Hace 3 años | Por doctoragridulce a strambotic.com
Publicado hace 3 años por doctoragridulce a strambotic.com

En esto de la publicidad está todo inventado. Véase, si no, estas ingeniosas sandalias que pertenecieron a una prostituta en la antigua Grecia y que, al caminar, iban dejando un inequívoco “reclamo publicitario”: “ΑΚΟΛΟΥΘΙ”, es decir “Sígueme”.

Esperanza_mm

Esto si que es marketing!

KebaBayuYesUR404

#1 llevame a casa

MoñecoTeDrapo

#4 ¡Rodolfo Langostino!

KebaBayuYesUR404

#31 che, vos sí que sabes

Kleshk

#1 Bueno, ahora las sigues en twitter o en onlyfans ya pagando lol lol

alexwing

Que no, mal pensados, que solo estaba pidiendo que te suscribas a su canal.

Derko_89

#2 Más bien a su onlyfans lol

D

#8 Siempre pensé que la sandalia griega clásica tenía suela de cuero, como las romanas. De hecho, el "Sígueme" lo tenía escuchado de las lumis romanas. Estos zuecos tienen erotismo cero.

Barquero_

#11 El erotismo está en quien los lleve, a ver si vas a rechazar a una de esas del top 100 por sus chanclas.

Gry

#11 Pero no veas lo prácticos que son para caminar por el barro.

D

#8 eso me parecía que eran muy ponibles

estemenda

#8 Pero yo creo que ΑΚΟΛΟΥΘΙ se pronuncia "akoluzi"

JaVinci

#23 ¡Acólitos anónimos! lol lol

xyria

#10 Yo también creo que es un fake: las sandalias presentan un aspecto excesivamente nuevo como para tener dos mil y pico años de antiguedad.

D

#10 Creo que la "K" no existía en el alfabeto latino.

PasaPollo

#28 Por lo que recuerdo, existía, pero se fue dejando a un lado. Me suena, por ejemplo, haber leído una inscripción latina sobre un tal Kaeso, que se sospecha que era una forma más antigua del nombre de Caesar, o César.

daphoene

#48 #28, La C del latín siempre se pronunciaba como K, y sobre la grafía en concreto, aparte de lo que mencionaPasaPolloPasaPollo, creo que se utilizaba básicamente en préstamos de otras lenguas, especialmente el griego.

Un poco como pasa en castellano, donde usamos C para el mismo sonido ante a,e,o y "QU" ante e,i, salvo en algunas palabras importadas o en las que se ha preferido mantener la grafía original ( prefijo kilo-, katana, etc )

m

#28 Claro que existía, pero normalmente sólo se encuentra en escrituras antiguas y en palabras y nombres de origen griego, precisamente.

D

#3 Está en español, pero se lee al revés, dice "Ah, tú loca".

vacuonauta

#16 ahhhh, tolocAaaaa
(Pero ahorrando caracteres)

D

#5 De ahí parriba lol

Ferran

#7 Son un fuck simil.

#37 lol lol lol lol No lo habia leido nunca.

m

¿Y si el cliente no sabía leer?

D

#12 Pues igual que no hace falta saber leer para saltarse un STOP

m

#15 lol

Vengatore

#12 entonces no eran el target comercial del anuncio.

D

La de cosas que pisaría con ellas

omegapoint

#19 igualito que unos prada.

Quepasapollo

Bah, sutilezas, hoy en dia pone directamente "followme", que además es mas internacional, y en un cartelito con luces naranjas y con un avión entero de persecutores detras...

vacuonauta

#20 mejor follawme

kelonic

Ahora entiendo lo de follo-w me

montaycabe

#21 follo with me?

#21 Eso ya lo hicieron los mojinos.

M

Ahí pone ah tu loka! Le iba a la carne y al pescao

Adson

Redditéame.

r

Follow the leader...

Eso solo quiere decir que en aquel lugar no estaban pavimentadas las calles. Merecieron ser conquistados por los romanos.

Treal

Version clasica de padre de familia

D

El periodista ha hilado fino
«Sígueme y hacemos un griego».

GuiA

No había espacio para añadir lo de " y dale a Me gusta"

D

La seguiría, pero creo que llego tarde.

fral

Versión moderna de playa:

D

A mi se me olvida un año o dos unos zapatos y los tengo que tirar por qué se han desecho

o

¿Ya había Twitter?

Carnedegato

Las griegas no querían llegar a casa solas y borrachas.

D

Venga... seguid tocándolas, a ver si pilláis un "SIDOSO GRIEGO".