Hace 2 años | Por --688714-- a elpais.com
Publicado hace 2 años por --688714-- a elpais.com

Laura Borràs, presidenta del Parlamento catalán, se negó ayer a responder en castellano a una pregunta que le formuló un periodista en la rueda de prensa posterior a la reunión de la Mesa del Parlament. Argumentó que la lengua de la institución es el catalán, a pesar de que el castellano es, como el catalán, lengua oficial en Cataluña y es, además, la lengua mayoritaria de los catalanes.

Comentarios

D

#1 Cristalinamente.

S

#1 Rajoy no respondía en gallego cuando era vicepresidente de la Xunta. Yo siempre lo consideré mi vicepresidente a pesar de su incapacidad para hablar otros idiomas distintos del castellano, como buen español que era.

Wintermutius

#74 El estatuto de Galicia no obliga, como sí hace el catalán. A veces, las armas tienen dos filos.

S

#82 ¿Obliga a qué?

D

#7 Que si te lo piden no cuesta nada hacer ese esfuerzo para facilitar el trabajo de alguien. Y que hay dos lenguas y es fácil que la gente se maneje mejor en una u otra. Y que la vía de la imposición acaba como el día del referéndum: mal.

7

#12 ¿En serio este periodista hace su labor en Catalunya y no va a entender el catalán? ¿Me lo dices en serio?
Aunque por poder puede hacerlo, la tipa esta es una maleducada y deja en muy mal lugar a los catalanes a los que debe su cargo.
En Catalunya por suerte tenemos mucha más educación de la que está señora demuestra y contestamos en castellano si la otra persona nos pregunta en ese idioma.

D

#100 Quizá, no lo se. Pero como una empleada pública debería de saber dirigirse en cualquiera de las lenguas oficiales.

Fun_pub

#100 Si el medio del periodista es en castellano, no es lo mismo transcribir exactamente sus palabras que traducirlas.

Creo que hasta el más independentista tiene que ver la diferencia.

Meneacer

#100 Lo de leer la noticia, ya tal. El periodista habla catalán.

D

#7 no tergiverses. El problema es que no la entienden

¿Y que problema hay en responde en castellano en Cataluña? Siendo también su idioma nativo.

r

#14 Vamos que ella es la mala porque otros no quieren que hable su idioma oficial en su región.

r

#30 Creo que ella no le pidió al periodista que le hablara en catalán.

D

#32 Pero el periodista sí le pidió que le respondiese en castellano.

r

#40 ¿ No entendía catalán?

D

#157 ¿En serio?, ¿Pedro Sánchez sabe hablar catalán, euskera o gallego?, esta señora se ha negado hablar en castellano cuando lo sabe hablar perfectamente y para mas inri es la presidenta del parlament.

Hay unos que se llaman plataforma per la Llengua que ponen el grito en el cielo cuando alguien no les atiende en catalán y dicen que están en su derecho que les atiendan en catalán en Cataluña, de la misma forma creo que la gente tiene derecho a que la presidenta del parlament de Cataluña les atienda en la lengua que ellos elijan, es fácil de entender.

Cc #56

Rhaeris

#32 La representante de las instituciones es ella, el periodista no tiene la obligación de hablar los dos idiomas.

r

#45 Si vas a una rueda de prensa lo normal es que hablen el idioma local. Y lo normal es enviar un periodista que entienda esos idiomas. Si no, ¿a qué va?

sorrillo

#63 Como veo que tienes comprensión lectora nula te ayudo.

Dijiste1:
La representante de las instituciones es ella, el periodista no tiene la obligación de hablar los dos idiomas.

Yo respondí2:

No tiene obligación de hablar ningún idioma, pero si no entiende el idioma en el que se hace la rueda de prensa el problema lo tiene el periodista y no quien hace la rueda de prensa.

Me refería al periodista, es el periodista el que no tiene ninguna obligación de hablar ningún idioma.

A todo ello lo que citas es un artículo que fue motivo de sentencia del Tribunal Constitucional y que limitaba la obligación de conocer el catalán, entre otros. Y nada en el texto estatutario citado indica que exista la obligación de responder en castellano si te lo piden. La única obligación respecto al castellano está en conocerlo, no en usarlo.

1 La presidenta del Parlament se niega a contestar preguntas en castellano/c45#c-45
2 La presidenta del Parlament se niega a contestar preguntas en castellano/c54#c-54

sorrillo

#45 No tiene obligación de hablar ningún idioma, pero si no entiende el idioma en el que se hace la rueda de prensa el problema lo tiene el periodista y no quien hace la rueda de prensa.

Esto no tiene nada que ver con el idioma que hablan los periodistas sino en poder poner el trozo de voz sin doblarlo ni subtitularlo en el medio del que viene el periodista.

qwerty22

#54 obligación por ley no tiene. Pero ¿podemos decir entonces que los políticos independentistas catalanes desprecian a los catalanes castellanoparlantes y no tratan con normalidad el bilingüismo en Cataluña? ¿O seguís con la hipocresía de negar lo evidente?

sorrillo

#71 Cuando algún político se dirige a la prensa en español yo no lo interpreto como que está despreciando a los catalanes catalanoparlantes, sino como que ese es el idioma en el que decide expresarse.

Si tú interpretas el uso del catalán como un desprecio a los castellanoparlantes el problema lo tienes tú.

qwerty22

#75 no manipules lo que he dicho. Dirigirse a la prensa en catalán no es un desprecio. Que te pidan que repitas algo en castellano, idioma que dominas, y te niegues porque hay traductores y el parlament solo habla en catalán es un desprecio.

Los políticos independentistas catalanes hace tiempo que no aceptan preguntas en castellano. Y se ve como algo “normal” cuando debería ser una alarma roja de nacionalismo excluyente en un territorio bilingüe. Pero seguir con la pantomima de que es algo “normal”.

sorrillo

#80 Lo que es un desprecio es pretender que otros se expresen en el idioma que a ti te da la gana para no tener que poner las declaraciones con traductor o subtítulos en un medio dirigido a un público al que no quieres que escuchen nada en catalán.

Lo que se ha hecho tradicionalmente como una deferencia ahora se pretende que sea exigible. Pues no. La Presidenta del Parlament se puede expresar en el idioma que quiera, como el resto de cargos electos. Y eso es respetable. Y si a los periolistos no les gusta es su problema.

qwerty22

#83 normalidad institucional. Negarse a contestar en uno de los idiomas oficiales porque tú hablas en el idioma que te da la gana.

Casualmente el idioma que les da la gana siempre es el catalán. Legislan inconstitucionalmente para imponer el catalán en toda la administracion pública, tienen las páginas web oficiales del govern y el president solo en catalan. Pero todavía nos tenemos que tragar que no tienen nada en contra del castellano y es fascista decir lo contrario. Menudos hipócritas estáis hechos.

7

#83 Hablas de la presidenta del parlament como si eso significase algo en si mismo. No es así. Esa persona es hoy una y mañana otra, no puede ni debe en ningún caso tomar decisiones que afecten a la institución o a aquellos ciudadanos que son en realidad a quienes debe el cargo. El cargo no es suyo, ni puede hacer con el lo que quiera, sino tratar de preservar el prestigio del mismo y actuar conforme a lo que aquellos que la han puesto allí esperan de ese cargo. Entre ellos muchos catalanes castellano parlantes y otros muchos catalanes con la suficiente educación como para haber pasado vergüenza viendo esa actitud.
Si Pedro Sánchez, Macron o Merkel hiciesen algo parecido nos estaríamos riendo un mes y obviamente se pedirían dimisiones. Sin embargo aquí en Catalunya no pasa absolutamente
nada. Eso puede dar una idea de que tipo de país queréis construir y créeme, es de chiste.

Fun_pub

#83 Ah, pero en el Parlament se puede criticar a un diputado porque se dirige a la cámara siempre en castellano.

Cuanta hipocresía.

D

#54 Hombre, educada no es. Suele pasar con los nacionalistas y sus banderas.

sorrillo

#73 Yo no considero maleducado a quien decide expresarse en español, ¿tú sí consideras maleducado a quién decide expresarse en catalán?

sorrillo

#78 Yo considero maleducado a quien se niega a contestar, tras requerimiento educado, en una de las lenguas oficiales del territorio.

Vamos, que para ti lo educado es imponer a otros el idioma en el que tienen que hablar.

Tenemos percepciones distintas de lo que es la educación.

El periolisto de turno quería evitarse tener que traducir las declaraciones o poner subtítulos, lo que quería es que la Presidenta del Parlament le hiciera su trabajo.

sorrillo

#84 Nadie le ha impuesto nada.

Claro que sí, este meneo existe por que no se ha pedido nada, se ha exigido. Si no hubiera sido una exigencia no sería noticia.

Se le pidió con educación que respondiese en una de las lenguas oficiales del territorio a su pregunta. Se negó.

Y ahí debió acabar todo. Pero no, se hace una noticia de ello con el titular "se niega a". Eso es una exigencia.

Maleducado el medio por convertir lo que habría sido un favor en una exigencia, por pretender imponer a otros el idioma en el que tienen que hablar. Maleducado tú por hacerte eco de este despropósito de los periolistos.

Y garrulos los que son incapaces de respetar que también se hable en catalán.

sorrillo

#86 Negarse a hablar en un idioma que tu interlocutor y tú domináis perfectamente, y que además son oficiales, es una falta de educación.

Ha hecho una declaración institucional en su idioma, el catalán. Si el periolisto lo quiere en francés para su audiencia en Francia que lo doble o lo subtitule, si lo quiere en griego lo mismo, si lo quiere en español más de lo mismo.

Si quiere pedirle que lo diga en español pues no pasa nada, que lo pida, pero pretender que es una obligación de ese cargo electo es surrealista, pretender que un periolisto pueda imponer a la Presidenta del Parlament de Catalunya el idioma en el que tiene que hablar es un despropósito.

Hacer una noticia de ello es un insulto a la inteligencia, aunque por lo que veo tú no te has sentido insultado al menearlo.

Maleducado el periolisto y tú por hacerte eco de ello, garrulo el periolisto y tú por hacerte eco de ello.

sorrillo

#92 Lo que muestra ese vídeo es que la deferencia de hacer primero la rueda de prensa en catalán y luego en español provoca conflictos sobre si algo ya se ha respondido o no en un idioma u otro.

Vamos, que lo que era una cordialidad, una deferencia, se convierte en una obligación conflictiva ya que los medios en catalán querrán esa misma respuesta también en catalán y es un no acabar.

Posiblemente lo que hemos visto en el meneo en el que estamos sea al final una solución a ese conflicto, no ceder a las exigencias lingüísticas de los periodistas y que éstos muestren las declaraciones que reciben como les de la gana, en versión original en catalán o castellano según haya respondido en un idioma u otro, con doblaje, con subtítulos o directamente no ponerlas.

sorrillo

#98 Eso es falso.

No lo has entendido.

Si durante la primera parte de la rueda de prensa le hacen una pregunta en castellano la responderá en catalán. Y pueden preguntar lo que quieran en castellano durante esa primera parte de la rueda de prensa, la respuesta que reciban será en catalán. Porque la persona que hace la rueda de prensa prefiere responder inicialmente en ese idioma, en su idioma.

La segunda parte de la rueda de prensa se reserva a repetir las mismas respuestas o de forma similar pero en castellano para dar facilidades a los medios que quieran emitir esa respuesta en castellano, sin poner doblador ni subtítulos. Esa segunda fase, defiende, es para repetir lo ya dicho pero ahora en castellano.

Nada impide al periodista hacer su pregunta en castellano durante la primera fase de la rueda de prensa.

Todo eso sale de la cordialidad, de la deferencia, de repetir lo dicho en castellano para facilitar el trabajo a los periodistas. Pero algunos no lo entienden y lo consideran algo que pueden exigir, que pueden imponer.

Como no se entiende quizá la solución sea dejar de tener esa deferencia, esa cordialidad, y contestar en un idioma y listo.

Fun_pub

#96 O sea, pasamos de solo la pregunta en un idioma para no repetir preguntas, a posibilidad de un resumen en el idioma solicitado y finalizamos en solo en catalán.

Vale, vale.

Fun_pub

#85 No he leido yo algo del estilo "el periodista le exigió que respondiera en castellano".

De hecho, la noticia dice:

...un periodista —que se dirigió a la presidenta en catalán—le pidió que hiciera, en castellano, un resumen de las declaraciones que había realizado y le formuló otra pregunta.

Me imagino que el periodista querría el resumen para, al no tener que traducirlo, no le acusaran de tergiversar.

D

#84 Ya estamos con el victimismo.

Pero si llevas dos días llorando porque la presidenta del Parlamento de Cataluña responde las preguntas en catalán, anormal.

Fun_pub

#54 Correcto lo que dice en el segundo párrafo. Por eso el tema es grave. No se trata de dos personas y una de ellas decide hablar exclusivamente en su lengua materna. Se trata de que una representante pública decide no hacer caso a la petición de un periodista de que haga un resumen en una lengua oficial para ella y para los lectores del medio.

D

#7 Que no gobierna para todos los catalanes cuando reniega de una de sus lenguas. Un problema de garrulismo.

r

#18 ¿ Sánchez o Felipe VI cuando hablan en castellano no hablan para mí?

D

#22 Por supuesto. ¿A dónde quieres llegar?

D

#18 Me parece a mi que los garrulos sois los que no comprendéis que en Catalunya el idioma que se habla es el catalán por nacimiento i el castellano por imposición.

D

#46 Sin darte cuenta, has dicho tanto de ti con ese comentario...

D

#52 ¿Sin darme cuenta?

D

#55 Gafas de sol estando nublado. Queda confirmado.

D

#57 Sandeces.

D

#58 Ya lo vas pillando. Tranquilo, tiene solución si pones interés.

D

#46 si estás hablando en castellano deberías usar el nombre en castellano, Cataluña, del mismo modo que no dices "London" para referirte a Londres

Yagona

#60 por que?

D

#46 mentira. El castellano se habla por conveniencia, pues era el reino del medio y el idioma en el que se entendían todos, desde los gallegos en el oeste, los vascos en el norte, y los aragoneses en el este. El castellano no se impuso mas que nada porque entonces eso de imponer lenguas no se llevaba, el nacionalismo no existía, y la mayoría de gente era analfabeta, por lo que mucha lengua no podrían enseñar (a escala masiva). El castellano moderno, que debería llamarse español, es un castellano antiguo pasado por la fonetica vasca, con muchisimas palabras vascas y de otras lenguas ibericas lo mismo que de las indias (palabras como chocolate vienen de lenguas nativas americanas).

Para que te enteres, se hablaba castellano antes en muchas zonas de la corona de Aragón que en Sevilla o Almería. Lo vuestro es una constitución fantasiosa y falsaria.

#66 Los decretos de nueva planta fueron un sueño de Resines

D

#77 Os agarráis a eso con pinzas, pero se sincero. Nadie puede creerse que en pleno siglo 18, un monarca pueda ir a un territorio y cambiar su idioma con un decreto. Creerse eso es tener una mente algo infantiloide.

Por supuesto que los borbones, como buenos franceses, querían centralizar y estandarizar, pues lo que se llevaba entonces era la monarquía absoluta. Pero los decretos de nueva planta se basaban en una realidad material previa. La gente hablaba el castellano, sobre todo en las ciudades, por lo que usar el castellano como lengua oficial administrativa en todo el reino era lo lógico bajo esa mentalidad.

Creerse que el catalán (que por cierto cuando se sacaron los decretos de nueva planta no se llamaba así. Se le consideraba una rama del occitano, el cual también se hablaba en el sur de francia. Se empezó a llamar catalán durante la guerra de la independencia, y se hizo así para marcar la españolidad del lenguaje, paradójicamente) era el único idioma auténtico de cataluña hasta los decretos de nueva planta es propaganda nacionalista.

t

#46 Ahora es cuando descubres que el catalán viene del latín, el cual también se impuso a lo que hablasen los lugareños antes. A ver si en realidad eres un garrulo que defiendes un idioma surgido por imposición.

D

#7 Se supone que Cataluña tiene tres lenguas oficiales y con esta manera de actuar Laura Borràs presidenta del parlament esta discriminado a dos lenguas oficiales, ese es el problema.

r

#21 Y si habla en castellano continúa discriminando también dos lenguas.
Sin contar que a ella no le dejan hablar como quiera

D

#26 Puede contestar como le salga de las narices (pero es la presidenta del parlament), pero no puede hacer ese discursito, otra solución es que responda primero con una lengua y acto seguido con la otra, así se evitan estas clase de polémicas...

r

#36 Es una solución. Lo que no sé si se haría un poco largo.

D

#42 Creo que el discursito que dio sobre que lengua utiliza es bastante mas largo y totalmente innecesario...

r

#49 Que una respuesta puede, que todas todos los días no creo.

D

#53 Como he dicho es la presidenta del parlament y puede responder con la lengua oficial que le hicieron la pregunta (que no sea catalán), luego puede decir la misma respuesta en catalán si así lo desea...

h

#42 Pues que use solamente el castellano y se acaba con ese problema, ¿no?

Yagona

#21 De la misma manera que Pedro Sanchez está discriminando a las otas lenguas del estado cuando solo habla en castellano.

pedrario

#7 >le pidió que hiciera, en castellano, un resumen de las declaraciones que había realizado y le formuló otra pregunta. Borràs se negó a cambiar de idioma y utilizar el castellano

r

#24 ¿ Y ? ¿ Ella le pidió que le hablara en catalán?
Cada cual habla la lengua que quiere y ya está.

pedrario

#31 ya te han puesto en varios comentarios que la ley ampara a los ciudadanos a ser atendidos en la lengua de su elección. vienes solo a echar mierda por lo visto.

sorrillo

#34 La Presidenta del Parlament no es un funcionario, es un cargo electo. No está atendiendo a los ciudadanos, está en una rueda de prensa con periodistas.

Nada en esa supuesta ley establece que necesariamente el funcionario deba cambiar de idioma, perfectamente puede sustituirle otro que sí se exprese de forma fluida en ésta. ¿Si la Presidenta del Parlament hubiera sido sustituida por otra persona para responder a lo que le pedían no crees que se habría armado igualmente un revuelo?

pedrario

#39 los periodistas no son ciudadanos y los cargos públicos de los politicos no son institucionales lol lol lol lol

low quality troll

sorrillo

#48 Cita la ley que decías y vemos su literalidad al respecto.

Dudo que Pedro Sánchez esté obligado por ley a responder en catalán cuando visita Cataluña y responde a los periodistas.

h

#24 Y me parece muy bien. Ella ya ha hecho sus declaraciones. Si el periodista no entiende el idioma eso es problema del periodista. Que su empresa mande a alguien que sí que sepa. Ella no tiene ninguna obligación de trabajar gratis de traductora para nadie.

D

#7

Tan gilipollas ella como los taraos que dicen "jolo ejpanó"

qwerty22

#7 ah bueno. Pues entonces tampoco pasa nada porque los funcionarios no sepan catalán y respondan en castellano. No? Para que ponen entonces el requisito?

r

#65 Cuando respondes a un periodista nen una rueda de prensa no le respondes solo a él sino también a la audiencia.
Si el periodista no hablaba catalán no sé si se enteraría de algo en la rueda de prensa.

D

Pues que le hagan las preguntas en aranés...


#Elaranésexiste

j

Está en su derecho en contestar en catalán.

Geirmund

#11 Eso pensaba que significaba la oficialidad, el poder elegir. Pero por lo visto no, aunque algo me dice que a los políticos catalanes que solo responden en castellano no se les exige lo mismo.

D

#27 exacto.

j

#27 No lo sé, he encontrado https://www.mptfp.gob.es/portal/politica-territorial/autonomica/Lenguas-cooficiales/Normativa-y-Jurisprudencia/Normativa_Autonomica/Catalan.html pero no acabo de ver claro si un político o un funcionario de la Generalitat tiene la obligación de contestar en la misma lengua.

h

#27 Precisamente. Si se hubiera tratado de alguien que rehusara contestar en catalán, este mismo medio estaría defendiendo vehementemente el derecho a elegir el idioma en el que te expresas.

D

A esta iletrada, a esta tiparraca, alguien le debería hacer saber que cataluña tiene dos lenguas oficiales: el castellano y el catalán.

D

#3 Me gustaría saber los estudios de quien llama iletrada a una profesora de literatura de la universidad de Barcelona.

7

#62 A mi lo que me gustaría saber es cómo una persona con ese déficit de educación puede ser profesora de universidad. Y ya puestos, si lo sabes explicame porque después de dejar en ridículo a los catalanes sigue aún en su cargo.

P

#62 cualquier persona que sepa leer sabe que la presidenta de la Generalitat catalana es presidenta porque hay una constitución española que la avala. No debiera olvidarlo nadie empezando por ella.

sagaRDotegi

#3 Léete la noticia anda.

"el Estatut reconoce la existencia de tres lenguas oficiales en Cataluña: castellano, catalán y aranés."

Cazurro.

Pandemial

#3 sin defenderla: y ella contesta en una de esas dos lenguas. Problem?

Como catalan me parece que es un maleducada, pero esta en su derecho.

S

#3 Sí, y Euskadi tiene dos, pero eso no significa que vayamos a llamar tipcarracos iletrados a los dos o tres alcaldes del PP que debe haber allí y que tampoco usan nunca el euskera en sus intervenciones públicas. ¿O deberíamos?

Yagona

Irrelevante. Está respondiendo en una lengua oficial de cataluña en cataluña. Además la que el estatut considera "propia".

D

#28 dice que se negó a contestar a una pregunta en castellano. Yo he oído a Sanchez responder en inglés a preguntas en ruedas de prensa aquí en España. Se llama cordialidad. Esta tía es retrasada, si a mi me preguntan en un idioma que conozco le contesto en ese idioma, quizás no sepa el mío. Sino se su idioma se lo digo.
Los politicos sólo sirven para llevarse nuestro dinero, no hacen nada útil.

D

#28 No lo entiendo.

Si un médico te atiende en español y no en catalán está mal porque el funcionario debería hablar todas las lenguas de los que requieren sus servicios.

Si es esta señora sólo atiende en catalán , está bien porque habla una de las lenguas oficiales.

¿No vemos aquí un problema?

Lonnegan

Que pereza me da esta gente.

D

Regalando votos a las derechas eshhhhpañolistas y catalannnnas por igual.

N

#5 el independentismo vive del odio a españa, da igual izquierda o derecha.

sagaRDotegi

#70 Al igual que el unionismo vive del odio a la inversa.

D

Si hablas castellano está bien, si hablas catalán en Catalunya estás discriminando... Que cosas tu.

D

Luego dirán que hay que parar a la ultraderecha. Cuando se pregunten por qué asciende, que le muestren estas sandeces y este interés por mejorar de forma sincera la calidad de vida de los ciudadanos.

Pandemial

#6 junts pel 3% es el vox catalan de toda la vida. El nacionalismo catalan mas rancio siempre ha estado ahi. Se retroalimentan.

f

Prohibir o galego, catalán ou eúscaro no parlamentinho espanhol OK.
Non aceptar preguntas en castelán en Catalunya, algo totamente legal. Fataaal.
Andade a cagar .

Olarcos

#64 Cutxa que estábamuh a echal a vel al hogañu de loh revesinuh colah suh hodiurah...

sorrillo

El vídeo está cortado, por lo que no podemos conocer la manipulación que pueda haber detrás.

En el vídeo no se habla de preguntas ni respuestas sino de una declaración institucional, posiblemente le pidieran que hiciera esa misma declaración institucional también en castellano (a saber lo larga que era, el vídeo como digo está cortado).

pedrario

#15 >le pidió que hiciera, en castellano, un resumen de las declaraciones que había realizado y le formuló otra pregunta. Borràs se negó a cambiar de idioma y utilizar el castellano y argumentó que como presidenta de la institución parlamentaria solo se expresaba en catalán y que ya había otros medios para realizar la traducción del catalán.

sorrillo

#29 Eso es lo que cuenta el medio, el vídeo que utilizan para ilustrarlo no muestra eso, muestra a la Presidenta del Parlament hablando de una declaración institucional (a saber lo larga que era).

pedrario

#33 si crees que el medio se ha inventado entrecomillados literales de la politica, demuestra que es así y señalalo como bulo. el video y entrecomillados avalan la noticia.

sorrillo

#37 Ponen un vídeo para avalar lo que indican, el vídeo muestra algo distinto a lo que indica el texto, en el vídeo se refiere exclusivamente a una declaración institucional (a saber lo larga que era).

Periodistas mintiendo o manipulando los hay a patadas, es sobre ellos sobre los que recae el peso de demostrar que dicen la verdad.

Vendemotos

Subnormal profunda, como todos los nacionalistas (sí, también los españolistas)

D

La revolución de las sonrisas.

nomasderroches

Me gusta ver que el dinero público se usa bien.

K

La Dinamarca del Sur. Y ya ves, les supura la catetez por las orejas. Solo le ha faltado la boina.

XavierGEltroll

#8 en cambio al Marruecos del norte le sobra educación y savoir faire.

Olarcos

#97 Ya ves... ¿Qué político español ha dicho alguna vez que España sea el Marruecos del Norte? Sin embargo lo de la Dinamarca del Sur...

https://www.lavanguardia.com/politica/20180903/451591203758/torra-apuesta-por-convertir-cataluna-en-la-dinamarca-del-sur-de-europa.html

K

#97 Pues eso, que no sé a qué vienen esos aires de superioridad indepes cuando son igual de catetos (y de corruptos, ya que estamos) que el resto de españoles.

h

#8 Hablar catalán es de catetos y no quieren darse cuenta.

Davidavidú

La lengua de signos española es oficial en todo el territorio y no veo que se le de la difusión que merece. Además en Cataluña tiene si propia Lengua de Signos y tampoco veo que trate de difundir.

Lo que molaría que alguien contestase a las preguntas en LSE.

h

#13 En España hay una ley que protege la lengua de signos, pero solamente la castellana.

D

Mandan a Catalunya a un periodista que no solo no habla catalán si no que además pide que le responda en castellano , no ye provocar que ve . Que vaya a Galicia y hago lo mismo con el Feijóo .

Olarcos

#72 Dudo mucho que el Feijoo le hubiera contestado lo mismo.

1 2 3