Según han denunciado en sus redes sociales los monologuistas que actuaron el viernes en la plaza Violant d'Hongria, estos fueron interrumpidos en varias ocasiones por un grupo de espectadores, que les exigía cambiar el idioma de este monólogo cómico creado por María Juan. "En castellano, que estamos en España", fue la forma de increpar a los actores por parte de un sector del auditorio que exigía que se dejara de utilizar el valenciano, la lengua original de este proyecto de monólogos.
Comentarios
Cuando se enteren que el valenciano es una lengua española les revienta la neurona.
#2 Más que una lengua, dialecto del calatan. Pero si, les revienta la neurona.
#10 La lengua valenciana ni es un dialecto ni "del catalán".
#17 el mexicano tampoco es dialecto del español, no?
#19 No.
¿Has ido al instituto? ¿Diste clase de Lengua? Menuda cultura tenéis, estas cosas se ven cuando tienes 15 años, joder.
#25 y tu has hablado alguna vez con un lingüista? El valenciano y el catalán son el mismo idioma, sus únicas diferencias son propias de diferencias dialectales y no de idiomas, por mucho que los nacionalistos españoles den alas a los valencianos para que se sientan especiales con un idioma diferenciado, cuando lo que quieren es fomentar la división entre los hablantes del catalán.
Decir que el valenciano y el catalán son idiomas distintos es como decir que el español de cadiz y el de burgos son idiomas distintos.
#34 es evidente que son variantes del mismo idioma para todo aquel que se informe un poco. Lo que no se admite es que el Valenciano derive del catalán. Ambas ramas vienen de un tronco común (catalán occidental) que a su vez se entronca con catalán leridano, barcelones y mallorquín (catalán oriental). Todo es la misma lengua
#64 Entonces el gaditano no es un dialecto del castellano, ambos vienen de un tronco común.
Ni el ser humano viene del mono.
#75 desde cuando existe el gaditano? Hostia como me sorprende las nuevas realidades
#17 #19 #75 #123 #39 Un mexicano y un señor de Cáceres se entienden muchísimo mejor que un valencianoparlante y un catalanoparlante.
Recuerdo un día, en el Consum, una señora pidiendo "una guapetita". Lo intentó varias veces hasta que pidió "una botella de agua pequeña" en español. NI CRISTO la entendía. Venía a ver la final de.copa, que se llenó de gente de Barcelona a animar a su equipo. Nos miramos tres personas intentando saber qué decía. La señora, con su orgullo, seguianintentandolo en catalán.
Historias de gente de Alicante hablando en valenciano y que los barceloneses se pierdan... buf. A aburrir. Lo veia cada poco en el trabajo. Y más por teléfono. No hace falta decir que pasaron al español para hablar con gente de Barcelona.
La comparación correcta a nivel gramatical y lingüístico es el portugués y el gallego. Hay lingüistas que dicen que es el mismo idioma, otros que diferente.
Actualmente, igual que portugués y gallego, son considerados idiomas diferentes y todo intento de igualarlo es un deseo, no una realidad.
#75 que yo sepa el hablar gaditano es una variante dialectal del castellano y no una ramificació propia, pero vamos, vosotros a lo vuestro
#64 La reconquista se hizo de norte a sur y la comunidad valenciana está llena de poblaciones con nombre de origen árabe. no digo más.
#64 No, ambas vienen del latín. Exactamente de las variantes del latín que hablaban los mercaderes.
El latín más culto o formal es el que llegó al centro de la península, así nació el castellano
#34 El error que cometes, tú y todos los demás, es creer, porque así os han enseñado a entenderlo, que yo estoy diciendo que el Valenciano no es lo mismo que el Catalán y que son dos idiomas distintos.
A partir de ahí, os vuelvo a remitir a todos a las clases de Lengua del instituto.
Au.
#86 El valenciano es lo mismo que el catalán. En que se diferencian?
Tienen las mismas diferencias que pueden haber entre argentino y castellano.
Entonces supongo que los de los Baleares tampoco hablamos catalán ni tampoco valenciano.
Es más, sabes que hay algún pueblo de Valencia que usa el artículo salado balear? Que quedó allí al igual que quedó en Baleares.
#17 El valenciano es catalán, es el conjunto de variedades habladas en los territorios que se fueron repoblando a partir del siglo XIII hacia el sur. El mexicano es la forma característica del castellano hablado en México.
#86 El salat de la Vall de Gallinera proviene de una inmigración malloquina, no me acuerdo en qué circunstancias.
#86 "El error que cometes, tú y todos los demás[...]"
Dios ha hablado
#86 Quizá en tu instituto te mintieron, adoctrinándote en un nazionalismo ejpañó estúpido y fanático y no en historia y lengua.
#34 Creo que acabas de dar con el quid de la cuestión. A cada uno nos cuentan lo que les conviene y le dicen que el otro punto de vista es una burrada.
A mi la teoría de que en el Mediterráneo había una lenguas romances que se parecían y fueron influidas por las que han acabado dominando (y al revés) me parece lo más creíble. Dicho desde Murcia.
#34 chapeau.
#34 Tambien es verdad que diferenciar el catalan del occitano es patetico y se hace por contentar nacionalismos, tanto el frances como el catalan. Al final el tema del nombre que se le da a el idioma es tema futbolistico mas que otra cosa.
Como cosa curiosa, los valencianoparlantes nos entendemos mejor con los occitanos que con los barceloneses, hablamos mas parecido y sin tanta impostura y diferenciacion forzada del castellano.
#34 el compañero hasta lo que he leído ha dicho que el valenciano ni es un dialecto ni del catalán, y es cierto, que falla que me he perdido?
#17 #34 De hecho es tanto la misma lengua que la propia academia valenciana ya lo dijo.
https://www.abc.es/espana/abci-valenciano-y-catalan-misma-lengua-segun-academia-lengua-valencia-200502090300-20505256123_noticia.html?ref=https%3A%2F%2Fwww.bing.com%2F
#25, hablas de ir al instituto cuando en este comentario estás quedando como un perfecto inculto.
Lo mejor de todo es que ni siquiera hablas catalán, si lo hicieras te darías cuenta de la gilipollez que es decir que hay un idioma llamado valenciano.
#39 Cómo se nota que hablas desde el trono catalán, el centro del mundo. Cero respeto para los demás.
#39 Imagina la ceguera nacionalista i la ignorància històrica i literaria que portes damunt, que tens les putes pilotes de negativitzarme, dir que sóc un perfecte incult i terminar assumint in dient-me que "ni tan sols parles català" i "és una gilipollez dir que hi ha un idioma anomenat valencià".
Tira pa Barcelona i calla, menefla. Ah, i agarra el negatiu que se t'ha caigut.
#55, google translate no lo hace del todo mal, pero necesita mejorar un poco.
#63 es que te ha escrito en valenciano y no en catalán, y cómo no son el mismo idioma difieren bastante.
#70 Claro, son tan diferentes que le he entendido a la perfección
#91 yo también y no soy ni valenciano ni catalanoparlante.
Sinceramente, era un comentario en broma.
Me da más bien igual si son el mismo, diferente o inventados los dos.
#63 Hazte un favor: quítate el "rojo" del nick. Te queda grande.
No eres más que un nacionalista catalán. Dejémoslo ahí.
#93 vaya supima estupidez de conversación... Aquí un nacido en Barcelona con abuelo de Montcada (València). Según donde a quién preguntes, es dialecto o es idioma. Es un tema bastante discutido y sin consenso.
De ahí a llegar a los niveles de falta de respeto y mala hostia de casi todos los comentarios de este hilo, da mucha pena.
Compañer@s, ¿de qué sirve tener la razón si quedáis retratad@s como gilipollas?
#72 #95 #89 #82 #63 etc
#89, habla de nacionalismos quien se inventa historias sobre el valenciano.
#39 Lo que más me gusta de menéame es constatar el número de analfabetos funcionales que corren por este mundo y la demostración son los votos positivos en comentarios como el de #17
#82 Yo le acabo de votar positivo tras leer tu comentario.
#95 Increíble acto de valentía el tuyo, ahora del mismo modo y con igual entusiasmo podías leer algo de historia, no es tan heroico, pero si más útil.
#25 según quién escriba la historia, según quién escriba los libros. Pero en principio, dialecto.
#47 Oh, bien, entonces todas las lenguas (o llamadas lenguas) romances son dialectos del latín.
Punto pelota.
#72 Escucha a un filólogo no politizado para esgrimir una opinión. Punto pelota.
#47 desde luego según quien escriba la historia...pero con una intencionalidad .politica. Cómo si no se pueden reivindicar los países catalanes, cómo hacen TODOS los partidos independentistas con un estricto argumento identitario?
#100 Ni unos ni otros me valen. Solo filólogos ajenos a cualquier interés.
#25 positiu per error.
#25 Cuando yo iba al Instituto en la comunidad Valenciana (hace veintipico años) en los libros decía que el valenciano era un dialecto del catalán. Después cambió, no se cuando, pero yo lo estudié como dialecto.
#78 Yo fui hace veintipico años al instituto en Valencia, línea en Valenciano desde segundo de EGB hasta acabar la carrera, y jamás en la vida ningún profesor ni libro de texto me dijo nunca que "el valenciano es un dialecto del catalán".
#92 Pues no se. Quizá dependiera de la provincia. Te aseguro que yo lo estudié así.
#92 es que el valenciano no es un dialecto. En la comunidad valenciana hay varios dialectos que se parecen como un huevo a una castaña. Valenciano es el nombre que se usa para referirse a todos los dialectos del catalán que se hablan en la comunidad valenciana.
#92, oye, pues avisa a los de la Universitat de Valencia o los de la Universitat d'Alacant que no se enteran, porque no encuentro por ningún lado el departamento de filología valenciana, solamente tienen departamento de filología catalana.
https://www.uv.es/filocat
https://dfc.ua.es/va/departament-de-filologia-catalana.html
#25 estás de broma? O es puro trolleo?
#25 Mismo momento que cuando se ven que tu comentario #17 también es una chorrada.
#19 No
#17 Ni es dialecto del catalán (solo hay dialectos del latín, no hay una segunda generación de dialectos) ni tampoco es lengua. Es catalán.
#20 La verdad admiro la perseverancia de quienes no tenéis ni idea de lo que estáis hablando y aún así seguís pegados al teclado intentando dar lecciones. Hoy toca filología e historia, por lo que veo.
Un consejo, porque no voy a perder más tiempo discutiendo chorradas que ya quedaron trilladísimas para mí hace décadas cuando iba al instituto: aprende antes lo que es una lengua y un dialecto, que claramente no lo sabes, y aprende lo que es una lengua romance.
Y cuando tengas eso interiorizado, vete a buscar qué fue el Siglo de Oro Valenciano, autores destacados, sus obras, y en qué lengua decían ellos que escribían cuando el tema no estaba hiperpolitizado por los nacionalismos español y catalán y su permanente búsqueda de reescribirlo todo y calzar sus visiones históricas por todas partes.
#46 Para ti quedaron trilladísimas cuando fuiste al instituto. Yo las repasé haciendo Filología Románica.
#66 Pues espero que no te costara muy cara la carrera, porque vaya desperdicio de dinero.
#94 Me gano bien la vida... como informático, claro (si no, no estaría aquí)
#20 #46 El valenciano es catalán y el catalán es valenciano... son Glotónimos (dos términos para nombrar el mismo idioma, como lo son el castellano y el español)
#74 Como el gallego y el portugués
#80 No, el gallego y el portugués son lenguas distintas! (ya que no se entienden entre ellos) si querías buscar un ejemplo puedes poner el Holandes y el Flamenco o el Serbio y el Croata.
#88 ¿Que no se entienden entre ellos? Vas muy perdido, vaya si se entienden, a pesar de las labores de la Administración para diferenciarlos y crear barreras
#88 Se entienden tanto o más que portugueses con brasileños. Que opine algún gallego, portugués o brasileño.
#110 Aquí un gallego. Efectivamente son la misma lengua.
#88 El negativo fue sin querer.
#46 La diferencia entre el Catalán y el Valenciano es solo política, ambos son dialectos de la misma legua.
#96 el Catalán y el Valenciano son dos nombres para referirse a una misma lengua.
Una cosa de la que se olvidan los blaveros es que en Valencia se hablan bastantes dialectos que no se parecen entre sí.
#46 Te equivocas. Que crees que es un dialecto?
Y a mi me quedaron claras cuando estudié traducción. Una carrera que entraría dentro de la lingüística aplicada.
Hace décadas puede que te lo enseñaran mal.
#20 Comparten gramátia y vocabulario. Que la AVL se autoconsidere como idioma propio (una decisión política, por cierto) no es suficiente para que sea diferenciado del catalán. Sería la variedad dialectal occidental, frente a la oriental.
Un ejemplo práctico lo tienes en Tárbena, Alicante. Usan l'article salat (sa piscina) típico de las Islas Baleares. ¿Es mallorquín?No, está en Alicante. Es una variedad dialectal, pero tampoco es como en Alcoi, o en la safor, donde su valenciano es apixat.
#20 Nah... es valenciano, si los catalanes quiere llamarle al valenciano raro que hablan, catalán, en su derecho están.
#17 Claro que no es dialecto del catalán, es directamente catalán .
#17 Lo es. Que es si no?
#22 Vuelve al instituto, primer curso o segundo, y allí te lo explican.
#26 Ahí fue donde lo aprendi y lo recuerdo perfectamente. Primero de Bachillerato. Y ahora que?
Solo hay dos opciones, lengua o dialecto, y tu dices que no es nnnguna de las dos. Supongo que tu tendrás u a tercera opcion y espero que la digas para poder darte o no la razón.
#28 Viendo cómo le das patadas al castellano cuesta creer lo demás que cuentas.
#32 Y tu no debates con seres inferiores que cometen faltas al escribir con el móvil verdad ? Y tus amigos te votan positivo este tipo de comentarios.
Sigo esperando una respuesta a mi pregunta.
Ve a #71
#97 no sé a quién le haces la pregunta, sin duda no a mi.
Y ten cuidado, de esos "amigos" que me votan a mi alguno te vota a ti, así que también será amigo tuyo
#28 En Wikipedia lo explican bastante bien:
El valenciano (valencià, en valenciano) es una lengua romance hablada en la Comunidad Valenciana (España) y en El Carche (Región de Murcia), así como en Cataluña, Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el condado de Rosellón y la ciudad sarda del Alguer, donde recibe el nombre de catalán.
Es decir, el valenciano y el catalán son la misma lengua con distintos nombres (dependiendo de a quién le preguntes).
No veo el problema.
#40 Del mismo artículo de la Wikipedia
Constituye, por otra parte, una de las principales variedades dialectales de la lengua —formando parte del bloque occidental, igual que el noroccidental y el valenciano de transición—, junto con el central, balear...
Es un dialecto del catalán, igual que el central que habló yo o el Balear de Mallorca.
#26 Que es el valenciano? El valenciano es una variante del catalán. Al igual que el lleidatà és otra variante del catalán.
#17 este es un comentario cargado de ignorancia.
El catalán y el valenciano son variantes dialectales de un mismo idioma.
Lo mismo que el argentino, mejicano y castellano son variantes del mismo idioma.
Pero castellano y valenciano son idiomas diferentes, al igual que el argentino y el catalán.
Punto y final.
#17 Cierto, es simplemente catalán.
#17 No es un dialecto del catalán porque simplemete es catalán. La misma lengua con dos nombres diferentes.
#17 En Valencia hablamos catalán. La lengua valenciana no existe
#10 Creo que es mejor no usar este tipo de lenguaje en el que uno se pone como raiz del otro. El PP lo sabe explotar muy bien.
Simplemente son el mismo idioma. La puedes llamar Valenciano o Catalan.
#10
Que también es lengua española.
#10 Está reconocido como lengua, ya sé que a los catalanes sí que les estalla la cabeza, pero así es.
Ni el valenciano ni el mallorquí son catalán, mal que les pese.
#68 No hace falta que muestres tu ignorancia en público.
#68 Son todas la misma lengua, con distintos nombres. No lo digo yo, sino los expertos.
#68 Ah no? O sea que yo como mallorquín hablo catalán y mallorquín. Solo porque pronunciamos un par de cosas diferentemente no nos hacen lenguas diferentes. Al igual que el andaluz se pronuncia diferente del castellano.
#10 si vamos con estas, el Castellano es un dialecto del Latin.
#10 No, idioma. Gallego, Catalán, Vasco y Valenciano, además de español
#10 Es la misma lengua. Son distintas variantes de la misma lengua. De hecho, el valenciano del norte de Castellón y el catalán del sur de Tarragona son casi idénticos, pero ambos son distintos al catalán/valenciano que se habla en Valencia o Girona, por poner un ejemplo. Yo soy valenciana y trabajé de operadora atendiendo clientes catalanes y la mayoría pensaban que yo era de Lleida.
#2: ¿Neurona, qué neurona?
#2 Ellos no lo consideran España.
#2 que neurona?
#2 Dirás el Catalán
Gañanes sin fronteras
#1 La nueva moda, atacar a monologistas.
Una concejal de la CUP de Navarcles dimite tras censurar entre pitos a un monologuista
Una concejal de la CUP de Navarcles dimite tras ce...
lavanguardia.com#1 hay vídeo del asunto? A mi me parece bastante poco creíble
Pues de las operas y cantatas en latín o alemán no se quejan tanto y llevan años haciéndolo en España.
#5 Ya no te digo nada de los conciertos que dan los artistas de habla inglesa. Me los imagino interrumpiendo un concierto de los Rolling o de los Dire Straits al grito de "en castellano que estamos en España". Ultragarrulismo, ultraignorancia.
#7 fascismo, básicamente
#7 o un concierto de Dover...
"El demonio ha venido a mi!"
#5 #7 Lejos de mi intención defender a unos gilipollas que se meten en un espectáculo cuya lengua se avisó de forma previa a quejarse de la lengua usada.
Pero hay una gran diferencia entre escuchar una canción en otro idioma y escuchar un monólogo.
Una canción la puedes disfrutar sin entender lo que se dice, no así con un monólogo.
#44 Cierto, pero si entendieras la letra podría disfrutarla, es decir, más disfrute aun, letra + sonido. Un monólogo que no entiendes no hay por donde cogerlo.
#5 Hay una viñeta que sale el Papa a decir "en nomine patris ..." y des del público uno suelta "En Español, hijo de puta".
Analfabetismo
A mi me encanta que los Madrileños van a un acto que se llama RIURES EN VALENCIÀ y se quejen que esté en VALENCIÀ
no se podía saber, bufffff
Por favor, test intelecto para algunos YA
#30 y cómo sabes que son madrileños? Este comentario te deja al mismo nivel
#56 Que bueno, estás sufriendo lo mismo que llevan sufriendo los catalanes desde no se sabe cuando, impulsado además desde Madrid. No hay nada como probar la medicina propia para darse cuenta de lo que se hace. Por otro lado, lo extraño es que no fuesen madrileños, también me decanto por andaluces, pero son simples suposiciones.
#56 Uhmmm...llámame raro, pero lo pone dentro del link en los comentarios de twitter
No se, se llama leer, no hago nada extraordinario ( creo )
#30 je, je, je Riures en Valencià, en un pueblo de Castellón valencianoparlante, ¿Quién iba a pensar q hablarían valenciano?
Si no te gusta el espectaculo , no vayas.
Moncofa, País Valencià, España. Luego esos mismos son los que reclaman la cultura de los toros cuando no aceptan la cultura de un idioma.
#4 comunidad valenciana, lo otro ya no existe.
#14 El País Valenciano nunca ha existido. En todo caso el Reino de Valencia
#18 https://valenciasecreta.com/comunitat-valenciana-pais-valencia-o-regne-de-valencia/
Toda la razón, leí esto por encima y me equivoqué. Para mí, siempre ha sido comunitat valenciana.
Un saludo.
#18 Y Comunidad Valenciana lo puso en Madrid, Alianza popular, ni el nombre del territorio nos dejaron elegir a los valencianos.
#18 Pais Valencià es un termino usado desde hace siglos, más moderno que "Regne de Valencia" y más antiguo que "Comunitat Valenciana"
#18 No es cierto: "País Valenciano.......Durante la Segunda República fue un término consensuado entre la derecha regionalista valenciana y partidos de izquierdas. Si acudimos a la prensa de la época, el término está normalizado en crónicas y noticias en torno a 1932. El diario ABC utiliza indistintamente el término «País valenciano» o «región valenciana» como sinónimo........se planteó cómo llamar al Reino de Valencia, cuyo reino ya no existía. Entonces esa derecha se decantó por País Valenciano. […] Se aceptó, pero cuando acabó la Guerra Civil, en las radios y los periódicos siempre decían ‘Levante español’ o ‘Levante feliz»."
https://valenciasecreta.com/comunitat-valenciana-pais-valencia-o-regne-de-valencia/
#90 El término oficial desde hace cuarenta años es el de Comunidad Valenciana. El de País Valenciano para mí sería válido si país no tuviera el significado de estado y si los catalanes no se hubieran inventado el término de países catalanes.
#90 Además en Cataluña, Cdad. Valencia y en Baleares se utiliza muchísimo el término "país" para denominar a una región
En Valencia ni el tato llama "país" a una región. España es un país, Francia es un país, Portugal... nadie jamás de los jamases se le ocurre usarlo para llamarlo a una región.
#18 El País Valenciano nunca ha existido.
Eso es falso. Del BOE:
Real Decreto-ley 10/1978, de 17 de marzo, por el que se aprueba el régimen preautonómico del País Valenciano.
[...]
Artículo segundo. El territorio del País Valenciano comprende el de los Municipios incluidos dentro de los actuales límites administrativos de las provincias de Alicante, Castellón y Valencia.
Fuente: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1978-7438
#4 Estos son los que despues se desgañitan diciendo que el Valenciano y el Catalan son dos idiomas distintos. Como si les importara un rabano su futuro.
Paletos, garrulos, gañanes, con una altisima probabilidad de llevar pulseritas bicolores. Todos los años lo mismo en vacaciones.
#9 Con tu comentario parece que en Valencia la gente no lleva pulseritas con la bandera, solo los de fuera.
Esos blaveros defensores de la cultura valenciana
Si el monólogo se llamaba "Riures en valencià" está claro que ya han ido con ganas de jaleo.
No es la primera vez que oigo algo así en un espectáculo. Un actor de circo que hizo el agradecimiento en valenciano también le esperaron la misma frase.
Allá donde vayas, a dar vergüenza ajena, con tu gorra del ejército
Que ganas que abran fronteras y los meseteros se vayan a dar por culo a los caribes y nos dejen tranquilos a los demás.
#12 Claro que sí, atacando a los garrulos con generalizaciones. Y te creerás mejor que ellos...
#36 A fer la má mesetero!!
#62 ¡En castellano, que estamos en... Internet!
#36 Mesetario se dirige a un grupo particular como decir que los fascistas son basura.
Para ser Mesetario no tienes que ser de una región solo, sino de cierta ideología.
#12 Qué fronteras van a abrir? Quién?
Hacen "noticias" de cualquier cosa.
Un tipo de un pueblecito en una actuación local grita eso y ya hay "polémica".
En fin
#24 Es cierto!! es solo un caso puntual de discriminación del valenciano... miremos para otro lado.
https://www.elplural.com/sociedad/multados-por-hablar-en-valenciano-y-rechazados-por-hacerlo-en-gallego_100487102
https://www.redaccionmedica.com/autonomias/valencia/expedientan-a-una-enfermera-por-increpar-a-un-paciente-que-hablo-valenciano-7964
https://www.eldiario.es/comunitat-valenciana/turistas-increpan-dependienta-valenciano-bonita_1_3236905.html
etc...
#81 Al revés no pasa nunca:
Si en valencia y castellon hablan valenciano en el norte de navarra hablaran navarro y no euskera o peru peruano o en uruguay uruguayes o en chile chileno, que cansinos sois
Integristas idiomáticos imperiales, que parece no viven del turismo. Desprecian las lenguas de los estados autonomicos, pero exigen conocimientos de idiomas cuando son empresarios.
Ah, el recurso de envíar al otro a leer o a estudiar en vez de responder a una sencilla pregunta
Se usa cuando te has quedado sin posibilidad de respuesta porque te has metido en un lío argumental del que no puedes salir
#45 Todo un clásico.
En Catalunya se usan las dos lenguas y no hay problema alguno, en Valencia después de años de "buen gobierno del PP" expresarse en valenciano se esta convirtiendo en "deporte de riesgo"
Ignorantes, porque ignoran una lengua y tontos, por no saber tener la boca cerrada.
Parvos los llamamos en Galicia.
@_Supercinexin en #_17 si, es un dialecto del catalán. Que os de rabia a algunos es irrelevante. Estudia y habla con profesores de catalán y te quedas mas tranquilo y haces menos el ridículo.
Y el valenciano en qué país está? En Gondor?
Seria importante indicarlo antes en los carteles de la actuacion que seria en valenciano para evitar que surjan imprsentables tanto de un lado como de otro
#41 Hasta el comentario 41 nadie comenta lo obvio.
Aunque el título sea en Valenciano hay mucha gente de vacaciones de fuera que ven en el programa de fiestas monologo y van y se encuentran con que no entienden nada.
Avisando en los carteles y en la entrada se ahorran estos problemas.
#51 No, los problemas se solucionan no siendo un garrulo supremacista. El espectáculo puede estar en el idioma que le de la gana a su autor.
#73 Claro el público no importa... No se aquí quien es el garrulo que no se pone en el otro punto de vista
#41 #51 Por supuesto. Y pedir disculpas por aldeanos. Ofrecer dos cubatas a los castellanoparlantes y hacerles un show privado para que no se ofendan porque les hablen en el idioma del lugar que visitan.
#41 Habría que avisar en Madrid o Cuenca que una actuación va a ser en castellano?
#54 No, porque en Madrid la única lengua oficial es el castellano. Si estuviese en alguna otra sí, sería recomendable que se avisase.
#41 el espectáculo se titula «Riures en valencià» (risas en valenciano)
Obvio para cualquiera que no sea gilipollas como los de los gritos
#41 Claro, como el título "Riures en valencià" es tan equívoco, hay que avisar de que no es en inglés.
#99 Fast and furious 9 en todos los cines y esta doblado al castellano.
#41 ¿No lees la descripción de las obras a las que acudes? ¿Nesesitas que aparte del combre en Catalán, te ponga en el cartel qué idioma van a utilizar?
Pues yo hubiera denunciado públicamente a los increpadores, llamado a seguridad, identificado o lo que hiciera falta. No quejarme una semana después por twitter.
Me parece mucha casualidad que estos monologuistas que son una especie de abanderados del valenciano (o catalán) saquen en tropel estas acusaciones a madrileños contra su cultura, que no sé a qué cojones va un madrileño a un monólogo anunciado que será en valenciano (lo cual me parece estupendo), a quejarse de que está en valenciano.
A mí me suena a campaña publicitaria victimista.
#16 ¿Una semana después? ¿Te has leído la noticia?
#16 La actuación fue el viernes 20/08, imagino que por la noche. El tweet de queja tiene fecha de 21/08 8:25 pm.
Por tanto no pasó ni un día entre la catetada de los garrulos y la denuncia pública, y eso suponiendo que no se hizo antes.
Que no vayan a verlos. La audiencia manda.
Polémica. Arde Twitter.
Una más de los Madrileños por el Mundo.
Relacionada: La marea casi se lleva el coche de un turista que aseguró que "en el Manzanares no sube la marea"
La marea casi se lleva el coche de un turista que ...
cadenaser.com#23 Cómo saben que son madrileños? Les pidieron el dni? O es que son capaces de diferenciar el acento madrileño del toledano o el conquense, por poner un par de ejemplos?
Si fueran negros también habrían dicho que eran negros?
#57 lo pone la noticia y de todas formas esa chulería solo puede venir de Madrid. En las 2 Castillas no veo haciendo eso, quizás solo en Valladolid o Ávila pero no lo veo tampoco.
#57 lo dijeron con la chulería madrileña
#23 De catalanes por el mundo también hay