1987, cuando se cumplían diez años del estreno de Star Wars, el genial director Malvin Kaminsky, más conocido como Mel Brooks, realizaba para la gran pantalla la versión más gamberra del universo geek en el espacio. Tomando como telón de fondo el argumento de Star Wars, Brooks dirige una de las mejores parodias, de las mas alucinadas que se recuerden. No sólo Luke y Han Solo salían mal parados, desde Star Trek a Alien pasando por el Mago de Oz todas y cada una de las películas míticas del universo ci-fy hacían su aparición en esa obra maestra..
Comentarios
Hay Spaceballs hay meneo!
O quereis que os ponga a peinar el desierto??!?!?!?!?!
Yo soy… el padre del hermano del compañero de habitación del tío de tu madre…
¿Así que somos…?
Absolutamente nada.
En la presentación de la historia, estilo Star Wars:
Si usted puede leer esto
es que no necesita gafas
Preparen la nave para velocidad absurda!!!!
#17 -¿Como que la han pirateado? ¡si aun la estamos rodando!
Y pensar que se empeñan en decir que la pirateria es algo nueva cuando existe desde el principio del cine....
Mi escena favorita de esa película es y siempre será cuando meten la cinta de la propia película para ver que va a pasar a continuación
WE BRAKE FOR NOBODY
Esta y Top Secret (28 años ya ) que es mejor que Spaceballs es de lo mejorcito en plan comedia absurda.
Meneo a VELOCIDAD ABSURDA!
-Hola Charlenne!
-Soy Marlenne!
-Hola Marlenne!
-Soy Charlenne!
-PUES IROS A LA MIERDEN!!!
VIVA SPACEBALLS
#6 ¡Que cosas dices! Pero si hacen peliculas muy buenas. Ahora van ha estrenar 'Battleship', ¡y con Rihanna!. (Por si alguien no lo ha notado)
Barf es una parodia obvia de Chewbacca interpretado por John Candy.
Yogurt, otro de los personajes icónicos, parodia a Yoda. Fue interpretado por el propio director.
¿Esto son curiosidades? Vaya memez. Y el resto no va mucho más allá: Brooks escribe el guión, el presuesto es tal.... Cohone, cuando se anuncian curiosidades espero ver cosas que no puedo conocer si no he estudiado la peli a fondo, no memeces sacadas de la ficha de la imdb.
La noticia es un engaño. Irrelevante.
#3 por 30 segundos
veo que la tienes casi tan larga como la mia... a ver como la usas...
La vi cientos de veces cuantdo era pequeño...y me dejó secuelas irreversibles: un frikismo incurable
#11 eehm...pues esa escena es igual en castellano
- 3 ... 2 ... 1 ... que pasen un buen día
+ graaaacias
Yo siempre la conocí como La loca guerra de las galaxias. Muy mala por cierto.
¿25 años? Soy viejo, muy viejo...
#1 Te pongo el video por si alguien no lo pilla
#25 ¿Pero que dices? Claro que en ingles existe ese juego de palabras. Pero precisamente en esa escena no se utiliza a modo de juego de palabras. En esa escena el juego de palabras es que toda la nave se apellida Asshole y que además asshole significa gilipollas, tontodelculo o como quieras traducirlo.
Así que, efectivamente, esa escena es exactamente la misma en español que en inglés.
#11 Otro pequeño cambio del original al doblado:
En la escena en la que acaban capturando a los dobles, cuando los space-pelotas disparan y Vomito le devuelve los disparos con unas tuberías, podemos oír como gritan
"Ah! Eh! Ih! Ouh!"
En original es:
"Ah! Ow! Ah! "
Video:
No olvideis los falsos trailers del final... yo todavía estoy esperando que estrenen "Jews in Space"
Tenía unos siete años cuando vi esa peli de videoclub, y fue no parar de reír....
(Problemas con el radar)
-¡He perdido los bips, los barrips y hasta los tics!
-¿Que ha perdido los qué?
-¿Los qué?
-¿Y los qué?
(bodus interruptus)
-Pero entonces... ¿no lo entiendes? ¡Él me quiere!
-¿Perdón? Intento celebrar una boda que no tiene nada que ver con el amor, ¡silencio!
-Lo siento...
-Lo siento.
-(bostezo)Yyyo también lo sientoo...
-¡No lo sientan, cállense!
-¡LO SIENTO!
-¡Mmggh!... Estamos reunidos para unir a la Princesa Vespa, y al Príncipe Valium, bajos los lazos del Santo... (estruendo de nave espacial) ¡PITORREO! Eeeh... matrimonio...
(Mirando al ahora)
-¿A qué coño estoy mirando?
-Al ahora. Está mirando al ahora, todo lo que sucede ahora, está sucediendo ahora.
-¿Qué ha pasado con el antes?
-Ya ha pasado.
-¿Cuándo?
-¡Justo ahora!
Me siento mayor, la ví de estreno en el cine
Que bueno cuando se compran la pelicula y la ponen a la vez jaja
Curiosamente esta es una película que el doblaje español me parece superior al original. Supongo que por las voces escogidas y algún gag en concreto. Ambos son buenísimos pero el español le da algo.
CHUPA CHUPA CHUPA!!!!
Muchas veces leo y escucho a gente que dice que eso de 'cualquier tiempo pasado fue mejor' es una falacia. Realmente en cualquier época ha habido películas buenas, malas y mediocres pero me pregunto qué película actual será recordada dentro de 25 años como las que se hacían hace 25, 50 o 75 años. El arte está industrializado.
if spaceballs then meneo ! la habré visto diez veces , pero ojo , en versión original mucho mejor :
genial es esta escena
Helmet :
- How many assholes have we got on this ship, anyhow?
Crew :
- ALL
Helmet :
- I knew it , i'm surrounded by assholes ! Keep firing , assholes !
#13 No, no es igual porque en inglés es un juego de palabras porque asshole significa agujero del culo pero también significa tonto del culo, imbécil, etc.
#29 coincido contigo en que Top secret es mejor (no me canso de verla), pero esta sigue haciendo que nos descojonemos un monton de años después.
Si Hollywood hiciera más películas así otro gallo cantaría...
La primera película que vi en el cine.
yo me quedo von la aportacion de esta pelucula al mundo de la seguridad...
1234 . esa es la contraseña que un idiota pondra a su maletin
solo ver el paso de la nave al principio ya es desco...nante
"¿Por qué nadie me ha dicho que tengo el culo tan gordo?"
#14, ya somos dos. Recuerdo nada mas empezar la pelicula ver pasar durante "media hora" esa pedazo de nave, ahí ya empezamos a descojonarnos y no paramos.
Enorme enorme
MEL BROOKS EL PUTO AMO
#29 No te olvides de La loca historia del mundo.
Anda que no habre visto yo esta pelicula veces. La tenia en un VHS y casi tengo la cinta quemada de verla. Mitiquisima y adorada. De hecho vi esta antes que ninguna Star Wars y ya me meaba. Luego vi las otras y me mee mas
La vi la semana pasada (de nuevo) y me seguí riendo con ella como siempre. Es todo un clásico, aunque se hace muy corta.
#36 Bueno antes estan la de monty phyton, la vida de brian, etc
¡Gili, po!
#33 Uy, pues metí la pata. Ya ni me acuerdo casi de la peli (la vi de peque), pero vamos, que ese estilo de películas siempre fue muy difícil de traducir y pierden mucho cuando no están en versión original porque se suelen hacer muchos juegos de palabras, y los juegos de palabras son intraducibles en la mayor parte de los casos
...comienza la autodestrucción. ¡Digan adiooos!
Usa la suerte!
Brutal
Yo la vi de crio en el cine (solo la he visto 2 veces y esa fue una de ellas), pero, que yo recuerde Yogurt no imitaba a Yoda, sino a Obi Wan, si no recuerdo mal era Yogurt Kenobi
Las anécdotas puede que estén extraídas de imdb, donde hay otras muchas, pero en inglés: http://www.imdb.com/title/tt0094012/trivia
#2 ¡Que es en lo que tu te vas a convertir!
#43 Bueno, algo de Yoda tiene: http://www.starwarsautographcollecting.com/Autographs/Spaceballs/Yogurt.jpg
Creo que he hablado de este peli 200 trillones de veces. ¡Qué principio! ¡¡Vomitooo!!!
#36 O "aterriza como puedas". Hablando de humor absurdo, es imprescindible.
"Hola Marlene!"
"Soy Charlenne"
"Hola Charlenne!"
"Soy Marlene"
" ........ pues anda y que os den!"
Aburrido de referencias a Star Wars en menéame; en menéame el cine es Star Wars y la literatura juego de tronos.