El caso del recién fallecido Salvador Vives como Al Pacino en 'Heat', mientras Ricard Solans se quedaba con Robert De Niro, es paradigmático de ese embrollo y sus soluciones.
#9:
#1 y tambien se prohibe la traducción de libros. ¿Que es eso de que todo el mundo pueda tener acceso a la cultura en su idioma?
Tu sabes ingles y te crees en el derecho de que nadie que no lo domine pueda disfrutar del contenido hecho en ese idioma.
Ya que nos ponemos, no se doblan si se subtitulan. A ver cuantas peliculas y libros se verían y leerian en otros idiomas.
Cuanta gente domina castellano, ingles, frances, aleman, japones, coreano...
El cine no es solo Hollywood.
O dejas a la gente en paz y disfrutas la version original sin molestar a nadie, pues la original siempre estará ahi.
#1:
No se doblan las películas y así nunca hay problemas y los niños entienden ingles
#1 y tambien se prohibe la traducción de libros. ¿Que es eso de que todo el mundo pueda tener acceso a la cultura en su idioma?
Tu sabes ingles y te crees en el derecho de que nadie que no lo domine pueda disfrutar del contenido hecho en ese idioma.
Ya que nos ponemos, no se doblan si se subtitulan. A ver cuantas peliculas y libros se verían y leerian en otros idiomas.
Cuanta gente domina castellano, ingles, frances, aleman, japones, coreano...
El cine no es solo Hollywood.
O dejas a la gente en paz y disfrutas la version original sin molestar a nadie, pues la original siempre estará ahi.
No hay que prohibir nada; bastaría con que todo, por defecto viniera en su v.o. y el que quiera cualquier otro idioma, que lo seleccione. De esta forma no se privaría a nadie de nada y se potenciaría el aprendizaje del inglés y otros idiomas.
Comentarios
No se doblan las películas y así nunca hay problemas y los niños entienden ingles
#1 O bien se prohíben las películas en v.o. y se persigue penalmente a quienes las descargen. Puestos a decir gilipolleces...
#1 ojalá!!
#1 y se puede apreciar toda la actuación del actor, no solo la mitad
#1 y a los que no pueden leer, a los abuelos, etc, que les follen.
#1 Los niños no entienden inglés porque vean películas en inglés, entienden inglés si estudian inglés.
Nunca aprenderás gramática inglesa viendo películas en inglés y sin gramática como mucho podrás memorizar frases como los loros.
#1 y tambien se prohibe la traducción de libros. ¿Que es eso de que todo el mundo pueda tener acceso a la cultura en su idioma?
Tu sabes ingles y te crees en el derecho de que nadie que no lo domine pueda disfrutar del contenido hecho en ese idioma.
Ya que nos ponemos, no se doblan si se subtitulan. A ver cuantas peliculas y libros se verían y leerian en otros idiomas.
Cuanta gente domina castellano, ingles, frances, aleman, japones, coreano...
El cine no es solo Hollywood.
O dejas a la gente en paz y disfrutas la version original sin molestar a nadie, pues la original siempre estará ahi.
#1 ¿Y para que quieren los niños entender el idioma de una civilización decadente?
#1 Y cada cual que profese la religión que quiera y al que no sea católico... a la hogueraaaaaaa 😂
No hay que prohibir nada; bastaría con que todo, por defecto viniera en su v.o. y el que quiera cualquier otro idioma, que lo seleccione. De esta forma no se privaría a nadie de nada y se potenciaría el aprendizaje del inglés y otros idiomas.
Mal obviamente