«Einstein había rechazado la idea de que Dios juega a los dados. Sin embargo, todas las evidencias indican que Dios es un jugador impenitente», decía Stephen Hawking en 'El Universo en una cáscara de nuez'. Y no sólo Dios, él también. A Hawking le encantaban las apuestas científicas, le encantaba vivir la ciencia como lo que es: un enorme juego con la naturaleza. Y eso le hizo meterse en muchas apuestas científicas a lo largo de su vida, pero las más conocida de ellas fue las que hizo con su amigo Kip Thorne
Comentarios
Hay otra anécdota curiosa, consiguió dos portadas consecutivas en Menéame con misma miniatura
Hay otra anécdota curiosa. Celebró una fiesta privada para viajeros del tiempo con la esperanza de que acudiese alguno del futuro.
No fue ni el gato.
#3, pero cuenta la anécdota al completo. Anunció la fiesta al día siguiente de celebrarla, de ahí que fuera para viajeros del tiempo.
#8 Se me pasaron los detalles . En qué libro suyo lo leí? puede ser en "El gran diseño"? No lo recuerdo.
#9, la anécdota creo que la leí en alguna web.
Vosotros os reis porque sois gente joven y, por lo que voy entendiendo, felizmente promiscua, pero los que tenemos una edad sabemos lo verdaderamente importante que fue el Penthouse en la vida de muchos adolescentes.
Al menos el premio era una revista sobre el mismo tema que la apuesta.
Karmo también es bastante experto en agujeros negros.
#1 y me parecen todos la misma mierda
Esta apuesta es una enorme curiosidad para cualquiera que guste de la ciencia y/o la ciencia ficción. De ella nació el libro de K. S. Thorne (nobel de física 2017) "Agujeros negros y tiempo curvo", que a la postre sirvió para apuntalar la novela Contacto, de Carl Sagan, en la que se usaba la idea de los agujeros de gusano. https://es.wikipedia.org/wiki/Agujero_de_gusano
😰 Una pena haber perdido a Hawking... si hay algo más allá, apuesto a que Sagan ya le está presentando a todos los grandes del pasado.
El fanatismo de los que carecen de humor y sus votos negativos. Pese a ellos seguiremos jugando profesor Hawking.
Machirulo heteropatriarca
La traducción de "el universo en una cascara de nuez" es para darle de ostias al becario hasta romperte la mano...
Edito: para aclarar in a nutshell meaning, definition, what is in a nutshell: very briefly, giving only the main points.
#11 Es que ”El universo en un tris-trás” no tiene mucho gancho.