Hace 14 años | Por Pu7aS6a3 a elpais.com
Publicado hace 14 años por Pu7aS6a3 a elpais.com

Leo este periódico a diario, desde su fundación. Además he escrito en él desde 1978, esporádicamente durante muchos años, mensualmente durante unos pocos, semanalmente desde hace casi siete, en este dominical. Es normal que lo que no me gusta de El País me preocupe, no tiene nada de particular. Les sucede a los que son sólo lectores, como demuestran sus Cartas al Director y sus quejas a la...

P

Es la cultura capitalista "barato, barato".

J

"en inglés "extravagant" nunca significa "extravagante", sino "derrochador" o "despilfarrador"; de que "fastidious" es "puntilloso" o "meticuloso"; de que "dramatic", en bastantes contextos, no es "dramático", sino "espectacular"; de que "bizarre" no equivale a nuestro "bizarro", sino, como en francés, a "extraño" o incluso "estrafalario"; de que "to abuse" es "insultar" o "maltratar" muchas más veces que "abusar"; de que "anxiety" no significa "ansiedad", sino "angustia" (hace poco un crítico de Babelia se congratulaba de que por fin se hubiera traducido "fielmente" el título de una obra que contiene esa palabra, cuando precisamente ahora se ha traducido mal); de que "a stranger" no es "un extraño", sino "un desconocido" o el viejo "forastero" de las películas del Oeste; de que "miserable" quiere decir "desdichado"; de que "to remove" no es "remover", sino "quitar" o "sacar"; de que "ingenuity" e "intoxication" no son lo que parecen, sino "ingenio" y "embriaguez""

Magnifico. Me quito el sombrero.
No le falta razon.

Tengo_pollos

Javier Marías: un cascarrabias.

a

#3 Si hablar de forma que todos nos entendamos, y sobre todo la prensa que se dedica (nos dedicamos) a esto te parece propio de un cascarrabias, necesitamos más de ésos.

Como parte del gremio aludido, me quito el sombrero. Chapó.

Tengo_pollos

#5 Cuando te quites el sombrero ten cuidado con no dejarte el cuello cabelludo en él. Sois los "putrefactos" de los que hablaba Dalí, aunque del siglo XXI.

ivancio

Yo no se casi nada de inglés, pero cuando en español colocan la palabra bizarro como sinónimo de raro o estrafalario es que me chirría todo.