Hace 2 años | Por News333 a ctxt.es
Publicado hace 2 años por News333 a ctxt.es

Pero lo que más me mola de septiembre desde que me dedico al niñering –y ya son muchos años– son las webs de cuidadoras llenándose de anuncios de padres y familias. Anuncios apresurados, exigentes, a menudo telegráficos, casi desdeñosos, como si aún les cobrasen las palabras por gramos. Demandas lacónicas sin apenas más explicación, igual que cuando hablas con el bot asistente del teléfono. Lo más cautivador es el descaro con el que se atreven a pedir el C1 de inglés para recoger a un crío del colegio.

Comentarios

Aitor

Niñering, ojito.

fidelet

#2 Lo prefiero a decir babysitting con acento"auténtico" beibeseten'

D

#2 Hombre, se entiende como una licencia literaria cachonda. Tampoco seamos.

Aitor

#17 Una vez leído el artículo tengo mis dudas, la verdad.

Se mete mucho con que la gente exija inglés o que se utilice el inglés cuando no es necesario, pero lo de niñering lo dice al principio, algo antes de empezar a criticarlo. Y sin cursivas ni construir la frase de forma que permita apreciar el tono irónico o humorístico.

s

#11 En que momento me has visto ofendido? He escrito un 25%??? En serio? Me turboflipas

News333

#26 "Vaya artículo de mierda". De manual. En vez de no menear y seguir bajando, haciendo scroll, dedicas tus indómitas palabras de ofendidito.

#34 Es una opinión, el artículo es una mierda. Criticar que los padres quieran que sus hijos aprendan inglés... vamos no me jodas.

Nómada_sedentario

#4 Pues yo estoy de acuerdo con el fondo de lo que se queja. Y trabajo en un entorno internacional con llamadas grupales en inglés, así que se la importancia que puede llegar a tener desenvolverte en este idioma.
Pero es cierto que hay ambientes donde se vive en una competición para ver quien es el niño que con 6 años ya está más preparado para el mundo laboral.
Totalmente absurdo, qué quieres que te diga.
(Cosa distinta es que tus padres tengan otro idioma materno y te lo inculquen y se hable en casa...)

Inviegno

Pues todo depende del extra que estén dispuestos a pagar porque su empleado sepa inglés. No es una demanda ridícula per se, otra cosa es cómo de bien la quieran pagar.

fidelet

Me turboflipa que esté de acuerdo en el fondo de lo que escribe.

Su estilo ya es otra cisa.

News333

#10 La clave. Por eso lo he compartido...

fidelet

...depiladas

ramsey9000

#3 eso opcional al gusto digo necesidad

drocab2012

Después estan los padres, que con un nivel de inglés de Bachillerato, les hablan a sus retoños como si fueran Ana Botella borracha de cafés con leche en la plaza Mayor...

fidelet

#24 Yo lo he visto.

S

Lo siento, pero el crio va a aprender de su niñera, y si toma de ejemplo a alguien que dice que "muy difficult todo esto" o "niñerij" pues mal vamos.

S

#9 #13 Es que ser bilingüe es algo laborioso. Si quieres que tus hijos lo sean tendrás que cuidar los detalles y seguramente ofender a algunos en el proceso.

D

#7 Cierto, una niña que va con mi hija tiene una cuidadora latina, y ya se le va notando el acento y ciertas expresiones.

Si le pones una con C1 y le dices que le hable 100% inglés, aprenderá inglés.

lainDev

#13 un C1 no es suficiente, el acento sólo pueden replicarlo si están con un nativo. Yo tengo un C1 y no enseñaría a mis hijos porque no tengo el acento y lo mejor de que aprendan desde niños es que parecen nativos cuando hablan, no como los que lo han aprendido de mayores.

D

#19 el acento está sobrevalorado, mira a Arnold Schwarzenegger con un acento austríaco que echa pa'tras y gobernador de California. O Jackie Chan con un acento terrible después de décadas y forrado de pasta.

The_Procrastinador

#23 mis dieses!

D

#31 eso más que acento es slang o variedad dialectal, del nivel de chips vs crisps.

The_Procrastinador

#32 y quién te ha preguntado?
Es broma, pero no seas tan repelente.

D

#38

johel

#19 Cualquiera te va a entender en ingles aunque tu acento sea terrible siempre que el ingles sea bueno y te mantengas en la zona neutra del idioma... salvo que no te de la gana entenderlo porque seas un ingles snob o seas turco, no se por que pero a esos no les entiende nadie cuando hablan en ingles.

lainDev

#27 o francés... no todos, serán los que empiezan a aprender el idioma, he oído a muchos hablando inglés y parece que están hablando en francés lol

johel

#28 siempre hay que hacerse al acento, las consonantes pueden ser letales pero acabas entendiendo a practicamente todo el mundo que hable un ingles decente. Otra cosa es que lleven sus costumbres al idioma, como hacen muchos hispanos ... que dan unas turras de aburrir a un cadaver y te pasas media conversacion deseando que dejen de hablar lol

lainDev

#29 o que traduzcan expresiones españolas al inglés literalmente...
- hace mucho que no se te vé el pelo!
- mi pelo? que pasa con mi pelo?
caso verídico lol

D

Y francés

ContinuumST

Y digo yo, ¿para qué piden un niñera con un inglés, así en plan pareja...? lol lol (Ya me voy, cierro al salir... no he estado aquí...)

urannio

Mejor sería una niñera que hablara bien español.

cincinnata

Como si las únicas habilidades que debe aprender un niño son aquellas que puedes glosar en el currículum. Las que le convierten en un siervo más útil, más productivo, más competitivo. Como si poder comunicarse y pensar en su propia lengua no tuviera el menor interés o utilidad.

clap clap clap

marcv27

Me turboque?!

B

¿Clase media con niñera que hable inglés?, ¿y las clases altas qué tienen entonces?

lainDev

#21 inglés, francés...equitación... una vida muy ajetreada!