Hace 7 años | Por DORAP a qz.com
Publicado hace 7 años por DORAP a qz.com

Wanda Holbrook, un técnico de mantenimiento en la fábrica de recambios de automóbil en Iona, Michigan, falleció en 2015 aplastada por el paracoches de un trailer que un robot que se activó sin motivo y que no debía estar en esa sección de la planta intentó instalar sobre su cráneo. Ahora el marido ha presentado una denuncia por asesinato contra las cinco empresas responsables del diseño y fabricación del robot: Prodomax, Flex-N-Gate, FANUC, Nachi, and Lincoln Electric.

Cehona

No es asesinato, los cargos son de homicidio involuntario. Son 8 años sin actualizaciones y sin liquido refrigerante.

i

Ostias! Parece la portada de un periódico del futuro!

xamecansei

Si pagan impuestos también deberían poder ir a la cárcel.

ikipol

El imperio también tiene sus leyes. Los rebeldes deben saber que quien la hace la paga.

KomidaParaZebras

Ya ha empezado

D

#1 Que lo tuesten en la silla eléctrica (Sin protección a tierra).

D

#4 Pero La Fuerza los acompaña.

S

#3 Np eso nunca, que allí comerán con el dinero de nuestros impuestos. Mejor a trabajos forzados.

C

¿Robot rebelde? Ahora los errores de programación en robots se llamarán rebeldias robóticas. Cuando fallen los frenos de un coche, ¿cómo lo llamará el periodista clic-bait? "Muere por traición automovilistica"

pablicius

#9 Eso venía a decir. Muy peliculero, rebeldía implica voluntad y autoconciencia. Demasiado para un brazo atornillador.

Cehona

#6 Espero que no le concedan el último deseo y quiera que nos demos todos la mano.

D

La entradilla no hay por dónde cogerla.

D

"Ahora el marido ha presentado una denuncia por asesinato"

#0 Corrige eso, es un error garrafal. En el original dice "wrongful death complaint", que no es otra cosa que una reclamación civil de daños con resultado de muerte.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wrongful_death_claim

DORAP

#13 Pues tienes más razón que un santo, la traducción es errónea... Precisamente quería evitar el titular original "Se acusa a un robot de la muerte de..." precisamente porque lo consideraba sensacionalista y salí con esta traducción equivocada.

Lo cambiaría, pero ya es demasiado tarde para editar la noticia.

DORAP

#12 Es casi como si la hubiera escrito un borracho.

Si bebes, no menees.