Hace 6 años | Por Meneador_Compul... a elcatalan.es
Publicado hace 6 años por Meneador_Compulsivo a elcatalan.es

Ileana Antón abandona su puesto de trabajo en el hospital de Can Misses. La única neruopediatra de Ibiza abandona ante la obligación de saber catalán. "es una cuestión de convicciones que se me valore por mi currículum y no porque hablo un idioma“, señaló. “Ha sido una decisión muy dolorosa, y me da mucha pena por mis pacientes“, explica Ileana. El responsable del Hospital ibicenco ha puesto un anuncio para tratar de conseguir un nuevo neuropediatra para cubrir la baja, pero nadie ha contestado para solicitarla.

reithor

"No pasa nada, si el lugar está repleto de pastis para el cerebro".

Robus

Pues nada, ves a Francia que allí no hace falta saber francés para trabajar... roll

JuanBrah

#3 "ve"

oriola

“Ha sido una decisión muy dolorosa, y me da mucha pena por mis pacientes“
Tanta lástima por sus pacientes no le dará, al menos no por los catalanoparlantes. Vocación de servicio público...

Priorat

“Lo más fácil sería estudiar y tragar, pero he decidido que no. Me planto. Ya es una cuestión de convicciones que se me valore por mi currículum y no porque hablo un idioma“

Bueno, pues nada, cambiamos la ley porque ella lo quiere.

D

“Lo más fácil sería estudiar y tragar, pero he decidido que no. Me planto."

Encima querrá un salario público y una plaza de por vida, verdad? Tras leer el artículo, sensacionalista me parece poco. Y a sus médicos les digo: sois gilipollas. Ni un euro público deberíais cobrar. Eso sí, seguro que el inglés y el alemán, siendo Ibiza, lo llevan al día, ¿verdad?

laveolo

#6 Una decisión no se toma entre algo que te gusta y algo que no. Ahí no hay nada que decidir. La decisión la tomas entre dos cosas que te gustan o entre dos cosas que no te gustan, y aunque son dolorosas, son útiles y dificiles de tomar.

oriola

Por no aprender el idioma cooficial que algunos de sus pacientes utilizan y hablan, se pira a otro lugar. Y luego a llorar porque siente pena por sus pacientes. Si sintiese algo por ellos, se habría esforzado por aprender su lengua. Que estamos hablando de catalán, no chino cantonés.

En fin.

D

Que toda la isla se pase al castellano que esta neuropediatra lo merece. Ademas tiene valores.

y

#8 La ley la acaban de cambiar otros porque ellos querían... roll

D

Esta lucha política por las lenguas se volverá cada vez más y más irrelevante a medida que la tecnología se adapte lo suficiente para reemplazar a los traductores.

Y no es algo que esté lejos.

y

#12 Ahh, que en la isla no hablan castellano y todos hablan catalan....

oriola

#10 Entiendo que haya sido una decisión difícil para ella, supongo. Pero si le diera lástima por sus pacientes, si realmente le importasen, habría hecho el esfuerzo de aprender su lengua, la cooficial en esa zona y que mucha gente mayor habla casi exclusivamente.

Pero no, que se va por principios dice.

D

«No quiero aprender catalán, si algún paciente es catalanoparlante, que me hable en cristiano».

D

#16 quien ha dicho eso? aprende a leer y comprender el castellano...
Te lo escribo en catalan por si acaso esa es tu lengua y por eso no lo has entendido:
"que tota la illa passi a parlar castellà que aquesta neuropediatra su val. A més té valors!

laveolo

#17 claro, la joderá que no la valoren 5 años de carrera, 2 de especialización y 4 de MIR. Que la valoren más 6 meses haciendo nada (que es lo que se tarda en aprender un idioma viviendo en el sitio donde se usa).

Priorat

Hay algo raro en esta noticia. La Neuropediatría no es una especialidad que exista en España.

Puede verse el listado de especialidades en este BOE: https://www.boe.es/boe/dias/2017/09/15/pdfs/BOE-A-2017-10580.pdf

Supongo que es la típica manipulación habitual. Tampoco es una especialidad reconocida en la UE. La especialidad reconocida es la Neurología.

D

A ver qué yo me enteré, una señora por defender sus convicciones y querer acatar algo que según ella es injusto, decide cambiar de puesto de trabajo y su jefe busca sustituirla.

Y la noticia es ....? Las convicciones de la señora? Que tardan en cubrir el puesto? Por qué claro seguro que la única UNICA razón es el idioma ni sueldo ni precios de alquileres el idioma.

Arlekino

#11 Inmigrante aquí.. El catalán, además no es que sea un idioma difícil de aprender, con un poco de ganas y apertura mental. Pero, no los valores no dejan espacio a más conocimientos, por lo que se lee.

b

#17 Neuropediatra... Pediatra, poca gente mayor acudirá a su consulta

Priorat

#21 No existe la Neuropediatría en el MIR. Existe la neurología. Obviamente es difícil conseguir especialistas de algo que no existe.

D

#6 Tanta pena que no ha podido hacer el esfuerzo de aprender un idioma que apenas se diferencia del suyo materno.

ttonitonitoni

sensacionalista, no, lo siguiente. Por cierto menudo mal bicho de "profesional", "o dios que tengo aprender a decir bon dia en lugar de buenos días, FASCISTAS! no podreis imponer vuestra lengua como hago yo no sabiendo la lengua de mis pacientes"

laveolo

#26 Es decir, que encima se ha tenido que especializar por su cuenta, y se lo toman menos en cuenta que un idioma (teniendo en cuenta que ya hay un idioma común en el que expresarse)

t

Parece ser que a muchos les jode que una persona decida libremente renunciar a su puesto, explicando las razones, (las que sean, me la suda).

Al final un puesto no deja de ser cuestión de oferta y demanda, por muy regulado que esté. Si nadie cubre esa plaza, no es problema de quien no la cubre, sino de quien la oferta. Todo depende de cuánto estés dispuesto a tragarte tus propias condiciones, en beneficio de cubrir la plaza o no. Tú verás si estás dispuesto a renunciar a un neuropediatra, porque no habla catalán. Parece ser que sí, conque no veo ningún problema por ningún lado.

Si Can Misses se queda sin neuropediatra, es problema de Can Misses y de sanidad, no de esta señora.

Otra cosa es lo que dice #22, de que no existe tal especialidad, eso ya es otro tema aparte.

Minha

Mirémoslo de otra manera... supongo que le piden un nivel C, que ni de coña te lo sacas en dos semanas si partes de cero.

Ser neuropediatra supongo que no es como aprender a hacerte el nudo de los zapatos, que lo aprendes y te olvidas... supongo que deberá formarse o informarse de todo avance que aparezca en el mundo, trabajos de colegas, etc etc.

Tampoco conozco la sanidad pública de baleares, pero se que en la catalana, por ejemplo, hay déficit de médicos (en general). La han dejado tan machacada que el que pilla sitio en algo privado, de ahí no se mueve, en la pública no hay estabilidad ninguna.

Total, que cuente como mérito, vale, como obligación... no cuela. Llevamos años y años diciendo que sacamos buenísimos resultados en educación, que todo diós es bilingüe, etc etc... pués eso, se trata de entenderse, y si es pediatra que trata a niños, estos conocen perfectamente los dos idiomas, o si son muy pequeños, ninguno.

b

#8 Pues nada, se quedan sin neuropediatra por una lengua co-oficial

b

#12 Que toda la isla se quede sin especialista por decisiones politicas... Se lo merecen

oriola

#35 No como los trabajadores públicos con el catalán, que eso es abusivo lol

D

#8 Igual hay que cambiarla porque es una mierda de ley sencillamente.

io1976

Ahora los fatxas y los liberales están preocupados por la educación y la sanidad.
Pero no por la mierd* que estan intentando que sea vendiendosela a sus amigotes, sino por el tema lingüistico.
Lingüisticamente claro os lo voy a decir a unos y otros.
QUE OS DEN POR CULO, LADRONES! 👊

D

#36 Tienes razón. Habría que suprimir el castellano, que al fin y al cabo también es cooficial. Sin comillas menospreciativas.

b

#19 A lo mejor no hay ninguna neuropediatra que hable mallorquín que quiera ir a Ibiza a trabajar

Priorat

Y en el Hospital Universitario de Albacete, la primera que se me ha ocurrido, tampoco tienen Neuropediatría, y eso que no exigen catalán. Igual es porque no es una especialidad reconocida.

http://www.chospab.es/area_medica/intro.htm

oriola

#35 Al ser ambas lenguas cooficiales, lo que tienen derecho es a expresarse y ser atendidos en ambas.

Priorat

#30 Más bien que un neurólogo puede atender a niños.

D

#13 No, porque ellos querían no. Porque representaban a una mayoría de los votantes. Que aquí parece que sacamos la democracia solo para lo que nos interesa.

D

#37 ¿otro comentario sin relación alguna con el mio? Por favor procura no enlazarme si lo que dices no tiene relación alguna.

Priorat

#31 Es que cualquier neurólogo puede atender a un niño si está de esa manera, porque no hay especialidad de Neuropediatría ni en Ibiza, ni en Albacete. Y ningún niño con problemas neurológicos va a estar desatendido porque los neurólogos, que son la especialidad reconocida, pueden atenderlos.

Total, la típica campaña en contra del catalán por la que a muchos catalanes se les han hinchado las pelotas. Promocionada por los de siempre, medios como El Español y el PP.

sorrillo

#34 No, el puesto queda vacío por que nadie ha demostrado estar capacitado para cubrirlo.

Había una persona que estaba cerca de estar capacitada pero libremente decidió no seguir con su capacitación para cumplir los requisitos del puesto, por lo que dijo lo hizo por cuestiones ideológicas. Todo mi respeto a esa persona, y todo mi respeto a quien definió las capacidades necesarias para cubrir el puesto.

Bosck

#5 Hay que balancear las que tumbais vosotros. Nada es gratis.

Luky_Struky

#28 la lengua de sus pacientes es el castellano y cooficialmente el catalan, esta mal que se quiera castellanizar a los alumnos...pero eso si esta bien catalanizar a todos

nitsuga.blisset

#3 Me gustaría ver cómo se podrían algunos cosmopaletos de por aquí si una doctora en lugar de no saber catalán, no supiera castellano. Ardería Troya.

PasaPollo

#35 Y tienen también el derecho en expresarse en la lengua cooficial que elijan y ser atendidos en ella.

D

#33 resumen: que los pacientes se adapten a la doctora

D

#41 Si algún dia enfermas , que no te lo deseo, y necesitas ayuda de un especialista de renombre , que te atiendan en Ibiza en catalan para reconfortarte , ni se te ocurra ir a la Clinica Mayo que alli son unos yankees de m.... y valoran a los médicos por sus aptitudes para ejercer la medicina , no los idiomas.

Sinyu

#42 una que hable mallorquín? Seguro que no entiende el ibicenco, y aún menos el menorquín o el formenterino.

ttonitonitoni

#51 la lengua de sus paciente es la que sus pacientes decidan, no tu, ni la medico que para nada descubriremos en dos días que se ha ido a clínica a cobrar mas y es afiliada a ciudadanos.

nitsuga.blisset

#15 Cura a gente que le ha de explicar qué le pasa. Hablando. Una lengua. A ver, que no es tan difícil.

D

#19 Pues es muy probable que no se cubra. Ibiza tiene un coste de vida altísimo, la mayoría de empleados públicos no quieren ir allí.

El tema del catalán lo impulsa el partido nacionalista MES que gobierna en Baleares pero no tiene representación en Ibiza. Los ibicencos sufren carencia de médicos por la voluntad de votantes que no viven allí.

Cualquier día saldrán con planes como Tabarnia.

nitsuga.blisset

#11 #36 Una lengua cooficial también es el castellano, eh?

D

#51 A ver cómo hay que explicarlo. Tu frase podría haberse escrito de la siguiente manera: "La lengua de sus pacientes es el catalán y cooficialmente el castellano" y tendría el mismo sentido.

Lo que pasa es que parece que, para muchos de los que estáis opinando por aquí, "cooficial" significa algo así como "el dialecto ese raro que hablan solo por joder". Y no. Lo repito a ver si os entra en la cabeza. Tan cooficial es el castellano como el catalán.

Si lo que pasa es que os jode que haya gente que tiene una lengua materna diferente de la vuestra, decidlo claramente, pero dejaos ya de tonterías con lo de la "cooficialidad". Porque, como he dicho antes, si de lo que se trata es de suprimir una lengua cooficial, ¿Por qué no el castellano?

Ya te respondo yo: porque sería absurdo y un atentado contra los derechos de los ciudadanos. Pues lo mismo con la otra lengua cooficial.

D

#58 entonces si su paciente decide que es francés, tiene que hablar francés el médico, y alemán, y polaco......

Y así hasta que no haya nadie capaz de cubrir el puesto por no cubrir una capacidad innecesaria para desempeñar su trabajo.

nitsuga.blisset

#51 Me parece que tienes una cierta confusión. El castellano es tan cooficial como el catalán. Y viceversa.

oriola

#61 GOTO #44
Efectivamente, creo que el castellano sí que lo hablaba al menos. Le faltaba le catalán

D

#55 Vaya, has tenido que elegir precisamente la Clínica Mayo como ejemplo:

https://www.mayoclinic.org/es-es

Gracias por no desear que enferme y por utilizar tus buenos deseos como introducción de tu "argumento". Si fuera malpensada diría que estás deseando que me muera por una cuestión lingüística.

Minha

#54 en teoría, estan todos perfectamente adaptados.

No se, cuando tuve a mi hija de poco más de un año al borde de la muerte por una neumonía, si te soy sincero, ni recuerdo en que idioma me hablaban los profesionales del St Joan de Deu.

Es lo que tiene el bilingüismo del que tanto hacemos bandera. Al menos yo, orgulloso de cambiar automáticamente de idioma, como cualquier catalán, vaya.

Priorat

#51 Co- significa ambas. O sea. No puede ser una co-oficial y la otra no. Eso es un concepto inventado por los fachas. No existe esa distinción ni en la ley, ni en la RAE. Ambas son oficiales o ambas son cooficiales. La ley no pone una por encima de otra nisiquiera nominativamente. Las dos tienen el mismo rango.

Es más, la constitución dice de las lenguas oficiales de autonomía que "serán objeto de especial protección", cosa que no dice del castellano.

¿O acaso cuando alguien es corresponsable significa que es responsable, pero menos que otra persona que es más responsable?

curaca

#22 Es cierto que la neuropediatria no existe como tal, esta depende del interés del profesional por formarse. En Extremadura también pasa algo parecido, creo recordar cuando trabajaba en el SES, que solo existía una neuropediatra en toda la comunidad y tenía una lista de espera de más de un año. De hecho una compañera, lo necesitó en una ocasión, y consiguió que la recibiera por intermediación de un médico, y la neuropediatra le dijo que le decía a todos los pacientes que presentaran quejas ante la Administración, para que se fomentara la formación pediatrica de estos especialistas.

nitsuga.blisset

#64 Veo que algunos no acabáis de comprender el concepto de bilingüismo...

D

#68 Reportado, por supuesto.

D

#67 Solamente el hecho de que pensases que eres malpensada e interpretases mis palabras de ese modo , ratifica que eres malpensada . Te deseo 150 años de vida en catalan para que no te quepan dudas de mis deseos , o mejor 200.

ttonitonitoni

#63 lol gracias por dejarmelo a huevo, la proxima informate antes de regalarme una tan fácil. Hay servicio de traductor en muchos centros sanitarios al igual que las comisarias para los casos que hablas

Sinyu

#43 no será que Albacete hablan albaceteño, y no se parece en nada al castellano. Y los neuropediatras que van allà pululan desconcertados por los pasillos del hospital si entender nada.

D

#69 Osea que secundas la opción de promover que sean los pacientes los que se adapten a los médicos y no al reves? Te agradecería una respuesta.

D

#73 Aquí se viene llorado de casa.

PasaPollo

#75 Has sido tú quien ha sacado derechos y deberes. Yo puedo decir que la doctora, entre respetar el derecho de sus pacientes a elegir idioma e irse, ha elegido irse.

b

#47 Tu hablas de que toda la isla hable castellano, yo de que toda la isla se quede sin especialista. Creo que si que tiene relación

eltercerhombre

#33 No le piden un C, le piden un B.

Si además es la única que se presenta le darán la plaza y:

- 2 años para sacarse el nivel B
- si no se lo saca en 2 años, no podrá acceder a ciertos privilegios como solicitar traslado.

Vamos que ella lo tiene claro: no quiere por convicciones.

Esto es simplemente despreciar a la lengua y a sus hablantes. Que por cierto pagan su sueldo.

Es libre de elegir, pero que no ponga de excusa a los pacientes. No parece que le importen mucho, tan sólo el dinero y, si un caso, la calidad de vida en la isla.

b

#81 Y los políticos han elegido quedarse sin especialista

D

#76 ¿qué me dices?¿Servicios de traducción? Espera un momento......quieres decir.......lo que dices es que........¿no hacen que TODOS tengan que aprender el idioma sino que dependen de terceros para cubrir esas necesidades??????????

Vaya, ¿que locura eh? Imagina que en vez de pedir idiomas les piden que sepan hacer bien su trabajo.....



Me parece que te lo he puesto a huevo para que entiendas la gilipollez de obligar a todos a hablar todos los idiomas, gracias por dejármelo tan fácil.

Minha

#78 No, digo que no hay que adaptarse, los pacientes son bilingües.

D

#74 No vivo en catalán, pero gracias por los buenos deseos y por los adjetivos descalificativos hacia mi persona.

Fíjate que yo solo he opinado acerca de tus palabras. Tú, sin embargo, me has calificado como persona. Así no se sostiene un debate civilizado.

Y lo de la Clínica Mayo ¿Qué tal?

D

#83 Ohh disculpa, si tiene relación, creí que eras otra persona que me había escrito también.

nitsuga.blisset

#82 Me estás comparando a una doctora de un hospital público en un territorio bilingüe con lo que hablas con tus colegas. Veo que tienes una profunda comprensión de la cuestión.

D

#88 Perdón si te ofendi , pero no era mi intencion. Respecto a la Clinica mayo que insinuas? que deberian publicitarse en catalán?No entiendo el mensaje.

B

#67 El ejemplo es correcto. Que la clínica tenga servicios de administración en español no implica que el médico que te a atender sepa español.

nitsuga.blisset

#79 Si una doctora va a trabajar a Villarrobledo, tiene que saber los idiomas oficiales (que es el castellano). Si trabaja en Ibiza igual, solo que los idiomas oficiales son el catalán y el castellano. Repito, no es tan difícil de entender.

D

#87 es decir, según tu, son los pacientes los que tienen que hablar la lengua de la doctora... El mundo al revés ademas de argumentalmente indefendible.

B

#8 Igual los padres de los niños que se han quedado sin su especialista opinan lo mismo. Es un servicio público, y se está negando ese servicio a los padres.

D

#92 No me has ofendido, pero no podía dejar de señalar la diferencia entre atacar a los argumentos y atacar a la persona. Para mí es una diferencia grande y reveladora.

En cuanto a lo de la Clínica Mayo, tú me habías dicho algo así como que si necesitaba ayuda médica especializada ni se me ocurriera ir allí porque no hablan catalán. Pero resulta que hablan castellano, así que no parece que sean tan intransigentes con los idiomas. Lo que no entiendo es por qué en Baleares habrían de regirse por normas estadounidenses, sean las que sean.

De todos modos, no te preocupes por mi salud. A mí me atienden en francés y no me he muerto.

Priorat

El problema de encontrar un médico que hable catalán en Ibiza no es el idioma. Es que los médicos cobran más o menos lo mismo en toda España y en Ibiza, a parte de estar muy aislado, pues es carísimo vivir. Van a tener problemas en todas las especialidades.

El Confidencial: "En Ibiza no hay quien viva". https://www.elconfidencial.com/vivienda/2017-03-05/ibiza-alquiler-apartamento-turismo_1341558/

"Conozco a gente que tiene que compartir piso entre cinco o seis personas, incluso médicos, porque pocos pueden permitirse un alquiler de 1.600 euros por un piso de dos habitaciones. En Ibiza vamos a morir de éxito: este verano habrá más turistas que empleados, quizá no se puedan mantener los servicios".

Minha

#95 otra vez, no, los pacientes tienen que hablar una de sus dos lenguas, no tienen sólo una.

De todas maneras, si es como dice #84 no debería ser problema coger esa plaza.

Dene

#30 lo del idioma común porque tú lo dices
Yo sí tengo que llevar al pediatra a mi crío,como no hable euskera no le va a responder
Lo del idioma común es el eterno argumento de los monolingües.con esa actitud estaríamos ya todos hablando ingles

1 2 3