Publicado hace 6 días por me_joneo_pensando_en_ti a confilegal.com

Un juzgado ha obligado a la Academia de Arkaute a admitir a los candidatos a Policía Local que no acreditaron un nivel B2 de euskera, según ha informado el sindicato UGT, que ha ganado el litigio. «No tiene sentido que se excluya a aspirantes que pueden acabar trabajando en pueblos castellano hablante», ha asegurado la central sindical.

Comentarios

r

#12 Es para que no les llamen machistas.

falcoblau

#3 Ahora al parecer los jueces están por encima de lo que deciden los representantes del pueblo!

arturios

#3 A ver, que Euskadi no es Cataluña, en Euskadi el porcentaje de personas que usan el euskera apenas llega al 25% (datos del Eustat) y que lo conozcan no llega al 50% y no por amor al arte.

ehizabai

#38 y como somos pocos, nos tenemos que joder, aunque sea un idioma oficial, ¿verdad?
Pues si tan pocos somos, le quitáis la oficialidad al euskara donde toca, en el congreso, y ya está.
Pero mientras sea oficial, y aunque seamos pocos, seguiremos exigiendo que nuestra administración, nuestras policías, nuestros médicos y profesores deben dominar el idioma oficial.

arturios

#56 No, pero a la hora de acceder a la función pública, habiendo un 25% de vasco-parlantes reales, lo lógico sería que hubiera un 25% de trabajadores con un buen perfil, para asegurar el tanto podríamos subirlo a un 50% que se supone que es el porcentaje de gente que sabe euskera, aunque sea un poquito, pero la política del nacionalismo vasco es del 100%, dejando fuera del acceso al 75% de la población de Euskadi, si ESO NO ES DISCRIMINAR, que venga dios y lo vea.

Lo peor de todo es que los privilegiados van de víctimas, pobriños...

ehizabai

#59 La función pública no funciona solo a nivel ventanilla. Si yo presento un proyecto en euskara, ¿qué pasa? Muchos atuntamientos solo tienen un técnico, que no trabaja cara al público. ¿Qué conocimientos debe tener?
Yo como ciudadano tengo un idioma oficial, que puedo usar ante TODA la administración.
¿Yo, euskaldun, no tengo derecho a tener una reunión en mi lengua con el funcionario, porque prima su supuesto derecho a la ignorancia de un idioma oficial? ¿Eso no es disrciminación?
¿Un funcionario puede decir que desconoce normativa local o autonómica, y que es discriminatorio exigir conocer la ley del suelo vasca para un aspirante madrileño? ¿Por qué en ese caso se ve claro, pero con el idioma oficial de esa comunidad autónoma, que es lo puto mismo, no se ve claro? ¿Dónde viene regulado el derecho al desconocimiento del idioma oficial en la ley?

arturios

#60 Si, ya, pero la inmensa mayoría de los funcionarios hacen labores "mecánicas" que bien pueden ser en euskera o en chino cantonés, pero nos encontramos en situaciones como que a un bedel que archiva en un sótano papeles se le pide un PL2 o a un auxiliar de forense un PL3 cuando sus "clientes" suelen ser de lo más calladitos, la verdad, pero nada, sigue de víctima, ser víctima empodera...

ehizabai
editado

#61 Aquí, en la noticia, estamos hablando de policías municipales que patrullan en la calle, no de forenses.
Pero sigue, sigue, yendo de víctima de los putos vascos que exigen poder hablar en un idioma oficial con su policía. Ser víctima de los malvados vascos empodera. Racistas de mierda, los putos vascos, que discriminan a los pobres españoles.
Victimismo a raudales. Porque todo el mundo sabe que el euskara no se puede aprender, el consejo de arcanos decide quién sabrá euskara y quién no.
Pero luego cuando puntúan alemán o inglés para barrenderos, entomces resulta que nadie protesta, nadie dice nada.
Pobres españoles discriminados.

arturios

#63 buahh buahh buahh

ehizabai
editado

#64 Quieres plaza, a aprender euskara. Llora más, si quieres.

El_Repartidor

#3 Tampoco debería exigírseles unas condiciones físicas mínimas, total, puede que nunca tengan que perseguir o pelear con nadie.

Cuánto imbécil con título de juez, la virgen
.

Ostia, vaya chorrada. En vez de pedir que se le haga una prueba física cada ciertos años pides que no se la hagan. También le quitamos el arma y las esposas? Total, si a lo mejor no la utilizan en toda su vida.

Ahora, después se les exigimos que sean cinturones negros.

sergiobe

#47 Creo que #3 estaba siendo sarcástico.

Atusateelpelo

#14 Has dicho que era una obligacion para los policias

Atusateelpelo
editado

#16
Si algun dia te da un infarto en San Sebastian y el medico no habla euskera...
¿seguiras hablandole en euskera aunque no te entienda porque es tu derecho?
¿o hablaras en castellano para que te entienda y te salve la vida?

Todo es cuestion de prioridades.

CC #17

Veelicus

#22 "Tu buscas enfrentarte a ella. " Evidentemente no has entendido nada.

Atusateelpelo

#23 Eso debe ser... 😊

lotto

#22 jajaja

Me ha encantado

Atusateelpelo

#29 Pues te hubiese contestado si no hubieses terminado con respeto...
...pero como no lo has terminado como lo has hecho (ni somos amigos ni siquiera conocidos para tomarte segun que licencias)...
...lo que voy a hacer es meterte a la lista de ignore.

A seguir bien.

Veelicus

#15 claro que lo es, dale una vuelta, si yo tengo derecho a dirigirme al funcionariado en euskera que pasaria si el no me contesta?, puede hacerlo en castellano o euskera, pues que no puedo ejercer mi derecho a dirigirme al funcionariado en la que yo quiera de las lenguas oficiales en euskadi

miliki28

#15 es lógico

Atusateelpelo

#87 Y un derecho.

Pero no obligatorio.

#14 Esto ya lo intentaron en un juicio. La respuesta del juez es que como español tienes la obligación de conocer el castellano y negarte a comunicarte en el es negarte a declarar.

sergiobe

#28 Imagino que sabes que hay partes de la vida que no son juicios, ¿verdad?

#94 "Señores/as euskaldunes, a partir de ahora diriganse ustedes a la policia en euskera, si alguno no le sabe responder podra alegar que lo que el agente le preguntaba y que si el no entendia su respuesta no es su problema, ya que es su obligacion entender euskera aunque en las oposiciones no se lo pidan."

Esto es un contexto específico y de ahí mi comentario, que está bastante relacionado.

En ningún momento he dicho que se aplique a todas las partes de la vida.

milkarri

#6 sera por policías en Euskadi

para lo que hacen los municipales

El_Cucaracho

#6 En el caso de los policías locales si que si puede ser insalvable

Atusateelpelo

#4 Es un derecho, no una obligacion

F

#4 Hire eskubide da. Horrekin adoz.

Pero vayamos al fondo de la cuestión que nos perdemos por el camino. El B2 se lo conceden per se al que hace el Instituto en D eredu. O haciendo una prueba. Teniendo en cuenta que no se solicita una prueba de conocimiento de erdera análoga a la de euskera para ciertos puestos que tienen que ser de atención pública... Y que en Euskadi hay MÁS erdaldunes que euskaldunes... lo que se debería hacer es una prueba de capacitación ANÁLOGA para ambos idiomas. Y el que la pase ... Candidato válido. Te parece correcto?

Veelicus

#25 claro que me parece correcto, y es otro de los sintomas que demuestran que al euskera se le trata como un idioma menor, de euskera se hacen pruebas pero de castellano no, dando por hecho que todo el mundo se sacaria un titulo que demuestre su dominio, cosa que dudo mucho.

f

#26 no es de extrañar que se trste de un idioma menor, cuando tiene un porcentaje sumamente menor de hablantes ,( 25%). Otra cosa es la politica, que es diferente a la realidad de los coudadanos vascos.

Veelicus

#40 idioma menor para ti, para quien ha nacido y vivido en Euskera es su idioma materno, el mayor de sus idiomas.

f

#55 menor para mi y para el 75% de los vascos que no lo hablan. Segun encuesta de la administracion vasca.

ehizabai
editado

#25 Perfecto. Si no se sabe bien castellano, a la calle. Si no se sabe bien euskara, a la calle. ¿Estás de acuerdo? Porque echamos a la calle al 92% de la ertzaintza que no habla euskara. Yo, feliz.
Y yo tengo acreditado el C2 en castellano por el Instituto Cervantes.
(Y es "hire eskubidea "duk" (hika, no zuka, porque has empezado con un "hire"). Y se escribe ados, con s.)

F

#57 Batueraz, baliteke. Bizkaieraz, ez. Dena dela, (zuka erabiliz) zurekin ere adoz nago. Si son cooficiales, mismo criterio para ambos. Y cuando no tengas servicios básicos (porque no hay euskaldunes con perfil B2 que también tengan B2 en erdera y capacitación para todos los puestos necesarios) vienes y me cuentas otra. Que nos conocemos...

PD- Si revisamos los requerimientos idiomáticos reales en relación a los requisitos solicitados en la promoción de plazas públicas en Euskadi igual se quedan en la puta calle muchas más personas euskaldunes que accedieron al puesto exclusivamente por ser los únicos que cumplían con ese requisito. Y del resto... Ni mirar.

ehizabai

#67 Dime un solo funci que esté en su puesto sin tener los demás requisitos. Uno solo. Otra cosa es la valoración de méritos, y que entre dos que cumplen requisitos, el de PL4 lo consiga frente a quien no lo tenga, pero requisitos cumplen absolutamente todos, salvo los que no cumplen el perfil, que siguen ocupando plaza.
Nos conocemos sí. Millones se han gastado en que la gente que ocupa plaza aprendiera euskara. Millones de euros para que un puto funci domine la lengua oficial. Liberaciones, cursillos gratis, de todo. Y seguimos en las mismas. En el último proceso de estabilización, las plazas ocupadas por mayores de 55 sin perfil no han salido. Cuéntale a otro las cosas. A mí no me engañes.
No soy yo quien necesita traductor. Ningún euskaldun necesita traductores.
Eta bizkaieraz ez dakit nola den, euskara idatzia bakarra da, euskaltzaindiak finkatzen duena. Edo zuk kastellanoz "pescau" idazten duzu, horrela esaten duzulako?

a
editado

#7 No veo yo el problema de saber euskera aún que no tengas que relacionarte con el público, pero es que esto no es real. Siempre tendrás que actuar según instrucciones que recibas y tener gente que conoce el idioma te ahorrará problemas seguro.

Xtv

#1 Con lo fácil que es , no sé porqué se ponen así:

energia nuklearra
atomikoa
erresonantzia magnetikoa
uranioa
erreaktorea

falcoblau

Jueces imponiendo su criterio propio por encima de lo estipulado por los representantes votados por el pueblo (Made in Spain)

fofito

"No tiene sentido que se excluya a aspirantes que pueden acabar trabajando en pueblos castellano hablante"

Y si hubiera algún convecino o visitante que desea hablar en euskera...que le den por el culo y hable en cristiano

a

#30 Aunque luego no tengan que usar el euskera, no veo yo el problema con que lo sepan.

Concubinato

Son medidas para favorecer la endogamia, ni más ni menos. Que no vengan los "forasteros" a llevarse las plazas.

Veelicus

#2 hori ez da horrela, euzkal herrian jende azko euzkaraz bizi nahi du, eta bere eskubidea da!

a

#5 y un derecho se implementa mediante la obligación de otros

LaResistance

#43 si. Yo no puedo ejercer mi derecho a sanidad pública si un médico no está obligado a saber de medicina para una plaza de médico de sanidad pública.

El_Cucaracho
editado

#2 Los que más en contra están de quitar el catalán o el vasco de las oposiciones son los propios catalanes y vascos que no quieren que vengan a quitarles las plazas en unas de las zonas más ricas de España.

f

#27 déjate de chorradas la mayoria de vascos hablan español unicamente.

ehizabai
editado

#39 y Los que hablamos euskara de normal a joderse, ¿verdad? Es más importante el derecho del funcionario a no conocer el idioma oficial que el derecho del ciudadano a usar su lengua.
Por lo menos, sed valientes, y quitadle la ofocialidsd al euskara donde toca: el congreso de los diputados, que es lo que en el fondo quereis.
Dejaos de ostias ya. Pero no os atrevéis. Queréis poder decir que defendeis la pluralidad y hostias. Pero luego, cuando os estorba, sale la verdad. Molestamos.

f

#41 a joderse por qué si hablas español perfwctamente. No te jodes en absoluto salvo en el tema ideológico.
En cambio los ciudadanos vascos reales ( el 75% quw no habla euskera) podrán presentarse a las opos. Pq el objetivo fundamenteal de la policia es proteger a la sociedad de crominales. Por tanto , por logica, si se puede presentar mas gente es muy posible que aumente el nivel de estos policias.

ehizabai

#46 Vamos a ver. Yo aprendí castellano en la adolescencia. Lontuve que aprender sino sí, y me obliga a ello el art. 3.1 de la constitucion.
Por qué es normal que yo tenga que aprender castellano, y en cambio, que genera que hablan castellano no tenga que aprender euskara para un puesto público.
¿Qué nivel tiene un policía que no habla una lengua oficial? Quitadle la oficialidad, y ya está. Pero mientras sea oficial, el derecho del ciudadano a usar su lengua, aunque seamos pocos, está por encina del derecho del funcionario a desconocer el idioma oficial.

f

#49 la policia no son agentes culturales ni ideologicos.
Son gente que nos protegen del crimen, que hablen solo la lengua que habla todocel mundo en euskadi ( el español) o la qie solo habla el 25% ( euskera) me parece anecdotico.

LaResistance

#71 mira chechu, los funcionarios públicos tienen el deber de atender a la gente, y esa gente tiene el derecho constitucional de dirigirse a los funcionarios en su idioma cooficial. Estas a favor de poner a policías que solo hablen inglés en ciertos sitios de canarias? porque allí el español es anecdótico.

f

#75 mira chocho si los ingleses de canarias no son españoles los vascos sí.

LaResistance

#77 y viven en una región donde el euskera está al mismo rango que el español.

ehizabai

#71 La policía es un cuerpo de la administración. Y como tal, debe cumplir con lo que marca la ley. Y la ley dice que cualquier ciudadano en el pais vasco tiene derecho a relacionarse con la administración, y por tanto, con la policía, en euskara. Nada que ver con que la policía no sea un agente cultural. Es una rama de la administración, que tiene tratos con todos los ciudadanos, hasta con los que hablamos euskara de normal
¿El hecho de que en mi pueblo sean en un 75% católicos puede limitar mi derecho al aborto? Así de absurdo es el planteamiento del porcentaje cuando estamos hablando de derechos reconocidos por ley.
Es un tema de derechos, de cumplir con lo que marca la constitución y el estatuto de autonomía.
Y si no gusta, que lo modifiquen y le quiten la oficialidad al euskara donde toca, en el congreso de los diputados.

f

#81 ok, la ley manda en eso estamos de acuerdo.

LaResistance

#39 El euskera es cooficial según la constitución española. No se puede defender la constitución para justificar la unidad nacional y saltarse la cooficialidad de las lenguas.

El_Repartidor
editado

#27 Claaro, porque los vascos somos así, unos hijos de puta mezquinos

Las oposiciones de maestros y profesores se fijan en todas las comunidades para el mismo día para no provocar efectos llamadas... Menos las comunidades que tienen lengua propia como por ejemplo el País Vasco y Cataluña.

Por qué? Pues te lo puedes imaginar: pueden opositar por ejemplo en Aragón, Madrid o Andalucía y luego en las tuyas, porque difícilmente luego vaya la gente a opositar a las suyas. Ya me dirás cómo aprendo yo un vasco lo suficientemente fluido para opositar allí.

Un poco aprovechados si que son. Ahora para la estabilización de maestros y profesores sucede lo mismo:

Ellos pueden optar a cualquier parte de España pero allí solo quienes acrediten el nivel de lengua.

Pero más jilipollas son las demás comunidades autónomas de no sacar un requisito de cursos presenciales del conocimiento de la comunidad o fijar después de ellos los exámenes para evitar estos mamoneos.

ehizabai

#45 Te das cuenta que yo he hecho el esfuerzo de aprender castellano. ¿O acaso te crees que yo hablo las dos lenguas oficiales porque dios así lo ha querido?
¿Por qué se plantea un derecho, solo de algunos, a no aprender un idioma oficial? ¿Por qué no sé quiere hacer el esfuerzo inverso, y aprender euskara si se quiere trabajr en la función pública de un lugar con dos idiomas oficiales? ¿Qué clase de supremacismo rancio es ese?

El_Repartidor
editado

#50 que clase de nacionalismo vasco rancio es este?

Pero sois unos aprovechados o no? Porque te estoy dando razones? Porque fijan fechas diferentes para las oposiciones sino?

Eso es negar la mayor

ehizabai

#51 sabes que funciona exactamente al revés también, ¿No? Cualquiera que estudie euskara se puede presentar a las de todos. Si no te interesa aprender euskara, pues tú verás por qué. A mí tampoco me hacía especial ilusión el castellano, pero lo tuve que aprender (aquí entra el supremacismo: es normal que un pobre paleto aldeano euskaldun aprenda castellano, porque "sabéis" que el euskara sirve para ordeñar vacas, y nada más, por eso ni lo queréis aprender, aunque sea por un sueldo mejor. Que el paleto euskaldun aprenda castellano, que es mejor para él, y así se civiliza. Por eso os mosquea el euskara, pero no decís ni pío cuando se puntúan el alemán o el inglés. Supremacismo puro)
Aquí no estamos hablando de derechos de los opositantes, estamos hablando del derecho de los ciudadanos. Yo para mi hijo quiero una educación íntegra en euskara, lo mismo que con el médico y con el burócrata.
Si hay más de un idioma oficial, pues quien quiera sueldo público a apechugar. Si no, se le quita la oficialidad, y ya está. Y eso lo deben hacer en el congreso.

El_Repartidor

#52 Si hay más de un idioma oficial, pues quien quiera sueldo público a apechugar. Si no, se le quita la oficialidad, y ya está. Y eso lo deben hacer en el congreso.

Es lo que hacéis lo nacionalista o conmigo o contra mi. Se os cala enseguida. Solo sabéis esparcir odio.

ehizabai
editado

#53 Claro, claro. Resulta que exigir que tu hijo reciba educación en el idioma familiar es esparcir odio.
Curiosa definición de odio que tenéis.
Te lo vuelvo a decir: yo hice el esfuerzo, aprendí castellano (también inglés). ¿Por qué no puede nadie hacer el camino inverso, y aprender euskara?
¿Quién odia a quién? ¿El que habla los dos idiomas oficiales (aunque en su casa no se hable castellano, y de hecho, mis abuelos eran monolingües euskaldunes) porque ha hecho el intento, o quien se niega a estudiar una, por que no le sale de los huevos?

miliki28

#53 El único ultranacionalista que veo aquí eres tú

LaResistance
editado

#45 Ya me dirás cómo aprendo yo un vasco lo suficientemente fluido para opositar allí. pues estudiando, como el resto de idiomas y de temarios (como he estudiado yo obligatoriamente castellano). lo que pasa es que quieres opositar sin saber el idioma local. Vaya cara dura.

f

#76 idioma local: hablado por el 25% de los vascos.
De este 25% el 100% habla el castellano.
Eso sí el policia tiene que hablarlo.
Porque les pasa por los cojones a una de las ideologias imperantes aunque eso puedo significar perder mejores medicos, policias, etc. La ideologia siempre antes que el ciudadano

LaResistance
editado

#79 es el país vasco, cojones. Y el 100% no habla castellano, lo que tiene es una obligación de conocerlo según la constitución. No me jodas que un ciudadano de a pie tiene más obligaciones de aprender idiomas que un funcionario que cobra para dar un servicio.

Esa falsa dicotomia de siempre que hay que elegir entre medico bueno que no sabe euskera y medico malo que sabe euskera, que el idioma es parte integral de la atención al a ciudadanía y de su trabajo. Que no, que no se puede ser funcionario siendo analfabeto aunque tu trabajo sea limpiar la calle.

No saber el idioma local es una carencia básica, y el que no sepa el idioma no debería ser apto para una función pública, porque trabaja para todo el público, no solo para los españoles monolingües como tú.

f

#80 para mi los idiomas no son otra cosa que una herramienta de comunicación. Para ti no. Nunca nos pondremos de acuerdo. Yo quiero el mejor policia y el mejor medico etc posible y con que hable la lengua que habla el 100% me basta y sobra. Ese tiempo de estudio quw se dedica a el estudio al euskera yo preferiria que se dedicara a la funcion encomendada.

LaResistance

#88 claro y tu función no es atender al ciudadano.

f

#80 yo no soy monolingue. Hablo tambien inglés, una lengua miy util para viajar y en el trabajo.
Y espero añadir otra lengua pronto: francés. Lo intenté con el mandarín pero con el tiempo quw disponía me resultó imposible.
Me interesa el euskera, su origen, su historia , incluso su sonido " cavernicola" pero jamás lo estudiaría porque es innecesario a todas luces.
Que se incluya esta lengua en las opsiciones provoca de facto que no se presenten miles de medicos a las oposiciones del resto de España, de los que logicamente habria un porcentaje que serían mejores que los lograron el puesto. Es decir en la sanidad publica vasca se valora más el tema politico nacionalista que el bienestsr de sus ciudadanos.

LaResistance
editado

#90 te paree bien que haya puestos de trabajo que pidan inglés, pero te parece innecesario que un funcionario público de una región donde el euskera es cooficial y al mismo rango que el español tenga que saber euskera. venga hombre. Que la gente tiene derecho a aprender euskera, nadie se lo impide. No hay un derecho divino de todos los españoles a tener una plaza en cualquier sitio y sin cumplir las cualificaciones solicitadas, entre ellas el idioma. Que los funcionarios son para servir a la gente, no son los puestos de funcionario lo que son un derecho, el derecho es que ellos te sirvan a tí. La ignorancia no es un derecho para quien opta a un puesto.

Yo es que era el puto amo en todas las asignaturas cuando estudié medicina, el mejor de la clase, menos en psiquiatría, que suspendí y como es obligatoria no tengo título de medicina. De facto me están impidiendo opositar por no tener un título, menudos hijos de puta que solo dejan a los del titulillo.

El idioma en el que tratas a tus pacientes no es algo anecdótico ni por asomo, el euskera es el primer idioma de mucha gente y si se sienten más comodos siendo tratados en él, están en su pleno derecho.

f
editado

#91 cuando piden ingles es porque la empresa trata o puede tratar con gente/ orgsnizaciones que no hablan español. No por motivos puramente politicos.
Pero vsmos que me da igual, más posibilidades de tener mejores profesionales. Esos que no les interesa perder tiempo estudiando una lengua tan poco hablada incluso en el pais vasco.

LaResistance

#95 claro y como en el país vasco no hay posibilidades de que te toque gente que solo sepa euskera o que quiere hablar euskera... no hace falta para nada.

f
editado

#98 por pura probabilidad los mejores nuevos medicos no iran a euskadi.
Es un buen ejemplo de los logros para el ciudadano de los nacionalismos.

f

#91 #91 cuando piden ingles es porque la empresa trata o puede tratar con gente/ orgsnizaciones que no hablan español. No por motivos puramente politicos.
Pero vsmos que me da igual, más posibilidades de tener mejores profesionales. Esos que no les interesa perder tiempo estudiando una lengua tan poco hablada incluso en el pais vasco.
Por cierto, mal ejemplo has puesto: para ser medico no necesitas el euskera, la licenciatura sí. El euskera lo han impuesto unos politicos ( legítimamente) poniendo por delante su ideologia al bienestar de sus ciudadanos

LaResistance

#96 y que para sacarse el titulo de medicina tengas que sacarte el bachillerato con filosofia e historia también lo han decidido los políticos aunque no tenga nada que ver con medicina y se pueda ser un excelente médico sin serlo, pero no venis a tocar los cojones con eso, solo aquello que vosotros no sabéis y pensáis que los que sí sepan, no tienen derecho a poder optar a más puestos que tú porque crees que tu derecho de no saber significa que los otros no puedan tener más posibilidades.

f

#99 tantas palabras por no reconocer que solo hay un motivo: el ideologico. Pero insisto quete me parece muy bien " mejores profesionales para el resto de España.

LaResistance

#100 Lo que a tí no te conviene es ideológico claro, que estemos obligados en el país vasco a estudiar castellano en la escuela, no es nada ideológico, que va.

miliki28

#79 Tanto el euskaldun cómo el castellanoparlante pagan los mismos impuestos, y tienen el mismo derecho a ser atendidos ante la administración pública en su lengua.

El_Repartidor

#76 Vaya cara dura.

Caradura es cambiar la fecha de los exámenes para no coincidir con el resto de comunidades. Eso sí que es tener caradura. Y la gente que lo defiende más caradura todavía.

LaResistance

#82 Por qué tendrían que poner la misma? que pongan el resto de comunidades la misma que la del país vasco si quieren.

a

#10 Me sorprende lo que les cuesta estudiar un idioma a algunos. Pero no tenemos escasez de personas que lo sepan, así que ¿para que nos tendríamos que conformar con los que no lo saben? Se contrata a los que lo saben y ya está. Que no lo quieres estudiar? pues eres muy libre.

LaResistance

#10 no es porque queramos vivir en nuestro idioma cooficial en nuestro puto país, claro.

Peka

#2 Mi cuñada, Palentina, se saco el EGA de euskera, ahora da clases en colegios de Bizkaia.

Otro caso, mi andereño del euskaltegi, aprendio Euskera en Madrid y mas tarde vino a dar clases a Euskal Herria.

Cualquier forastero puede llevarse las plazas. El problema es la mente cerradas de algunos.

Constante

…jende asko.

don_erre_que_erre

Acabará pasando como en Baleares.

lotto

Este hilo es La Torre de Babel en su máximo esplendor .

Más de 2000 años y ni un cambio.

ehizabai

#37 Verenos qué cara pones cuando un guardia civil te hable en inglés...
Eso no te pasará, y desde esa seguridad, las bromitas.

lotto

#58 Es lo que tiene el artículo 3 de la constitución, que no habla nada de obligatoriedad del inglés.

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

ehizabai

#66 Derecho a usarla es igual que obligación de usarla?
Yo cumplo la obligación de conocerla, ¿dónde dice que estoy obligado a usarla?
También se regula el derecho a usar todos los idiomas oficiales en su ámbito. ¿Qué prima, mi derecho de usar mi lengua materna oficial ante un municipal, o su derecho a opositar sin conocer el idioma oficial (derecho que ni siquiera existe)?
La solución es fácil: quitadle la oficialidad al euskara en las cortes, que son las competentes, y ya. Pero entonces a ver cómo se defiende lo moderno y plural que es el estado...

a

¿Quién decide quién es apto o no para ese trabajo? Pues los que les van a contratar no. Adivina quién.

1 2