Hace 5 años | Por Dravot a huffingtonpost.es
Publicado hace 5 años por Dravot a huffingtonpost.es

La entidad encargada de elaborar el dietario infantil explicó a este medio que la inclusión del lazo amarillo fue un error de maquetación y que no hubo autorización por parte de ningún organismo público.

Comentarios

D

Tócate los pies con los sonrientes, ya solo falta que pongan una foto de puchi en cada aula y les hagan cantar a los niños El Segadors

Noeschachi

#3 Gerona en castellano por hablar con propiedad. Girona es tan "español" como Gerona.

D

#3 Como esto es correcto en España de ambas formas, yo me preocuparía por otras cosas menos chorras

mefistófeles

#29 Todo el mundo civilizado (Comisíón Internacional de Derechos Humanos, la UE, la ONU...) ya han dicho una y mil veces que no, que en España no hay presos políticos.

Que tú quieras seguir alimentando/creyendo tal afirmación porque te parece bien o te guste ser engañado, de acuerdo, allá tú, pero no nos digas a los demás ni lo que hay ni quiénes son personas decentes, ¿de acuerdo?

Pues eso.

D

Vaya, otro error. Igual que el cometió la directora del centro ese que pedía ir acompañado de traductor al catalán. Se equivocan mucho estos indepes.

D

"Error de maquetación" lol lol lol lol lol lol

Dravot

#7 se referirá a que se les olvidó de adaptar la agenda a los niños de los maquetos...

https://es.wikipedia.org/wiki/Maqueto

mefistófeles

Ahora imaginad la reacción del personal si en las agendas de otras comunidades de España se hubiera puesto una banderita española.

Pues eso.

tiopio

#16 En realidad no. El castellano se usa en contraposición al resto de lenguas españolas y el español en contraposición con las lenguas extranjeras.

D

#8 #5 Creo que se me ha entendido perfectamente lo que quería decir. Que si algo está escrito en castellano (o español) no ha lugar al nombre Girona. Es Gerona.

D

#17 Pisha, ¡Qué bastinaso!, eso requiere un master, pero de los de verdad

R

Soy decente.
No quiero presos políticos.
Estoy encantado de que haya políticos presos

ﻞαʋιҽɾαẞ

Son una réplica de la agenda que utilizó Puigde para escribir su GPP.

D

#10 y de los mios el castellano

D

#16 ¿y lo de Cádiz como lo llamáis?

tiopio

#13 ¿amarilla?

RamonMercader

#30 a ver, se les ha acusado de un delito que a todas luces no han cometido (como por ejemplo ha dicho la justicia alemana). Da la casualidad de que ese delito es uno de los más graves del c.p. y permite la inhabilitación de los acusados sin sentencia firme y justifica la prisión preventiva.

D

#2 con poner una pegatina encima se arregla

D

#19 te equivocas. No es mi lengua, la hablo como también hablo inglés, francés y algo de italiano.

D

#32 lo que no quiere decir que sea mi lengua

R

No me explico que no haya salido al mercado un papel higiénico con lacítos amarillos. Sólo por hacer la gracia se venderían unos cuanto millones. SI alguien lo hace quiero el 10% de comisión.

R

#15 Ya, pero aunque a ti no te guste, el castellano es tu lengua, en cambio el catalan o el esukera no es la mía.

R

#8 Siempre se habla de esa fortuna que tenemos y la verdad es que a mi personalmente me han aportado cero. En todo caso, algo de mis impuestos se llevarán esas lenguas o su promoción.

Ainhoa_96

#21 Rojigualda

U

#4 Donostia existe y oficialmente así se llama, San Sebastian se largó a los cielos a curarse los flechazos

U

#22 Precioso lo de contraposición.

U

#19 Peor para tí, porque "el catalan o el esukera" no lo es de nadie.

M

#9 ni el enlace que envias te has leido.

M

#12 ah! Veo que no te enterastes... bien.

M

#14 con la diferencia que el lazo es en contra de que haya presos políticos, lo que deberia apoyar toda persona decente.

Quel

#10 Tu a mi, personalmente también me has aportado cero. ¿ Siguiendo este criterio debería de molestarme que con mis impuestos se paguen los bienes y servicios públicos que tu usas (aunque sea solo 1 céntimo) ?

D

#5 Sí, y no, a la vez . Yo soy andaluz y hablo español, el castellano es lo que hablan los de Castilla

R

#31 Es una de tus lenguas oficiales y tienes el deber de conocerla, según la constitución que te afecta aunque no lo aceptes. Creo que ni con el italiano ni el inglés ni el francés te ocurre lo mismo.

R

#34 Lo es, no te lo digo yo, te lo dice la constitución. Supongo que a ti no te afectan las leyes españolas, como les pasa a los jordis