegado yo.

BertoltBrecht

#64 Y negar que en vasco tiene las mismas, es absurdo, porque aparece la definición (escrondrijo, madriguera)


Te lo digo otra vez, en euskera es solo agujero (sinónimos de agujero son escondrijo, madriguera)


Saludos y hasta siempre.

D

#65 Toma, listo, que ya se nota que eres el tipico listo: Hasta TRULLO aparece en la traducción
4 iz. (hed.) escondite, escondrijo, depósito clandestino; guarida, madriguera, vivar

guardiek zuloa aurkitu dute: los guardias han encontrado el escondite
azeriek beren zuloak dituzte: los zorros tienen sus madrigueras



https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/all/zulo?locale=es -> CUBIL MADRIGUERA GUARIDA

http://dle.rae.es/srv/fetch?id=BWH6UHD
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=madriguera
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=guarida
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=escondrijo

http://www.euskadi.eus/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/bilatu;jsessionid=ucKnv7r321oXMaAbZpc5GC_wDX0u-x7XrN4Aujnaq2N68FfpiFWW!-2099588654!-569129486


hala, listo, que hasta en la acepción dicen "Los guardias han encontrado el zulo"

cierra al salir

D

#65 Y ya que estás... pega algo de un diccionario...anda...

D

#63 Hasta TRULLO aparece en la traducción
4 iz. (hed.) escondite, escondrijo, depósito clandestino; guarida, madriguera, vivar

guardiek zuloa aurkitu dute: los guardias han encontrado el escondite
azeriek beren zuloak dituzte: los zorros tienen sus madrigueras


hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/all/zulo?locale=es -> CUBIL MADRIGUERA GUARIDA

dle.rae.es/srv/fetch?id=BWH6UHD
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=madriguera
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=guarida
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=escondrijo

www.euskadi.eus/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/bilatu;jsessioni


hala, listo, que hasta en la acepción dicen "Los guardias han encontrado el zulo"

cierra al salir

D

#59 Hasta TRULLO aparece en la traducción
4 iz. (hed.) escondite, escondrijo, depósito clandestino; guarida, madriguera, vivar

guardiek zuloa aurkitu dute: los guardias han encontrado el escondite
azeriek beren zuloak dituzte: los zorros tienen sus madrigueras


hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/all/zulo?locale=es -> CUBIL MADRIGUERA GUARIDA

dle.rae.es/srv/fetch?id=BWH6UHD
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=madriguera
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=guarida
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=escondrijo

www.euskadi.eus/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/bilatu;jsessioni


hala, listo, que hasta en la acepción dicen "Los guardias han encontrado el zulo"

D

#14 #17 #25 Trullo aparece en la traducción por lo que SI LA TIENE.

Hasta en la acepción dicen "Los guardias han encontrado el zulo"

4 iz. (hed.) escondite, escondrijo, depósito clandestino; guarida, madriguera, vivar

guardiek zuloa aurkitu dute: los guardias han encontrado el escondite
azeriek beren zuloak dituzte: los zorros tienen sus madrigueras


hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/all/zulo?locale=es -> CUBIL MADRIGUERA GUARIDA

dle.rae.es/srv/fetch?id=BWH6UHD
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=madriguera
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=guarida
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=escondrijo

www.euskadi.eus/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/bilatu;jsessioni

D

#71 En tu enlace. Significado número 1


Recinto clandestino para el depósito de bienes o la cautividad de personas.
Ámbito: España.

Lo de la altura ni lo intentes, no llegarás nunca. Sigue negando la realidad.

D

#71 #65 que pasa, ahora pones negativos cuando algo no te gusta?

...Mejor lee lo que adjuntas anda....

D

#14fofitofofito , demuestras ser alguien con quien se puede dialogar. Gracias por votar positivo el comentario con los enlaces que puse después. Eso dice mucho.


Se agradece (y por eso lo hago) que eso sea lo que hagamos aquí, dialogar y aportar, no como@BertolBretch que se ha dedicado a votar todos mis comentarios en negativo ( podéis mirarlos vosotros mismos ) sin aportar nada.

Suerte en la vida@BertolBretch

BertoltBrecht

#72 tu pregunta a cualquiera que sepa euskera lo que es un zulo. en ese diccionario vendrán los significados que tu quieras y que jamas se usan. tu no tienes npi, y además pierdes las formas. agur.

BertoltBrecht

#73 no me canses, ni te canses.

D

pues deja de votar por despecho, que das vergüenza ajena

D

mira un diccionario.

Las formas? Por lo menos no voy votando negativo por una pataleta ....

Zorionak por tu cerrazón!!