EDICIóN GENERAL
325 meneos
6129 clics
¿Es posible recurrir una multa por una señal que no está en castellano?

¿Es posible recurrir una multa por una señal que no está en castellano?

El Reglamento General de Circulación lo deja claro: las señales viales que así lo necesiten han de estar escritas en castellano. ¿Puede ser esto motivo de recurso?

| etiquetas: recurrir , multa , castellano
Comentarios destacados:                                  
#10 #9 Mierda te he votado positivo.

Pues mira, que se jodan los colegas por ponerlo en otro idioma. Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial.

Y Teniendo en cuenta que el catalán y el románico son lenguas románicas y muy parecidas:

- Que lo pongan en castellano y lo entenderemos todos sin duda

- Que dejen de poner todo en catalán

Si tan parecido es, ¿¿ por qué obligan a rotular las tiendas en catalán bajo multa ??

A otro perro con ese hueso de los fachas

Ni facha ni hostias. Sentido común.
#10 O puedes aceptar que a la gente de un lugar le gusta que se hable la lengua de ese lugar y adaptarte. El catalán es oficial en Cataluña.
#17 Y el castellano también pero a algunos les gusta mearse en estas cosas
#21 Me meo en el castellano porque pone carrega y descarrega ooohhHhb
#31 Error, desde 2013 el permiso de conducir es europeo. A ver qué excusa pones en Francia para no pagar las multas.
#32 Muy fácil, solo hay que mirar los idiomas que son oficiales en Francia. Has visto como he resuelto ese enrevesado nudo filosófico? xD xD
#32 Error, el permiso no es europeo sino que tiene un formato europeo.

Si te vas a vivir a otro país tienes la obligación de cambiarlo por el del país al que vas.
#31 ¿El permiso de conducir te vale en Portugal o tienes que sacarte otro para entender las señales de Portugal?
#17 si tanto les gustara, no sería necesario la obligatoriedad de su uso sino que se daría de forma natural.

Que yo sepa, nadie tenía prohibido rotular su negocio como le diera en gana.
#33 En Cataluña es obligatorio rotular y etiquetar en catalán y castellano. Es un bulo que solo sea obligatorio en catalán.
#33 y en las señales? Es necesaria la obligacion del uso del castellano o se da de forma natural?

Tu comentario cliche, en esta noticia, es absurdo....
#17 Todos los españoles están obligados por la constitución a conocer el castellano. Así que un cartel en castellano basta para todos. No es necesario otro idioma pero si quieren ponerlo también, nadie les niega el derecho.
#17 Y el castellano, excusa mala, ponlo en las dos. O que pasa, que no se puede apreciar bien la belleza del catalán si hay un texto castellano demasiado cerca? a pastar hombre.
#17 Y el castellano no es oficial? Aún no habéis conseguido que le retiren la oficialidad. Tanto cuesta ponerlo en los dos idiomas? :roll:
#17 Los celebros hispanistas estallan delante de semejante idea.
#10 Sentido común. Veamos:

Castellano: Ticket de control obligatorio
Catalán: Ticket de control obligatori

Viéndolos así uno junto a otro entiendo que un castellanohablante no sepa leer el texto en catalán, es tan diferente.
#29 Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!
Hay que ser muy ultra y estar muy desesperado para defender así un idioma :troll:
#38 "Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!"
- Cuando la Ley obliga a poner algo en castellano: "Es la Ley, hay que cumplirla".
- Cuando la Ley obliga a rotular en catalán": "supremacistas, xenófobos, ilegales."

HIPÓCRITAS.
#88 Página del Ayuntamiento de Vic del que tanto se habla estos días: SOLO en catalán. Super integrador y super tolerante para todos los no catalanes o inmigrantes que sepan español, y que por ejemplo se vayan a vivir por razones de trabajo a Vic y necesiten hacer consultas y trámites en el ayuntamiento.
#88 A pesar de no tener (yo) un posicionamiento claro en el tema, tu comparación es absurda.

El problema es que ellos (a quienes insultas) consideran la "ley española" inclusiva, mientras que la "ley catalana" es exclusiva.
#29 ya, por eso las comunidades de habla catalana y vasca son las más desarrolladas del país... anda, quítate el palillo de la boca y abróchate la camiseta...
#22 Totalmente ¡es tan ridiculo! :palm:
#22 "Ticket de control obligatori"
Tan cortitos consideras a los españoles como para no entender esa frase? ¿En serio? :palm:
#22 Y fijate, tu lo has puesto en los dos idiomas y no te ha dado una embolia ni se te ha agotado la tarifa de datos.
#22 inclòs festius tan claro es para todo el mundo que eso es festivo?
Tengo yo que entender que significa inclòs y si los excluye o no?
dilliuns a diumenge? seguro que es trivial para todo el mundo que eso significa lunes a domingo?
#22 El catalán y el español son dos idiomas distintos y eso que has escrito es una falacia como un camión. El hecho de que "obligatori" se parezca a "obligatorio" y además signifique lo mismo es sólo una casualidad. Hay unas cuántas palabras en catalán que se parecen a palabras en español y significan cosas distintas.

Tú no puedes pretender que yo lea "obligatori" y suponga que significa "obligatorio" cuando en vez de eso puedo leer por ejemplo…   » ver todo el comentario
#22 cuidado que a ese argumento le podemos dar la vuelta. Todo en castellano que se entiende muy bien porque es parecido al catalán.
#10 Joer macho, ya te vale, mira que votarle positivo. :palm:

Ya hay que ser melón

:troll:
#10 "Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial."
¿Acaso el catalán no lo es también? :palm: Ah, espera, qe el castellano es "más y mejor". Supremacismo.

"A otro perro con ese hueso de los fachas"
A los fachas se les llama fachas y punto. Vete con tu neolengua a forocoches.
#10 Pone que se tiene que poner en lengua española, como es el catalán. A pagar.
#10 Y así es como se intenta imponer el castellano en Cataluña. Por este poco respeto hay tantos que piden la idependencia
#98 No hace falta intentar imponer el castellano en Cataluña. Cuando los representantes catalanes firmaron la constitución aceptaron que el castellano fuera el idioma oficial y obligatorio para los catalanes y para el resto de los españoles.
#98 O otro lado con el victimismo. Pedir señales bilingües no es imponer el castellano, poner todas las señales en catalán si que es imponer el catalán.
#10 Sentido fachún
#10 sabes que lo de las multas por rotular es falso y seguirá siendo falso por muchas veces que se repita ¿verdad?
#10 sentido común. España es un país que recibe más turistas al año que habitantes tiene. Dado que el inglés es el idioma más extendido por el mundo, pongamos las señales en inglés.

Sentido común.
#10 Entonces si voy a Ibiza o a un sitio de costa donde en los restaurantes está todo el ruso, francés e inglés y difícilmente en español puedo comer gratis?
#10 que se ponga en las 24 lenguas de la union europea, asi lo entenderan todos los ciudadanos de europa sin duda
#10

"- Que lo pongan en castellano y lo entenderemos todos sin duda"

Siguiendo esa lógica, que lo pongan en inglés y segurísimo que nadie se queja. Pero a los dos días va a salir reportaje de Antena 3 diciendo lo malos que son los cobardes supremacistas por rotular en inglés en vez de la lengua de encuentro. Vosotros no veis más allá de vuestra nariz; se os ha escurrido alguna hez que hay rincones de España grande y libre donde el castellano no es la 1ª lengua? Hay que tirar la…   » ver todo el comentario
#10 ¿¿ por qué obligan a rotular las tiendas en catalán bajo multa ?? pero te das cuenta de los prejuicios que hay en esa afirmación falsa
#10 Lo que más me preocupa no es la sarta de estupideces que acabas de decir, si no que haya tanta gente que te vote positivo.
#10 Sentido común de Cs.

No existe ningún problema con los carteles, son noticias fakes de canal9 con una reportera pepera y que habla valenciano haciendo un vídeo donde se hace la tonta
#10 En Cataluña multan más por no rotular y etiquetar en las tiendas en castellano, que también es obligatorio.
#10 Ni facha ni hostias. Sentido español.
#10 : "si tan parecido es", ¿por qué la montas y sostienes la misma posición que un facha (tu excussatio non petita al respecto no cuela) que no quiere entender que haya pueblos de España con su propia lengua y cultura?

Si tantísimo hay que priorizar "lo práctico" y tan mala es la resistencia al retroceso de unos idiomas frente a otros ¿por qué no dejas de hablar español, y todo el mundo habla English?

Mucha cara.

Y lo peor es que actitudes como la tuya vienen como…   » ver todo el comentario
#10 la señal de prohibido aparcar es un pictograma....

Si no entiendes nada mas q te hace pensar q puedes aparcar?
#10 Y que pasa con los turistas que no saben castellano.
Lo mejor será meterlo todo en esperanto y listos.

Para tu información se potencía el uso del catalán en Catalunya porqué está en clara desventaja sobre el castellano, y lo que parece que no se entiende desde Madrid es que cualquier idioma adicional es cultura, mejor potenciar el bilingüismo que el monolingüismo. Pero bueno lo de imponer la cultura hispánica parece que viene de lejos.

Por cierto no sé en el resto de España pero si…   » ver todo el comentario
#10 Stop ¿es castellano?.
#10 Y después nadie entiende por qué quieren la independencia. Un tío que no es catalán quiere obligarles por "sentido común" a rotular en la única de las lenguas oficiales de Cataluña que comprende. Al final decidirán los murcianos la lengua de las señales en Cataluña y a nadie le parecerá justificado ese discurso de que España oprime.
#10 república catalana, y así os perdemos de vista a los imperialistas como vosotros
Ahora entiendo lo de muchos de saltarse los STOP.
#5 Pues está en la RAE
#57 #59 #61 #5 ya se que está en el código de circulación, pero como dice #82, las señales son pictogramas, quien no pueda interpretarlas que se le retire el carnet pues no creo que este capacitado para llevar un vehículo.
En Chile pone PARE y no STOP, pero bueno, estamos más pendientes de imbecilidades como estas que no nos hemos dado cuenta que la guerra cultural la ganó Inglaterra y el inglés esta en todos los lugares. Mientras salen noticias como estas poco a poco el inglés toma más terreno. Personalmente a mi me da igual, me desenvuelvo con los tres idiomas.
#5 ¿Por qué podríamos Stop y no PARE como en otros países de lengua hispana.?
#5 Buena suerte.

STOP aparece como tal en el código de circulación.
#5 Por supuesto, yo todavía no me aclaro en qué idioma está esta señal:  media
Si, por supuesto, ya que la pretendida señal no lo es por no cumplir la ley.
#2 La ley también permite que la monarquía haga lo que le dé la gana sin poder ser juzgada. La Ley también permite procesar raperos por cantar. La Ley también permite que las multinacionales nos roben con cosas como el Castor. La Ley también permite que la Manada siga en libertad y alguno vuelva a ser Guardia Civil como si nada hubiera pasado
Ah, la Ley, qué gran invento como refugio último de necios, hipócritas y demagogos.
#65 Entonces lo que hay que hacer es presionar para cambiar la Ley, no saltársela a conveniencia.

CC #2
#65 Hablando de demagogos, tu comentario también te ha salido bastante demagógico.
#65 Los necios sin los que creen que la ley tiene que ser justa o ética.

Pues no. La ley es un conjunto de reglas completamente subjetivas que impone el que manda. Por eso las leyes no son universales, sino que se restringen al territorio bajo control del que manda. Y si quieres cambiarlas, tienes que ser de los que mandan.
#65 Mucho mejor saltarse la ley cuando a uno le venga en gana, dónde va a parar.
Cómo hacen ladrones, asesinos, violadores, etc...
Mira, eso sí que es un "refugio último de necios, hipócritas y demagogos".
#65 A la monarquia no solo al Rey
#2 Pero está en inglés (stop) no en castellano... igual hay que revisar todas las señales.
#2 la ley en Catalunya permiten rotular estos textos en catalan ... Puede gustarte O no... Però és legal... A mi no me gusta estar en españa però la ley no me permiten independizarme asi q aquí sigo y a todos os parece normal
#11 Supongo que esto lo dices por el típico complejo que tenemos los españoles de que en los países que están al norte de los Pirineos todo se hace "como dios manda", pero que tampoco tienes más información que la que a ti te parece que tiene que ser.

Yo he visto como un policía multaba a un autobús, porque había salido de la zona de Bruselas para entrar en zona flamenca monolingüe (camino de Charleroi, que está en la zona francesa, pero hay una pequeña franja estrictamente flamenca…   » ver todo el comentario
#41 Y que pone diluns a diumenge, también, que no tienes por qué interpretar correctamente. Que de hecho no tienes por qué interpretar. Es decir, la administración no puede exigirte que una sanción dependa de tu capacidad de interpretar o no correctamente una lengua (ah, tonto, como no ibas a saber que diumenge era domingo! oiga, pues a mi me sonaba más a miércoles, qué quiere que le diga, pues nada, ha fallado, son 60 euros).

Es algo tan obvio que si tengo que estar explicando esto (que una…   » ver todo el comentario
#42 Vale, entonces se le retira la multa y el carnet, ya que no sabe que una señal de prohibido aparcar es porque esta prohibido aparcar.

Mi novia no ve bien de lejos, cuando ve una señal de prohibido aparcar, las letras de debajo no las distingue asi que no aparca ahi y a correr.
#9 señales bilingües? Pero que se ha crecido esa fascista opresora franquista, que estamos en Canada?

No hombre no. Que aquí tuvimos una guerra civil y una dictadura, y por eso hay que hacer exactamente lo mismo pero en sentido contrario para compensar. Y si alguien dice que esta mal es que son franquistas. O acaso no han visto lo que hace Israel?
#12 En Canadá las señales son bilingües, pero en la capital...en Quebec te encuentras que hasta las señales de STOP están en frances, y en lugar de STOP pone ARRET.
#30 El Quebec es otro mundo, allí lo tienes que traducir todo al francés y cuando digo todo es todo. Kentucky Fried Chicken incluido.  media
#30 Venga hombre, no le quitas la ilusión a #9 dándole un baño de realidad. Pobrecito, feliz con sus prejuicios y su cultura de no haber salido de su pueblo...
#92 lo mejor de todo no es que he estado en más países que la media sino que yo no soy catalán.

También es gracioso que #30 habla de Quebec y sus señales y letreros todas en francés. No sé qué quieres que aprenda... ¿Que hay que cambiar la ley para que los stops en Catalunya se cambien por "atureu-se"?
#30 Y son bilingues en los sitios frontera con Quebec, en el oeste ó isla príncipe Eduard sólo están en inglés, es más, casi nadie habla francés.
#35 Hay algunas que sí, como las prohibiciones de aparcar que sólo actúan durante determinado tiempo acotado.

De hecho, como tú bien señalas las señales de tráfico son internacionales, por lo tanto, como tal no deben estar en catalán (ni en castellano) ni en ingún idioma verbal. Por lo tanto si están en algún idioma es porque están aportando información adicional necesaria para su interpretación.

www.elperiodico.com/es/sociedad/20180717/juez-anula-multa-barcelona-ap
#39 No, sabes que está prohibido aparcar en determinados momentos, pero no sabes cuándo.

Por lo tanto no tienes datos suficientes para saber si estás cumpliendo o no la normativa, por lo tanto la señal te genera indefensión y es una mala actuación de la administración, que en sus comunicaciones con el ciudadano, especialmente las de carácter punitivo, debe ser absolutamente clara. Tú no tienes por qué saber un determinado idioma, en el que se acota la posibilidad de sanción, y desde luego la…   » ver todo el comentario
#41 no te creas, que a los catalanes tambien se les atraviesa la misma señal en gallego. mismo caso en pontevedra hace cierto tiempo.
#41 La ley lo dice claro. debe de estar rotulado en castellano,
#41 Ahora leete una señal que diga si pueden aparcar los residentes y cuando en euskera.
#41 vamos a ver, es obvio que se entiende, al menos yo. Si en lugar de una multa fuera un ingreso de dinero, saco Google translate y entiendo hasta chino.
Pero como es para pagar, lo siento, mí no entender... Son las reglas del juego. Si no quieres que recurra la multa, cumple la ley y ponlo en castellano, mientras tanto me estás dando una excusa perfecta para no pagar. Por mi cojonudo, seguíd con el politiqueo y dejadlo todo en catalán.
#40 La señora incumple a sabiendas. El Ayuntamiento también.
#40 Esta prohibido aparcar. Si hay excepciones y no lo entiendes, te buscas otro sitio para aparcar. Facil, claro y para todos los retrasados.
#39 Ya, pero es la principal causa de recurrimientos de multas ganadas en Cataluña, un saludo.
#39 Los derechos ligüisticos deben ser para todos.
#37 pero si no sabes q pone debajo sabes que significa la señal, de modo q no debes aparcar nunca y punto, q es lo unico q entiendes.
Qué coño significará "de 9-20h" en catalán.
#23 #25 El tema no es que se entienda o no.
Una señal que no cumple la ley por la que se esta se regula, no tiene ninguna validez.
#55 yo cambiaría la ley para que estuviesen todas en inglés.
El permiso de conducir es para toda Europa, pues todas iguales.
#77 Sería una opción muy viable en Dinamarca u Holanda donde una mayoría de la población habla inglés, aunque también es verdad que eso obligaría a enseñar inglés de señales en las autoescuelas.

Otra posibilidad sería normalizar a nivel europeo los pictogramas necesarios para poner en los paneles aclaratorios.
#77 ¿Y por qué en inglés y no en rumano? Inglaterra ni siquiera es ya miembro efectivo de la unión.
#77 Pues tendrias un pequeño problema: El idioma mas hablado en la Union Europea, es el Frances, no el Ingles...y no solo eso, es el idioma principal en las instituciones europeas.

Y mas aun, sin Inglaterra en la UE, ningun pais ha declarado ingles como lengua principal, por lo que literalmente y de forma oficial despues del Brexit, el ingles esta totalmente fuera de Europa, tanto a nivel institucional, como documental.
#35 el STOP está en inglés.
#44 Por esto estoy con los americanos que ponen PARE en su lugar :-> :->
#56 #44 Mucho mejor poner ALTO, dónde va a parar... :troll:
#83 Eso es discriminatorio para los bajos.
#44 Cuando era chico mi padre me decía que significaba "Señor, Tiene la Obligación de Parar"
#46 Es toda la semana porque tú sabes que es toda la semana y por eso es anecdótico. Porque tú sabes que diluns es lunes y diumenge es domingo.

Pero alguien puede pensar que es de lunes a miércoles, o de lunes a viernes. Es más, de hecho como es una información absolutamente irrelevante, alguien que no la entienda pensará que no es toda la semana, porque si fuera toda la semana no haría falta decir nada.
#54 #67 No entiendes de que va el tema, el tema es que tiene que estar obligado que se rotule en castellano tambien, si no esta simplemente se recurre, como cuando te multa por otra estupidez como esta. (hay que buscar la forma para no pagar la multa)
#53 Y que alega, como no sé lo que pone, me invento lo que me interesa?
#91 #73 No, al igual que tu no puedes recurrir una señal en francés en francia. En españa todas las señales deben estar en español y en el idioma de la comunidad. Si no, simplemente la señal es no válida y puedes hacer lo que te de la gana, cuenta como no puesta.
#53 Y si está en castellano, los extranjeros tienen derecho a hacer caso omiso de la señal porque no la entienden?
#91 Los extranjeros siguen bajo las leyes españolas. Y la ley dice que si una señal está rotulada en castellano, hay que acatarla. Y no dice nada si esta rotulada en catalán, aranés o griego. No sé, creo que está bastante claro.
#91 Te lo han dicho arriba. En Francia no puedes recurrir si está en francés. En Zamora no puedes recurrir si está en castellano.

En galicia puedes recurrir si está sólo en gallego. Y en Cataluña si está sólo en catalán. ¿Por qué? Porque un manchego tiene obligación de entender el castellano, pero no el catalán, porque no es catalán. Y a la vez tiene derecho de poder entender lo escrito en todo territorio nacional sin ser tan inteligente.

Y sí, estamos todos de acuerdo en que la persona de la multa símplemente busca una excisa para no pagarla, igual que haríamos todos. Pero si está en euskera la norma es la misma, y no se entiende un cojín.
#91 Claro. Para los extrangeros se aplican las leyes de su pais. Por ejemplo, los alemanes pueden ir a la velocidad que quieran en las autopistas españolas.
:troll:
#91 No, porque en España el castellano es lengua oficial.
#91 Cataluña forma parte de España actualmente. Ningún español debería sentirse extranjero allí y creo que por eso existe esa norma.
#53 Negativo por dedazo en pantalla. Perdón.
#53 De hecho yo no tenia ni idea de que diumenge significaba domingo :-S
¿Y si una señal sólo está en castellano puedo recurrirla? Ah no, que eso del bilingüismo sólo funciona en un sentido.
#45 Debe ser porque todos hablamos español pero catalán no todos. Poniéndolo en español te aseguras que cualquier español lo va a entender.
#45 Debes de escribir estos comentarios con el traductor de Google.
#45 No, porque se ajusta a la ley.

Entiendo que la ley escrita es algo que no os gusta mucho a los independentistas. Pero, de momento, es lo que hay.
"Nunca fue la nuestra lengua de imposición, sino de encuentro. A nadie se le obligó nunca a hablar en castellano". Juan Carlos I.
#64 por la gracia de Franco, te ha faltado.
#9 Esta señal está justo a la entrada de la calle en la que tengo mi plaza de garaje. Yo soy castellano-parlante. Según el pictograma significa que por esa calle no se puede circular. No puedo entrar en mi plaza de garaje? Estoy pagando por algo que no puedo utilizar? Que significa veïns? Venas como en inglés?  media
#82 significa que los vecinos sí pero las vecinas no. :troll:
#82 Tienes google translate
#82 Pensaba que eras castellano-parlante y no inglés-parlante.

Independientemente del tema de las señales: saber un idioma no te impide conocer o aprender otros.
#82 ves una señal de prohibido pero como pone un letrerito debajo crees que invalida la señal? Mejor que te retiren el carnet.

Y todo porque vecinos y veïns son palabras muy diferentes.
#82 Si tienes ahí el aparcamiento es que resides en ¿Cataluña? Entonces, por ley tienes la obligación de entender y el derecho a usar el catalán ¿Qué haces saltándote la ley?
#82: Es para que pasen las venas, no coches.
#82 Siempre puedes ir en bici :troll:
El juez ha hecho de salomon.. vale.. te quito la multa por estar solo en catala... pero para evitar el efecto llamada de los fachillas y cunyadans de turno.. pagas las costas,

Van a haber muy pocas denuncias a partir de ahora.
#28 Después C$ se llenan la boca de bilingüismo y dicen que los que buscan el conflicto lingüístico son los otros. Vaya panda de hipócritas :palm:
#47 Sabes.. es una senyal municipal.. no de transito o carreteras..no hace falta tener el nivel D de catala para leerla..

No son mas que ganas de librarse de una multa por un defecto de forma y el juez muy sabiamente le ha quitado lenya al fuego impidiendo que los falangitos y los de colons empezaran a hacer el puto chorras solo para salir en los panfletos de madrid, forocoshes y dolsacataluncha jactandose de sus "heroicidades".

Yo no busco conflicto linguistico.. Catalunya - Catala...
El castella, como lengua extrangera, se ensenyara..no sufrais.
#28 #34 Era un segundo recurso y creo que en esos casos nunca se imponen costas al demandado aunque se acepte el recurso.
Hablamos de un país donde la propia administración te planta señales de tráfico totalmente ilegales en mitad de una calle y no pasa nada.  media
#15 Y resaltos jodebajos o pasos de peatones azules
Voy a recurrir la multa que me pusieron en Bélgica.
#1 En bélgica en la región de bruselas (única bilingüe ) encontrarás todas las señales en los dos idiomas. SI solo está en uno puedes recurrir la multa.
#11, ¿no habíamos quedado en que eran unos catetos traidores que daban asilo a sediciosos?
#11 En los colegios de Flandes el idioma de su modelo de inmersión es el flamenco. Y todos saben también francés.

La obligación de rotulado bilingüe afecta a Bruselas, capital común de dos regiones con una relación prácticamente confederal.

Yo, por no pagar una multa, también me haría el tonto fingiendo no entender la rarísima expresión idiomática "carrega i descarrega".
#11 muy "cansino"
#11 Censura del castellano tu que fumas? vives en CAT? hablo el 100% de día español

Menéame al nivel de telemadrid 2009 y canal9
#11 Hablo gran parte del día en español.
Donde quiera que vaya de Cataluña lo hablo, porque aunque se catalán, me siento más cómodo hablando castellano.
Con 29 años aún no he tenido ningún problema con ello. Me pregunto si realmente los que estáis comidos de la cabeza y adoctrinados no sois los del resto de España.
#11 que dices? cualquiera que diga que se censura el catalán o el castellano en Cataluña es que no tiene ni idea. Harto ya de lloricas en los dos "bandos".
#4 Joder, esto es un zas en toda la boca y lo demás tonterías
#18 Zasca nivel Dios.
#4 nos han jodido, claro como con saber francés ya se entiende el neerlandés
#4 a ver que no se entiende del símbolo internacional de no aparcar? es que abajo podria poner tonto quien lo lea... pero si pasan del prohibido estacionar... dudo que se pueda alegar nada.. aunque joda que te multen (eso siempre.. y la culpa nunca es de uno) en Catalunya es así.. te multan en todos lados, pagas por aparcar en la calle y hay peajes en todos lados.
#35 jajaja. Pasate por Estocolmo por ejemplo. Hay que hacer un máster para saber si puedes o no aparcar. Las señales de aparcamiento sin internacionales solo en parte.
#35 hay una diferencia fundamental Sherlock. En Bélgica los distintos idiomas solo son oficiales en sus respectivas regiones y a nivel central. En España, el castellano es oficial en todo el país y a su vez, en distintas regiones hay idiomas cooficiales. Es decir, en Tarragona el castellano es igual de oficial que el catalán. En Flandes el francés no es oficial, solo lo es el flamenco.

Solo Bruselas tiene un estatus legal lingüístico similar al de las regiones bilingües españolas.
#1 En Bélgica hay una ley que diga que tiene que estar en Castellano?
#49 Pues no sé si habrá alguna en castellano, pero en catalán no van a tardar en tenerlo todo plagado. Rondando por allí Puigdemont y sus fanáticos pronto veremos a los habitantes de Bruselas, Brujas y Gante bailando sardanas, parlando catalá y diciendo que Eddy Merckx nació en el Ampurdá.

Tiempo al tiempo...
#96 Ya que te rebajas a soltar un par de palabras en el dialecto de los terribles peludos periféricos supremacistas, te comento que la tilde de la "a" se escribe al revés: "à" en vez de "á" y "Ampurdá" es "Empordà". Voy viendo por qué las señales de tráfico no se entienden por simples que parezcan.
#49 No, pero esto es Menéame
#1 No me jodas, ¿aparcartes en Bélgica y la señal estaba señalizada en Polaco? haces bien.
Por mucho que esté en catalán, la señal de prohibido aparcar es estándar y si no la entiende que le quiten el carné de conducir a esa señora y deje de joder a los demás, las normas en la vía pública están para algo.
Ya me dan bastante asco todos los que van en coche pudiendo usar otros medios.
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales."

Estooo , pués muy barato no le ha salido... O algo no cuadra en la noticia.
#6 sería abogada.
#6 "... la magistrada ha dejado sin efecto la sanción por infracción leve debido a un aparcamiento incorrecto, siendo además una sentencia firme y sin posibilidad de recurso. La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales."

Le quita la multa pero paga los costes del juicio.

Alegar que no entendió una placa de prohibido aparcar...
Merecía que la obligaran a volver a la autoescuela.
#8 es una placa de prohibido aparcar en unos determinados días y horarios. No, que yo sepa en la autoescuela no te enseñan los días en catalán.
#16 si no entiendes nada entenderas SOLO la señal de prohibido aparcar y has aparcado....

No?

Si no entiendes lo q pone, como entiendes q en ciertos horarios se puede y en otros no?

Pq no haces caso a oo q entiendes: la señal?
#16 si no entiendes los dias....

No aparques ningun dia, q la señal de prohibido aparcar si la entiendes... no?
#8 Y a los que pusieron la señal saltándose la ley inhabilitado para cargo público
#6 ¿Quien es la recurrente? ¿La persona o la administración?
Sospecho que quien ha recurrido ha sido la administración y por ello le carga las costas. No tendría mucho sentido darle la razón a la persona y cargarle con las costas, creo yo. Pero en la noticia no queda muy claro, la verdad.
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales"

:troll:
#34 Esas costas las paga el servicio de asistencia juridica que incluye el seguro de tu vehiculo.
#48 no creo...

Eso pagara TUS costas, no las del contrario si te condenan en costas...
#34 entonces pierde su punto, gracias por la info!
Como esta facheame!
¿Es posible recurrir una multa por una señal que no está en castellano?

Voy a reformular la pregunta:

¿Es posible recurrir una multa por una señal que no cumple la normativa?

Porque puede incumplir la normativa por muchos motivos, no sólo por el idioma.
Yo solo digo que como me pongan en euskera la indicación de en qué horas se puede aparcar no entenderé ni papa.
#13 Por eso en Euskadi rotulamos en dos idiomas las señales de tráfico que llevan texto.
#52 Not sure if trolling or dumb.
#71 entonces no he hecho bien el trqbajo que nuestro señor monesvol me había encomendado. Su apéndice tallarinesco tenga compasión de mi.
Si, es posible.
www.meneame.net/story/ayuntamiento-barcelona-prefiere-no-cobrar-multas

En este caso a tomar por culo la ley de Betteridge :-D
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales"

Pues vaya gracia. Te quitan la multa y pagas las costas judiciales que, seguro, son mucho mayores que la propia multa.
#70 Ya ves, algo extremadamente importante e injusto, que pasan casi por alto.

¿Cómo se te puede dar la razón en un juicio y condenarte en costas? :ffu: Y más por algo de 60€.
#87 Por lo que he podido ver en otra noticia, lo que ocurre no es que le condenen en costas, sino que no han condenado en costas a la administración, como solicitaba. Entiendo que eso significa que cada uno se paga sus gastos de abogado.
#70 Seguramente el ayuntamiento ha recurrido y es al que le ponen las costas judiciales.
#67 Lo que no te planteas es ¿por qué debo de tener esa duda? El rótulo debería estar claro para que no quepa duda. Y ¿quien tiene la culpa, el que aparca o el que ha puesto el rótulo?
#79 En la señal pone que esta prohibido aparcar!! Ya no te hace falta mas. Si dudas, no aparques.

Yo a todos los que recurriesen de esa manera les quitaba el carnet. Si salen del pais que? Como no saben el idioma hacen lo que les sale de los huevos? Y si se van a Inglaterra? Van por la derecha y que se jodan los ingleses?
#67 Ese bote estaría prohibido venderlo aquí
#67 El tema es que las señales deben cumplir unos requisitos, si no los cumplen simplemente no son válidas y no obligan a su cumplimiento. Si yo pongo un stop pintado con plastidecor en mi calle, es una señal no válida. La ley dice que las señales deben ir en los dos idiomas, si no, cuentan como no puestas y si no hay señal, aparcas y punto al no estar prohibido.
#67 si está en serbocroata en España no lo pueden vender.
comentarios cerrados

menéame