Salut registra 3.500 contagios más en las últimas 24 horas, un nuevo récord que afecta fundamentalmente a los no vacunados. La 'conselleria' avanza a las ocho semanas la segunda dosis de AstraZeneca en el colectivo de entre 60 y 69 años. El 'conseller' Josep Maria Argimon ha matizado que, no obstante, las citas para los próximos días ya están llenas y es probable que hasta la próxima semana este colectivo no encuentre un hueco.
#5:
#4 oh, no otra vez el tema. Tanto El Periódico como La Vanguardia y otros medios catalanes en la edición castellano ponen "Catalunya" según su guía de estilo, porque es la forma que aquí usamos tanto castellanoparlantes como catalanohablantes.
Aceptadlo como una curiosidad local y ya... es una polémica recurrente.
#22:
#12 sí, también "México" se pronuncia "Meksico" según las norma generales, y sin embargo se acepta que se pronuncie "Méjico" porque es una excepción local.
En cuanto la RAE acepte la evidencia de que en el castellano local de aquí se escribe "Catalunya" (y se pronuncia Cataluña), asunto arreglado. Lo que pasa que son muy lentos a veces.
#16:
#4 tampoco nadie pone "La Piscina del Higado", pone "Liverpool"
#25:
#4 El año pasado intenté ir al Castillo de Eduardo, pero no encontré ningún vuelo
A ver si este año tengo mas suerte con el vuelo a Rio de Enero y encuentro alguno
#4:
#2 Nadie pone "London abre la vacunación para..." se pone Londres, todo en el mismo idioma, o castellano o Inglés.
Lo mismo aquí.
#12 sí, también "México" se pronuncia "Meksico" según las norma generales, y sin embargo se acepta que se pronuncie "Méjico" porque es una excepción local.
En cuanto la RAE acepte la evidencia de que en el castellano local de aquí se escribe "Catalunya" (y se pronuncia Cataluña), asunto arreglado. Lo que pasa que son muy lentos a veces.
#4 oh, no otra vez el tema. Tanto El Periódico como La Vanguardia y otros medios catalanes en la edición castellano ponen "Catalunya" según su guía de estilo, porque es la forma que aquí usamos tanto castellanoparlantes como catalanohablantes.
Aceptadlo como una curiosidad local y ya... es una polémica recurrente.
#13 no digo que esté ni bien ni mal, como dice #5 es un uso local y ya está. Además que el catalán tampoco es un idioma extranjero, es igual de español que el castellano, el euskera y el gallego.
#15 Un extranjerismo es una expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes. https://es.wikipedia.org/wiki/Extranjerismo
#18 y aunque sea a nivel de lengua tampoco veo problema. Los idiomas siempre se han influenciado unos a otros, y si eres catalán nativo deberías saber que mucha gente habla catalán metiendo un montón de castellanismos. Al final es el uso el que hace al idioma, y no al revés, si al final la gente acaba usando "Catalunya" pues será la forma aceptada incluso en castellano.
#4 El año pasado intenté ir al Castillo de Eduardo, pero no encontré ningún vuelo
A ver si este año tengo mas suerte con el vuelo a Rio de Enero y encuentro alguno
#6 Exacto. El catalán es una lengua tan española como el castellano, que se llama español con relación a a lenguas extranjeras. Así, está bien escribir Catalunya o Girona. ¿Y por qué en catalán se escribe Saragossa? Por que el catalán es una lengua española, pero el castellano no es una lengua catalana.
#3 Aquí mucha gente suele escribir Catalunya, Lleida, Girona... igual que a las zapatillas las llamamos bambas. Puede que no te guste, pero es lo que hay.
#21 Yo pedí cita el lunes y me tardó 1h en llegar el sms.
Por suerte me dieron cita para ayer con lo que ya tengo la 1 dosis yey! .
En el centro de vacunación solo me pidieron la tarjeta sanitaria pero supongo que el SMS y/o el código de barras que aparece al pedir la cita son igual de válidos.
Comentarios
#12 sí, también "México" se pronuncia "Meksico" según las norma generales, y sin embargo se acepta que se pronuncie "Méjico" porque es una excepción local.
En cuanto la RAE acepte la evidencia de que en el castellano local de aquí se escribe "Catalunya" (y se pronuncia Cataluña), asunto arreglado. Lo que pasa que son muy lentos a veces.
#22 gracias por la explicación, lo desconocía.
#22 Ese caso no es propiamente una "excepción local" sino un arcaísmo.
https://www.rae.es/dpd/M%C3%A9xico
#42 "...se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país"
O sea, se recomienda porque es el uso local.
#43 Uno es por un arcaísmo y otro por influencia de otra lengua.
#2 Nadie pone "London abre la vacunación para..." se pone Londres, todo en el mismo idioma, o castellano o Inglés.
Lo mismo aquí.
#4 oh, no otra vez el tema. Tanto El Periódico como La Vanguardia y otros medios catalanes en la edición castellano ponen "Catalunya" según su guía de estilo, porque es la forma que aquí usamos tanto castellanoparlantes como catalanohablantes.
Aceptadlo como una curiosidad local y ya... es una polémica recurrente.
#5 ¿"London" también es una curiosidad local?
#7 Es política, y destroza las lenguas
#10 Política es lo que tú haces, además de desviar la conversación y convertirla en estéril.
#23 No es tan difícil escribir bien, en serio
#24 enserio.. o "en serio"?
#26 ensirio
#5 lo que pone en el titular en castellano se pronuncia “catalunia”
#13 no digo que esté ni bien ni mal, como dice #5 es un uso local y ya está. Además que el catalán tampoco es un idioma extranjero, es igual de español que el castellano, el euskera y el gallego.
#15 Un extranjerismo es una expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes. https://es.wikipedia.org/wiki/Extranjerismo
Acuérdate, esto es lengua, no política
#18 y aunque sea a nivel de lengua tampoco veo problema. Los idiomas siempre se han influenciado unos a otros, y si eres catalán nativo deberías saber que mucha gente habla catalán metiendo un montón de castellanismos. Al final es el uso el que hace al idioma, y no al revés, si al final la gente acaba usando "Catalunya" pues será la forma aceptada incluso en castellano.
#4 Habla con "El Periódico".
#4 tampoco nadie pone "La Piscina del Higado", pone "Liverpool"
#4 El año pasado intenté ir al Castillo de Eduardo, pero no encontré ningún vuelo
A ver si este año tengo mas suerte con el vuelo a Rio de Enero y encuentro alguno
Cataluña*
#1 el titular concuerda con lo que ha puesto #0 no se que problema ves.
#2 En idioma no, hablemos bien sin meter extranjerismos, se que es difícil dejar la política a un lado, pero no es tan complicado
#3 El catalán no es un idioma extranjero, eso es los independentistas quieren.
#6 Exacto. El catalán es una lengua tan española como el castellano, que se llama español con relación a a lenguas extranjeras. Así, está bien escribir Catalunya o Girona. ¿Y por qué en catalán se escribe Saragossa? Por que el catalán es una lengua española, pero el castellano no es una lengua catalana.
#33 y por qué en Madrid llaman "pantumaca" al "pa amb tomàquet" cuando los castellanohablantes de Catalunya lo llamamos... ¡pan con tomate!
Son grandes misterios de la vida.
#35 es que en Madrit ( ) son muy raros, mira que ponerle calamares a un bocata...
#37 Ostras, pero el bocata de calamares está muy bueno.
#3 Aquí mucha gente suele escribir Catalunya, Lleida, Girona... igual que a las zapatillas las llamamos bambas. Puede que no te guste, pero es lo que hay.
#11 Y no por eso está bien, lo de meter extranjerismos y tal. Y te lo dice uno con Catalán nativo...
#13 El catalán es español igual que el castellano.
No es extranjero.
#31 He dicho lo contrario? Has leído la definición de extranjerismo?
#13 También esta mal esa C mayúscula de "catalán".
#3 Edit* por el enlace que has puesto a la wikipedia, aunque la RAE no dice lo mismo.
https://dle.rae.es/extranjerismo
#28 https://es.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9stamo_ling%C3%BC%C3%ADstico
Es que es un préstamo lingüístico, de tipo extranjerismo, para ser exactos
#3 Pero luego bien que dices USA en lugar de EUA
Que si, que no es ideológico en absoluto... Eso solo lo hacen los demás
#2 que hay una falta de ortografía en el titular, nada más
Bueno... el mayor de la casa, de 17, ya tiene cita para la semana que viene.
Relacionada: Sanidad no adelantará la vacunación de los jóvenes
Saturación total en la web...
#9 Mi pareja me acaba de enviar esa misma captura de pantalla
#14 y a su amante por lo que se ve
#14 Ahora estamos en la fase de validación del sms... lleva así 3min.
#21 Yo pedí cita el lunes y me tardó 1h en llegar el sms.
Por suerte me dieron cita para ayer con lo que ya tengo la 1 dosis yey! .
En el centro de vacunación solo me pidieron la tarjeta sanitaria pero supongo que el SMS y/o el código de barras que aparece al pedir la cita son igual de válidos.
#21 Le han dado cita un rato más tarde, el 9 le ponen la primera dosis.
#30 Afortunado! Pedí el lunes a primera hora y no daban hasta este sábado.