Publicado hace 16 años por pulgarcito a eljarrondecristal.blogspot.com

Estimado Sr. Josep Lluís Carod-Rovira: Yo tampoco tengo interés en aprender catalán. Siento decirlo, pero es la realidad Sr. Carod-Rovira, no se ofenda. Respeto plenamente a la lengua catalana y la reconozco como una manifestación cultural de primer orden que debe preservarse, pero no está entre mis intereses aprenderla. Le pido que no me malinterprete: soy andaluz, y tampoco tengo ningún interés en estudiar flamenco ni en aprender a bailar sevillanas. No crea que soy una persona sin inquietudes intelectuales ni [...]

Comentarios

k-GaT

Hay que ser borrego para dejarse llevar por la campaña de encizañamiento absurdo llevada a cabo por algunos medios (unos por hacer política y otros por buscar el morbo y subir audiencias). El que hizo alegoría a aprender catalán no fue Carod Rovira, sino el pazcuato que se empeñó en llamarle José Luís alegando qué "no sabía catalán". Vamos a ver, tontolculo, yo no sé inglés y sin embargo digo perfectamente "maikel yacson" y no Miguel, del mismo modo que sé decir "Fransuá Mitegand", "Kimi Raikonen", Bin Laden, Akira Kurosawa, Claudia Schiffer, etc etc y no tengo ni pajolera de esos idiomas, pero no los traduzco al castellano por mis cojones!!! Vamos hombre, no me jodas!!!!!

.hF

#8 No es cuestión de pronunciarlo perféctamente es cuestión de que los nombres no se traducen.

Por poner un ejemplo, aún no he visto un locutor de F1 español que procuncie bien el nombre de Michael Schumacher, pero desde luego nadie le llama Miguel Zapatero ¿verdad?

edito: "Michael" en alemán no se pronuncia "Maikel", sino más bien "Mishael". Y "Schumacher" se pronuncia "Shumajer" (más o menos).

D

...pues que pena, mira que el saber no ocupa lugar.

oligarco

Una pregunta tonta... ¿Cómo pronunciaría un andaluz (variantes oriental y occidental) Josep LLuis? Lo pregunto porque a mi no me sale la "P" final de Josep ni de coña.

No vi el programa, así que no sé como lo dijo la susodicha señora.

samsaga2

Aparte de ser spam es una tremenda jilipollez. Que tiene que ver aprender catalan con lo que ocurrio en el programa, los nombres de la gente no se traducen. Schwarzenegger se llama Schwarzenegger y no Chuacheneger.

jaz1

y quien se lo pide, señor mio !!!!!!

.hF

#11 más bien mijael, si no recuerdo mal

Cierto, se me ha ido. Para pronunciarse "Mishael" debería escribirse "Mischael", he metido una "s" donde no la había.

Liamngls

«Hay diez tipos de personas, los que saben catalán y los que no».

oligarco

#9 Yo estoy de acuerdo en no traducir los nombres propios de personas. Simplemente quería hacerlo constar... En mi caso creo que sonaría igual si lo pronuncio en castellano a si lo intentase en catalán.

D

#9 más bien mijael, si no recuerdo mal. Tampoco nadie conoce a Arnaldo Negronegro, pero mira que ha hecho películas y gobierna en California.

#10 siento no haberme leido tu artículo polseret

p

Vaya, parece que el personal está un tanto exaltado y que se limita a criticar e insultar sin ni siquiera haber leído el post. Yo no estoy criticando a nadie ni estoy diciendo que Carod Rovira se llame José Luis ni que en español haya que decir "Chuarcheneguer".
Lo único que estoy diciendo es que YO personalmente, no tengo ningún interés en aprender catalán, y explico por qué.

DesMan

#3 que razón tienes, que se lo digan a los de las bibliotecas, si el conocimiento ocupa o no...

fanecaBrava

yo tampoco