Hace 4 años | Por Catapulta a youtube.com
Publicado hace 4 años por Catapulta a youtube.com

Iniciación al estremeñu con el uso de expresiones cotidianas en relación al tiempo y el clima.

Comentarios

Catapulta

#5 ¿No te da vergüenza alardear de tal ignorancia?

pivoaparek

Sea justo o no, el recelo que algunos tenemos para con la promoción de cada vez más lenguas allende el castellano es el uso arrojadizo que hemos visto de ellas.

Debería ser un motivo de orgullo que España sea tan variada cultural y lingüísticamente pero tras décadas y décadas de promoción de las diferencias y olvido de las similitudes, cuesta no imaginarse que la protección de el Aragonés, el Leonés o la lengua que sea no acabe convirtiéndose en otro caso de “inmersión lingüística”.

StuartMcNight

#7 sea no acabe convirtiéndose en otro caso de “inmersión lingüística”.

Curioso. La inmersión lingüística en castellano no es ningún problema, claro.

Hay que promocionar la diversidad... pero en vuestras casas paletos aldeanos.

Porkopek_

#7 Los únicos que tenéis ese problema sois los que solo habláis español. Porque no os veo protestar mucho por la "inmersión lingüística" forzada que todos vivimos en español

D

#21 Es que el argentino es español, pero la fala No es gallego ni portugués.

Catapulta

Ya que no se cumplé el estatuto autonómico de Extremadura donde se indica que se deben proteger las lenguas de Extremadura, siendo estas reconocidas por la ONU y la Unesco, tiene que ser el señor de una asociación el que tenga que hacerlo tristemente en Youtube.

D

#1 Curiosamente, es la comunidad donde más dialectos y/o idiomas propios se hablan. Cuestión que a más de uno le sorprenderá.

Catapulta

#2 Sobre todo a los extremeños que se designan como les dijeron, unos tipos garrulos que no saben hablar bien castellano. Rayano, portugues, a fala, estremeñu y castellano con todas sus formas dialectales, generalmente conocido como castúo por Chamizo.

Mr.Bug

#3 Los extremeños son bestias pardas con un bache en el ADN* y por lo tanto no tienen lengua ni dialectos que valgan.

* (Dicho con Ironía. Por si hay tentación de strike)

Porkopek_

#2 Hombre, esa afirmación es un poco "extraordinaria".

Idiomas, se hablan el portugués (aquí se incluye el gallego), el español y residualmente una mezcla de astur-leonés con español que es lo que ellos llaman extremeño. Y lo que no es español es todo muy minoritario.

Lo de los dialectos es imposible de cuantificar, porque no hay manera de medirlo.

En Andalucía hay casi tantos dialectos como personas.
En gallego, hay casi una relación biunívoca entre dialecto e idiolecto.
En Aragón se habla aragonés, catalán, español y antiguamente euskera
En Cataluña se habla español, catalán y varias variantes de occitano...

Peyotex

#13 ¿"varias variantes de occitano"? Solo una: el aranés (que forma parte a su vez del gascón, uno de los cinco grandes dialectos del occitano)
En cambio sí que hay dos grandes variantes del catalán: el oriental (leridano y andorrano, valenciano) y el occidental (resto, rosellónés, balear y alguerés).

D

#13 Extremeño/Astur-leonés
Fala de Jálama
Portugués rayano
Castellano

Cierto es los primeros son muy minoritarios, pero no por ello menos idiomas. Son cuatro.

Porkopek_

#18 La fala es gallego, por lo tanto pertenece al grupo del portugués, es la misma lengua. Como si me dices argentino y andaluz

D

#19 De la familia y con alta inteligibilidad mutua, pero diferenciado, con una evolución propia. No proceden el uno del otro. No está confirmado que sea gallego, no hay consenso sobre el origen. Quizás provenga del galaico-portugués.

Porkopek_

#20 Hombre, la teoría más extendida es que fueron colonos gallegos, que hablaban en aquel entonces galaico-portugués, que hoy en día se llama gallego en Galicia y portugués en el resto del mundo, pero lingüísticamente es la misma lengua, como si me dices que el chapurreau de estos y el chapurreau de los argentinos son diferentes lenguas

cubano

#1 cómo se nos ocurre no tirar de hecho diferencial, hacer gala de dialectos que fueron barridos por la alfabetización, y llorar para conseguir más financiación.

Hart

Voy a enseñarselo a mi abuela, que es estremeña y yo creo que ni ella conoce todas las palabras.

viejaperra

#9 pues a ver si entiende lo que dice este

HimiTsü

Entre esta y las de la portada ( S~Z ) va a resultar que Monserrat Nebrera se quedó corta.

JBM00

Como decía mi padre " Quien no diga Jacha Jigo Jiguera no es de mi tierra "

M

Si me dicen que es una variante del asturiano me lo creo, se parece mucho a lo que se habla en Asturias.

Pues gracias al vídeo acabo de resolver una incógnita que tenía hace años.

Mi abuela usaba a veces la palabra resencio , en castellano la palabra es recencio y en extremeño ressenciu. Ahora ya se de donde viene esa deformación del lenguaje

Respecto al acento, es que es cierto que suena garrulo, pero tiene una ventaja, somos capaces de entender a los chilenos.