142 meneos
1001 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Prisión de Algeciras: prohibiciones navideñas  imagen

Lista de limitaciones para los presos vascos en Algeciras de cara a las postales navideñas.
etiquetas: presos, algeciras, prision, euskara, navidad
usuarios: 129   anónimos: 13   negativos: 35  
86comentarios mnm karma: 93
Comentarios destacados:                   
#35   Es sensacionalista, ya lo he explicado aquí www.meneame.net/notame/1427177 Copio y pego mi nota:

"A priori parece que les prohíben escribir en euskera, y no es así, en la propia notificación lo explican. Viene a decir que si quieren que sus postales navideñas lleguen en estas fechas, se limiten a escribir en euskera expresiones de felicitación, que son conocidas y poco sospechosas. Por el contrario, si escriben más cosas en euskera "las postales estarán sometidas a las mismas normas sobre intervención y retención que el resto de la correspondencia".

Resumiendo, que pueden escribir en euskera si les place, pero que las postales llegarán después del proceso de intervención y retención habitual."
#1   ¿No era acaso el Euskera una lengua oficial del estado?
votos: 24    karma: 238
#4   #1 Si, en el Pais Vasco. No en Algeciras. Y además en la notificación explican claramente porqué rechazan en euskera. Pero bueno, vosotros mismos.
votos: 19    karma: -17
#5   #4 Perdón, pero no me ha parecido leer el motivo por el que rechazan el Esukera, solamente la prohibición.
Tócate los pies, puedes escribirlas en Elfico, Ruso, Catalán o Esperanto, pero Euskera no.
votos: 27    karma: 256
 *   mequetrece
#85   #5 Dudo mucho que un texto cifrado o en un lenguaje no controlable no sea retenido para examen antes. Mencionan el euskera porque es lo más lógico, lo que no significa que se obvien otras medidas generales de seguridad.

Pero está visto que cualquier excusa sirve para montarse historietas.
votos: 0    karma: 9
#6   #4 Y además en la notificación explican claramente porqué rechazan en euskera

¿POR FACHAS ESPAÑOLES? no hay otra explicación que valga para esta estupidez predemocrática.

¿os imagináis que se hiciera lo mismo en Catalunya con la spanish people?
votos: 20    karma: 137
#7   #4 Vale,pero esto no pasaría si como dicta la ley,l@s pres@s de Euskal Herria cumprieran sus penas en las carceles vascas.
votos: 17    karma: 131
#48   #7 Estooo, deberían informarte un poco: ninguna ley dice que DEBAN cumplir la condena en cárceles vascas. Lo que dice la ley es que deben cumplirla donde mejor sirva a su reinserción. Que sigáis dejándoos los dientes en lo mismo... Y no, tenerlos a todos metidos en una misma carcel bien controladitos por los comisarios políticos de la banda no ayuda nada a su reinserción.
votos: 7    karma: 55
#59   #48 Hasta lo que yo llego, todo pres@ tiene derecho a cumprir su condena lo más cerca posible de su lugar de origen,si tú me puedes informar mejor te lo agradeceria.
Al igual que el régimen F.I.E.S. creado por P.S.O.E., vulnera los derechos fundamentales de l@s re@s, o sea que al igual que la dispersión,es ilegal.
votos: 2    karma: 22
#60   #59 Dale un repaso en estas mismas páginas a la ley general penitenciaria. Cumplir la condena lo más cerca de casa no es un derecho, es una recomendación orientada al bien superior de facilitar la reinserción. Y la experiencia ha demostrado sobradamente que en el caso de bandas organizadas, la dispersión de sus miembros es muy superior como medio para facilitar la reinserción, al sacarlos del control de los líderes de la banda.
votos: 1    karma: -3
#65   #60, es una medida que no apoyaré como norma general (que es como se aplica muchas veces), pero reconozco que en casos puntuales puede ser beneficiosa. Lo malo es que los que defienden que los asesinos armados son presos políticos lo aprovechan como arma, y tienen algo de razón viendo la diferencia de trato entre asesinos vascos y asesinos del estado: el Vera no estuvo ni 3 meses en la carcel y luego volvió a ser inspector laboral hasta jubilarse, pese a tener una condena de 10 años de prisión y 12 de inhabilitación.
votos: 0    karma: 8
#63   #54 Es que no es censura, es algo normal. Personas que por cometer delitos graves están privados de libertad. Ademas no es una carta normal, es un "regalo" que les hacen por navidad. Si quieren aceptarlo, que cumplan las normas.

¡Por cierto! Se hace para que las cartas lleguen a tiempo a su destino, y no saturar la salida. Pero decir tonterías sobre censura y payasadas por el estilo es mas divertido ¿verdad?

#59 No es ilegal. Es mas, lo que seria ilegal es tenerlos juntos.
votos: 6    karma: -9
 *   Menestrame
#62   #48 ...deberían informarte un poco: ninguna ley dice que DEBAN cumplir la condena en cárceles vascas. Lo que dice la ley es que deben cumplirla donde mejor sirva a su reinserción.

La LOGP y el RP dicen claramente que los presos han de estar próximos "al medio donde vayan a integrarse tras el complimiento de las penas". Todos los presos españoles que son trasladados de prisión (a veces por cuestiones de masificación, otras muchas como castigo disciplinario y en algunos casos…   » ver todo el comentario
votos: 8    karma: 79
#67   #62 Pero chico, si lo has copiado tú mismo.

¿Porqué del artículo 63, que mide cuatro líneas, eliges quedarte sólo con seis palabras? ¿O es que el resto del artículo no interesa? Y ese por irme directamente al más sangrante.

Porque el artículo 12 también es muy claro: se procurará. Que hay ciertas diferencias de matiz con que sea obligatorio.

Pero es que en el artículo 3, que también has copiado tú, te fijas solo en "opiniones políticas", decidiendo de modo absolútamente gratuíto que se les ha dispersado por sus ideales, olvidando descaradamente el control que han ejercicio los comisarios políticos de ETA sobre los presos que han tenido a su alcance.
votos: 0    karma: 7
#68   #67 No he elegido nada; he posteado el articulo completo. Puse en negrita la parte del artículo que tiene más que ver con el tema de la dispersión y con lo que tu mencionabas: la reinserción.

El "se procurará" del Artículo 12 de la LOGP está mucho más en el Reglamento Penitenciario. Y el se procurará, según la doctrina aplicada por los jueces en la resolución de los recursos "se refiere sólo a cuestiones de infraestructura"... es decir a si hay cárceles próximas al entorno…   » ver todo el comentario
votos: 2    karma: 43
#8   #4 Claro, es que están en Algeciras por gusto.
votos: 12    karma: 98
#12   #4 Si fuera a la inversa ya estarías echando espumarajos.
votos: 6    karma: 68
#40   #12 ¿Y por qué iba #4 a echar espumarajos? ¿Lo conoces de algo? ¿No serás tú?

Es una cuestión idiomática y administrativa, para evitar retrasos. Te lo han intentado explicar, y ya saltais con el victimísmo y la mala baba. Este hilo esta lleno de ellos. Que asco!
votos: 2    karma: -10
#45   #40 ¿Retrasos? Claro, hombre, cuesta muchísimo traducir una carta que cualquier estudiante vasco de primaria te lo hace.
votos: 2    karma: 25
 *   Ander_ Ander_
#47   #45 La traducción administrativa seria no la puede hacer cualquiera. Debe cumplir requisitos, y eso requiere tiempo. ¿O es que esperas que, por ejemplo, un acuerdo bilateral entre dos países lo traduzca un estudiante? Pues lo mismo.
votos: 0    karma: 6
 *   --350751--
#49   #40 Y si no en mi comentario #18 verás un texto corto de menos de tres líneas con felicitación y "algo más" ... que cumple con las reglas si no tradujeran los mensajes.

Es por vagueza e ineptitud.

#47 Claro, es lo mismo un texto oficial que el lenguaje vulgar que entiende hasta mi primo de 12 años en clase.

Es censura, lo mires como lo mires. Si tanto os gusta, id a Corea del Norte.
votos: 2    karma: 18
 *   Ander_ Ander_
#51   #49 :wall: :wall:

Es censura, lo mires como lo mires. Si tanto os gusta, id a Corea del Norte.

Si tanto os gusta (otra vez acusando, como encienda el modo gollum te vas a cagar) GOLLUM GOLLUM!
votos: 0    karma: 6
 *   --350751--
#53   #51 Claro que estoy acusando. Censurar sus escritos a alguien según su lengua es discriminación.
votos: 2    karma: 35
 *   Ander_ Ander_
#54   #53 Bueno tu piensas que es censura y otros que es tema burocrático.
PERO NO VUELVAS A ACUSAR A UN MENEANTE DE QUE LE GUSTA LA CENSURA!!!!
votos: 0    karma: 6
#55   ...gritó #54 en tono autoritario
votos: 1    karma: 24
#57   #55 #56 Outraged baizik
votos: 0    karma: 6
 *   --350751--
#56   #54 Bonito eufemismo. Luego les censuran hablar en euskera por seguridad nacional, por si acaso.
votos: 1    karma: 25
 *   Ander_ Ander_
#18   #4 Zorionak eta Urte Berri on guztioi. Hurrengo hilketa Otsailan izango da, su emaiezue nekatu arte. Válida.


Senideok, maite zaituztegu zeren eta bla bla bla, tocho de 10 líneas... No válida.
votos: 12    karma: 125
 *   Ander_ Ander_
#74   #18 Creo que nadie te ha traducido: "Hurrengo hilketa Otsailan izango da" = el próximo asesinato será en febrero.

(Es para que la gente entienda tu comentario)
votos: 0    karma: 7
#75   #74 Eso es. Demuestra lo absurdo de la prohibición.
votos: 0    karma: 11
#30   #4 Claro, porque es lógico que se les controle de forma especial cuando escriben en euskera si no es para felicitar la navidad. Todo el mundo sabe que el euskera solamente se utiliza para planificar atentados.
votos: 4    karma: 55
#2   Ayer la gente se escandalizaba por las prohibiciones a Alfon respecto a libros, etc. Aquí se ve el talante que históricamente se ha utilizado con los presos vascos: no te puedes expresar en tu lengua más que de forma limitada (no sólo en las postales, en muchas cárceles, ropa con mensajes en euskera no se deja pasar), aparte de los "especiales" regímenes de visitas, llamadas, etc.
Nada nuevo, pero no por ello menos grave
votos: 30    karma: 240
 *   kades kades
#69   #2 Joder, que son ASESINOS Y TORTURADORES, que demasiado que no se les tiene en un zulo como en el que ellos tenían a Ortega Lara. ¿Cuántas cartas dejaban enviar ellos a Ortega Lara? ¿Cuntas dejaron mandar a Miguel Ángel Blanco antes de ponerle de rodillas y pegarle un tiro en la nuca? Demasiados derechos tienen.
votos: 6    karma: -25
#72   #69 ¿Demasiados derechos tienen? Tienen exactamente los mismos básicos que tú, uno de ellos el que se reconozca su personalidad jurídica, lo cual conlleva el reconocimiento de los derechos que se le atribuyen a toda persona en cualquier parte.

No me sorprende esta medida y es una pena. Abogaría porque se acabaran las medidas de excepción para todo preso y se les juzgaran los crímenes como a cualquier otro. Sin aplicar leyes de manera retroactiva (Parot) y sin humillar a nadie por el hecho de…   » ver todo el comentario
votos: 4    karma: 50
#76   #72 Exacto, tienen los mismos derechos que yo y sin embargo yo no he pegado dos tiros en la nuca a nadie, ni he quemado vivo a nadie con una bomba lapa, ni he tenido a tipo encerrado en zulo diminuto durante meses... sigo??? no se merecen esos derechos.
votos: 3    karma: 15
#77   #76 Tu demagogia está llegando a la estratosfera
votos: 1    karma: 26
#73   #69 #71 ¿Es que nadie va a pensar en los niños?
votos: 2    karma: 34
#3   Joder, no se permite a los presos vascos escribir en euskera.
votos: 14    karma: 121
#9   Nada, nada, llevad la foto al tribunal europeo de derechos humanos. Otra ostia más para HIspanistan,
votos: 4    karma: 48
#10   ¿Qué importa lo que comunique un preso? ¿de verdad se les pueden leer todas las cartas? ¿no está esto protegido por la Constitución? Y me preocupa, ¿tampoco le dejan a los árabes escribir en su idioma porque no hay funcionarios para traducirlo etc.?
votos: 1    karma: 17
#13   #10 Te respondo
- Al estado todo
- Todas y cada una
- No, porque hay orden judicial de hacerlo
- Normalmente no las traducen los funcionarios de prisiones, sino los traductores de la Audiencia Nacional. Es decir, la carta llega, pero con 4-5 semanas de retraso a la espera de la traducción.
votos: 11    karma: 114
#20   #10 Las personas que estan encarceladas tienen una serie de derechos "suprimidos" (no sé si es la palabra correcta, no lo creo...), como el derecho a la libertad (aunque suene absurdo, es la realidad), a mi no me extraña tanto que tambien tengan cierta vigilancia en cuanto a sus comunicaciones hacia el exterior, por poner un ejemplo exagerado, imagínate que se quiere fugar y envía los cambios de turno de los funcionarios, horarios de comidas, de salidas al patio... ¡ya parece Prison…   » ver todo el comentario
votos: 8    karma: 83
 *   tonetti tonetti
#21   #20 Cualquier traductor traduce las misivas en cuestión de segundos, siendo un lenguaje cercano y familiar.
votos: 5    karma: 53
#23   #21 Si, si, el motivo lo indica #13, tendria que pasar por la Audiencia Nacional y eso lleva tiempo.
votos: 2    karma: 32
#11   Leo en el Deia que "En las cárceles existen dos tipos de intervenciones: la judicial, que la ordena un juez y no es comunicada al preso y la que afecta a los presos relacionados con delitos terroristas, que se trata de una intervención administrativa, según han precisado las mismas fuentes consultadas. En este caso, los reclusos son informados de que la prisión va a intervenir tanto sus cartas como las visitas que reciben en el centro penitenciario"
votos: 3    karma: 32
#14   Si los presos no pueden felicitar la navidad en euskera... hagámoslo nosotros aunque no seamos vascos: Zorionak eta Urte Berri on
votos: 4    karma: 47
 *   cathan cathan
#15   #14 se te olvida el "on" al final.
votos: 0    karma: 13
 *   erak
#17   #15 correcto, gracias
votos: 1    karma: 19
votos: 2    karma: 21
#19   Por lo que leí relativo al protoclo que le estaban aplicando a Alfon, el detenido en la huelga general del 14N, esto tiene pinta de estar destinado a presos bajo ese mismo protocolo (FIES, Fichero de Internos de Especial Seguimiento).
"Solo puede hacer dos llamadas a la semana y a dos teléfonos que él mismo ha elegido: uno, el de su familia; el otro, de la novia. Además, únicamente puede enviar y recibir dos cartas a la semana."

www.eldiario.es/politica/alfon-FIES_0_78392640.html
votos: 1    karma: 18
#22   #19 Todos los presos políticos tienen esas mismas condiciones. Recuerda que a Otegi lo aislaron dos semanas por llamar por teléfono y grabar un mensaje para un mitin.
votos: 3    karma: 23
#24   Esto probablemente no sea aplicable a presos vascos que lo sean por delitos no relacionados con el terrorismo. Por ejemplo, un atracador de bancos o un traficante no creo que estén sometidos a estas normas.

Esto es porque los etarras son FIES y están bajo un régimen de vigilancia mucho más estricto que el de los presos comunes.
votos: 7    karma: 79
#25   #24 Características del régimen F.I.E.S.Las principales características de los presos incluidos en el F.I.E.S. son las siguientes, aunque pueden variar dependiendo de la categoría en cuestión:

Datos recopilados sobre el recluso

A los presos incluidos en el F.I.E.S. se les recopilan y almacenan los siguientes datos para ejercer un mayor control sobre ellos y recopilar toda la información posible:

Intervención de las comunicaciones escritas (se realiza una fotocopia de los escritos, junto a…   » ver todo el comentario
votos: 6    karma: 64
 *   sergiotoc sergiotoc
#27   #26 ¿No soy muy amigo del euskera?

- Perdón señor, pero es que no soy muy amigo del alemán, nos llevamos mal desde aquella pelea que tuvimos.
votos: 16    karma: 158
#29   Vergonzoso, y lo peor de todo es que leerán las postales anulando así su privacidad.
votos: 2    karma: 8
#31   #29 Animalicos.
votos: 1    karma: 0
#32   #29 Es más, toda la correspondencia la tienen que entregar abierta y a ellos también se la entregan toda abierta, leida y sellada.
votos: 4    karma: 49
#33   Y Diaz Herranz... en su suite...que verguenza
votos: 1    karma: -2
#34   Nada nuevo. España es así: odio y trato colonial a las naciones que no son la castellana.

¿Quién narices se sorprende de algo así?¿Cuántos años lleváis engañados?

Culpables: los colonos y colaboracionistas vascos y catalanes.
votos: 11    karma: -21
 *   fentdaci fentdaci
#66   #34 "Nada nuevo. España es así: odio y trato colonial a las naciones que no son la castellana."

Para odio el que expresa tu comentario.
votos: 5    karma: 58
#35   Es sensacionalista, ya lo he explicado aquí www.meneame.net/notame/1427177 Copio y pego mi nota:

"A priori parece que les prohíben escribir en euskera, y no es así, en la propia notificación lo explican. Viene a decir que si quieren que sus postales navideñas lleguen en estas fechas, se limiten a escribir en euskera expresiones de felicitación, que son conocidas y poco sospechosas. Por el contrario, si escriben más cosas en euskera "las postales estarán sometidas a las mismas normas sobre intervención y retención que el resto de la correspondencia".

Resumiendo, que pueden escribir en euskera si les place, pero que las postales llegarán después del proceso de intervención y retención habitual."
votos: 35    karma: 217
#36   #35 ¿Y dónde, en la noticia, en la entradilla o en el titular pone que se les prohiba escribir en euskara?
votos: 7    karma: 63
#37   #36 Copio y pego de la noticia:

"No se admitirán y le serán devueltas esas tarjetas y postales:
-Cuando se utilice el euskera a excepción de expresiones como "zorionak eta urte berri on"[...]"

Creía que por eso la gente había puesto el grito en el cielo. Pero repito, esa es la impresión que da, leyendo el resto del comunicado se puede comprobar que no tienen prohibido escribir en euskera, ya lo he explicado en #35
votos: 7    karma: 18
 *   SoryRules SoryRules
#38   #37 Osea que tú te has hecho una película, y tu dices que la noticia es sensacionalista porque esa película que te has hecho te parece sensacionalista.
votos: 2    karma: 33
#39   #38 ¿? He votado Sensacionalista porque en el propio título del meneo pone "Prohibiciones navideñas" y no veo las prohibiciones por ningún lado, solo son recomendaciones.
votos: 5    karma: -19
 *   SoryRules SoryRules
#41   #39 ¿Cómo que no hay prohibiciones?
- Escribir más de 5 postales de Navidad en una semana
- Escribir más de 3 líneas en la postal
- Escribir en euskara en esas 5 postales extra más allá de la felicitación
- Enviar más de una postal en el mismo sobre
- Acumular las postales de varias semanas en una sola
...
...
...
votos: 5    karma: 41
#42   #41 Están en la cárcel, ¿que esperabas? Tampoco pueden comer con su familia en Nochebuena.

Y además según comentan están bajo el regimen F.I.E.S. Como ya han dicho, probablemente un preso vasco no condenado por terrorismo tendrá toda la libertad para mandar postales en euskera y de más de tres líneas.
votos: 11    karma: 69
 *   SoryRules SoryRules
#43   #42 No comer con la familia en Nochebuena va en el pack de la cárcel. Prohibir escribir más de 3 frases en una postal es una medida aleatoria. Creo que la diferencia es bien clara.
votos: 6    karma: 69
#78   #43 En prisión, junto con la privación de libertad, existe un control y restricción en las comunicaciones con el exterior. Creía que eso estaba claro.
votos: 0    karma: 8
#46   #42 Aunque no lo suelo hacer, te he soltado varios negativos a los comentarios que haces aquí, por miles de motivos, que ya te han expliacado bastante bien en este hilo Erak, y otros meneantes en el notame
Ej:
En mi paiss la condena de prisión es una condena de privación de libertad .El resto de derechos de ciudadania como el voto no son anulados .Y si me parece bien @toño
Parece que no ocurre lo mismo en castellano puesto que no restringen el uso de ese idioma y sí del euskera. Prohibir a los…   » ver todo el comentario
votos: 7    karma: 76
 *   ilhun ilhun
#50   #46 ¿Cuál es el problema? ¿Que los presos vascos condenados por terrorismo están bajo unas condiciones diferentes que el resto de presos? Cierto. ¿Pero os parece abusivo que tengan limitado el correo a 2 cartas por semana + 5 postales de menos de 3 líneas? A mí no me parece ni de lejos abusivo.

Quizás en otras circunstancias sí estén siendo perjudicados, pero en esto no. De hecho este comunicado como dice #44 es una relajación de las normas aplicadas durante el resto del año.
votos: 0    karma: 11
 *   SoryRules SoryRules
#52   #50 Cariño, como es Navidad, hoy con vaselina.

"Relajación de las normas aplicadas durante el resto del año"
votos: 2    karma: 34
#44   #41 Teniendo en cuenta que habitualmente sólo pueden escribir dos cartas por semana que están sometidas a "normas sobre intervención y retención" (al contrario que las postales que cumplan las normas que citan), no se trata de una "prohibición navideña" sino de una relajación limitada y condicional de las prohibiciones que están en vigor todo el año.

No digo ni que esté bien ni mal ni todo lo contrario.
votos: 4    karma: 47
 *   Mordisquitos Mordisquitos
#84   #82 GOTO #41
votos: 0    karma: 16
#86   #84 Pues ahora ya puedes responder a #36 :-)
votos: 0    karma: 9
#71   #39 De hecho, no sólo no son prohibiciones, sino que les permiten escribir mucho más que normalmente, así que el título debería ser "Concesiones navideñas". Y siguen siendo asesinos y torturadores que no deberían tener más derechos que los que ellos dieron a ortega lara o a cualquiera de sus cientos de víctimas
votos: 3    karma: 18
#80   #36 En el titular

#79 Lee lo que pone antes.
votos: 0    karma: 9
 *   light light
#81   #80 En el titular no pone que se les prohiba escribir en euskara.
votos: 0    karma: 15
#82   #81 ¿Y a qué llama prohibiciones el titular?
votos: 0    karma: 9
 *   light light
#79   #35 Resumiendo, que pueden escribir en euskera si les place, pero que las postales llegarán después del proceso de intervención y retención habitual

En fin, y que este sea uno de los comentarios más votados...

Tu y todos los que te han votado os habéis saltado la parte de "No se admitirán y le serán devueltas"
votos: 1    karma: 17
#83   #35 pues me sigue pareciendo gravísimo.
votos: 1    karma: 26
#58   Lo que yo querría saber es si las cartas ordinarias las pueden escribir en vasco, porque entonces la cosa es sencilla: no tienen a un tio que entienda vasco en algeciras y no les da gana de contratarlo
votos: 0    karma: 8
#61   #58 Te han contestado por ahí arriba. Si escriben en vasco, se manda la carta a la audiencia nacional a leerla, y tarda varias semanas en ser entregada.
votos: 1    karma: 1
#64   En las carceles de Catalunya solo dejaremos escribir cartas en catalán para agilizarlo todo un poco y que tengamos menos trabajo (que es más importante que tengamos poco curro a que una persona salude a sus seres queridos que no ve nunca en su lengua propia), seguro que todos estos que defendéis la prohibición del euskera estaréis igualmente deacuerdo.

Espero que se note la irionia.
votos: 5    karma: 58
#70   Sensacionalista.
No son prohibiciones navideñas.
Lo que hay es una relajación de las normas que rigen durante el año precisamente para facilitar el hecho de que puedan comunicarse con su familia y amigos.
Y no se prohibe el uso del euskera. Lo que se prohibe es aprovechar las postales navideñas para contar tu vida y saltarte la limitación de dos cartas semanales por la cara.
votos: 5    karma: 2
comentarios cerrados

menéame